Update copyright year to 2010 stable
authorPascal Quantin <pascal.quantin@gmail.com>
Mon, 04 Jan 2010 23:45:45 +0100
branchstable
changeset 10209 c9194a7d7d3e
parent 10206 8b5ca9b9b435
child 10210 43f8abcec42d
Update copyright year to 2010
contrib/win32/ReadMe.html
contrib/win32/mercurial.iss
doc/hg.1.txt
doc/hgignore.5.txt
doc/hgrc.5.txt
i18n/da.po
i18n/de.po
i18n/el.po
i18n/fr.po
i18n/it.po
i18n/ja.po
i18n/pt_BR.po
i18n/sv.po
i18n/zh_CN.po
i18n/zh_TW.po
--- a/contrib/win32/ReadMe.html	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/contrib/win32/ReadMe.html	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -140,7 +140,7 @@
     </p>
 
     <p>
-      Mercurial is Copyright 2005-2009 Matt Mackall and others. See
+      Mercurial is Copyright 2005-2010 Matt Mackall and others. See
       the <tt>Contributors.txt</tt> file for a list of contributors.
     </p>
 
--- a/contrib/win32/mercurial.iss	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/contrib/win32/mercurial.iss	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 #endif
 
 [Setup]
-AppCopyright=Copyright 2005-2009 Matt Mackall and others
+AppCopyright=Copyright 2005-2010 Matt Mackall and others
 AppName=Mercurial
 AppVerName=Mercurial {#VERSION}
 InfoAfterFile=contrib/win32/postinstall.txt
@@ -33,7 +33,7 @@
 DefaultDirName={pf}\Mercurial
 SourceDir=..\..
 VersionInfoDescription=Mercurial distributed SCM (version {#VERSION})
-VersionInfoCopyright=Copyright 2005-2009 Matt Mackall and others
+VersionInfoCopyright=Copyright 2005-2010 Matt Mackall and others
 VersionInfoCompany=Matt Mackall and others
 InternalCompressLevel=max
 SolidCompression=true
--- a/doc/hg.1.txt	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/doc/hg.1.txt	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -93,7 +93,7 @@
 
 Copying
 -------
-Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall.
+Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall.
 Free use of this software is granted under the terms of the GNU General
 Public License version 2.
 
--- a/doc/hgignore.5.txt	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/doc/hgignore.5.txt	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -104,7 +104,7 @@
 Copying
 -------
 This manual page is copyright 2006 Vadim Gelfer.
-Mercurial is copyright 2005-2009 Matt Mackall.
+Mercurial is copyright 2005-2010 Matt Mackall.
 Free use of this software is granted under the terms of the GNU General
 Public License version 2.
 
--- a/doc/hgrc.5.txt	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/doc/hgrc.5.txt	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -948,7 +948,7 @@
 Copying
 -------
 This manual page is copyright 2005 Bryan O'Sullivan.
-Mercurial is copyright 2005-2009 Matt Mackall.
+Mercurial is copyright 2005-2010 Matt Mackall.
 Free use of this software is granted under the terms of the GNU General
 Public License version 2.
 
--- a/i18n/da.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/da.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -7500,12 +7500,12 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> og andre\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> og andre\n"
 "Dette er frit programmel; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der\n"
 "gives INGEN GARANTI; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED FOR\n"
 "NOGET BESTEMT FORMÅL.\n"
--- a/i18n/de.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/de.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -8409,12 +8409,12 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> und andere\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> und andere\n"
 "Dies ist freie Software; siehe Quellen für Kopierbestimmungen. Es besteht\n"
 "KEINE Gewährleistung für das Programm, nicht einmal der Marktreife oder der\n"
 "Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck.\n"
--- a/i18n/el.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/el.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -6467,7 +6467,7 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
--- a/i18n/fr.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/fr.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -6859,7 +6859,7 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
--- a/i18n/it.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/it.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -6986,12 +6986,12 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> e altri\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> e altri\n"
 "Questo è software libero; vedere i sorgenti per le condizioni di copia.\n"
 "Non c'è alcuna garanzia; neppure di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UNO\n"
 "SCOPO PARTICOLARE.\n"
--- a/i18n/ja.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/ja.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -8496,12 +8496,12 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"著作権 (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> 他\n"
+"著作権 (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> 他\n"
 "本製品はフリーソフトウェアです。頒布/改変の際はライセンス条項をお読み\n"
 "ください。市場適合性や特定用途への可否を含め、本製品は無保証です。\n"
 
--- a/i18n/pt_BR.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/pt_BR.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -9608,12 +9608,12 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> e outros\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> e outros\n"
 "Este software é livre; veja os fontes para condições de cópia. Não\n"
 "há garantias, nem mesmo de adequação para qualquer propósito em\n"
 "particular.\n"
--- a/i18n/sv.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/sv.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -6804,7 +6804,7 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
--- a/i18n/zh_CN.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/zh_CN.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -6364,12 +6364,12 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"版权所有 (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> 和其他人。\n"
+"版权所有 (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> 和其他人。\n"
 "这是自由软件,具体参见版权条款。这里没有任何担保,甚至没有适合\n"
 "特定目的的隐含的担保。\n"
 
--- a/i18n/zh_TW.po	Mon Jan 04 01:09:23 2010 +0100
+++ b/i18n/zh_TW.po	Mon Jan 04 23:45:45 2010 +0100
@@ -7103,7 +7103,7 @@
 
 msgid ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
+"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""