i18n: hand-transplant change in 36760956f6d3 stable
authorMartin Geisler <mg@lazybytes.net>
Tue, 01 Dec 2009 00:47:25 +0100
branchstable
changeset 9979 6e8f39982306
parent 9976 ad09fbd26c62
child 9980 2ba40cdaacb2
child 9981 1bf8b870efb4
i18n: hand-transplant change in 36760956f6d3
i18n/de.po
i18n/it.po
i18n/ja.po
i18n/pt_BR.po
i18n/sv.po
--- a/i18n/de.po	Mon Nov 30 12:36:24 2009 -0200
+++ b/i18n/de.po	Tue Dec 01 00:47:25 2009 +0100
@@ -6377,9 +6377,9 @@
 "\n"
 "    See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
 "    .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://`` URLs.\n"
 "\n"
 "    If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n"
 "    only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n"
@@ -6437,9 +6437,9 @@
 "\n"
 "    Siehe 'hg help urls' für Details gültiger Quellformate.\n"
 "\n"
-"    Es ist möglich eine ssh:// URL als Ziel anzugeben, aber es werden weder\n"
+"    Es ist möglich eine ``ssh://`` URL als Ziel anzugeben, aber es werden weder\n"
 "    .hg/hgrc noch Arbeitsverzeichnis auf der entfernten Seite angelegt.\n"
-"    Wichtige Details zu URLs mit ssh:// finden sich unter 'hg help urls'.\n"
+"    Wichtige Details zu URLs mit ``ssh://`` finden sich unter 'hg help urls'.\n"
 "\n"
 "    Wenn der Schalter -U/--noupdate angegeben ist, wird der Klon nur das\n"
 "    Archiv (.hg-Verzeichnis) aber keine Arbeitskopie enthalten. Der\n"
@@ -7281,7 +7281,7 @@
 "\n"
 "    If no directory is given, the current directory is used.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n"
 "    See 'hg help urls' for more information.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -7292,7 +7292,7 @@
 "\n"
 "    Ist kein Zielverzeichnis angegeben, wird das aktuelle genutzt.\n"
 "\n"
-"    Es ist möglich eine ssh:// URL als Ziel anzugeben.\n"
+"    Es ist möglich eine ``ssh://`` URL als Ziel anzugeben.\n"
 "    Siehe 'hg help urls' für mehr Informationen.\n"
 "    "
 
@@ -7615,7 +7615,7 @@
 "    If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
 "    be pushed to the remote repository.\n"
 "\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://``\n"
 "    URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -7636,7 +7636,7 @@
 "Vorgängern\n"
 "    in das entfernte Archiv übertragen.\n"
 "\n"
-"    Für wichtige Details zu ssh://-URLS kann die URL-Hilfe zu Rate gezogen\n"
+"    Für wichtige Details zu ``ssh://``-URLS kann die URL-Hilfe zu Rate gezogen\n"
 "    werden. Beim Weglassen des ZIELs wird standardmäßig der 'default'-Pfad\n"
 "    genutzt. Weitere Hilfe gibt unter 'hg help urls'.\n"
 "    "
--- a/i18n/it.po	Mon Nov 30 12:36:24 2009 -0200
+++ b/i18n/it.po	Tue Dec 01 00:47:25 2009 +0100
@@ -5328,9 +5328,9 @@
 "\n"
 "    See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
 "    .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://`` URLs.\n"
 "\n"
 "    For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
 "    and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
@@ -5989,7 +5989,7 @@
 "\n"
 "    If no directory is given, the current directory is used.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n"
 "    See 'hg help urls' for more information.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -6000,7 +6000,7 @@
 "\n"
 "    Se nessuna directory è specificata si usa la directory corrente.\n"
 "\n"
-"    E' possibile specificare un URL ssh:// come destinazione.\n"
+"    E' possibile specificare un URL ``ssh://`` come destinazione.\n"
 "    Vedere 'hg help urls' per maggiorni informazioni.\n"
 "    "
 
@@ -6281,7 +6281,7 @@
 "    If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
 "    be pushed to the remote repository.\n"
 "\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://``\n"
 "    URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -6303,7 +6303,7 @@
 "    verso il repository remoto.\n"
 "\n"
 "    Vedere il testo di aiuto per gli url per importanti dettagli sugli\n"
-"    URL ssh://.\n"
+"    URL ``ssh://``.\n"
 "    Se viene omessa DESTINATION, verrà usato il percorso di default.\n"
 "    Vedere 'hg help urls' per maggiori informazioni.\n"
 "    "
--- a/i18n/ja.po	Mon Nov 30 12:36:24 2009 -0200
+++ b/i18n/ja.po	Tue Dec 01 00:47:25 2009 +0100
@@ -6519,9 +6519,9 @@
 "\n"
 "    See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
 "    .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://`` URLs.\n"
 "\n"
 "    If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n"
 "    only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n"
@@ -6579,9 +6579,9 @@
 "\n"
 "    リポジトリ位置指定に関する詳細は、'hg help urls' を参照してください。\n"
 "\n"
-"    複製先として ssh:// URL 形式を指定することも可能ですが、遠隔ホスト\n"
+"    複製先として ``ssh://`` URL 形式を指定することも可能ですが、遠隔ホスト\n"
 "    上では、.hg/hgrc の作成も、作業領域の更新も行われません。\n"
-"    ssh:// URL 形式の詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n"
+"    ``ssh://`` URL 形式の詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n"
 "\n"
 "    -U/--noupdate が指定された場合、新規複製先は、\n"
 "    管理領域(.hg)のみを保持し、作業領域の更新は行われません\n"
@@ -7397,7 +7397,7 @@
 "\n"
 "    If no directory is given, the current directory is used.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n"
 "    See 'hg help urls' for more information.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -7408,7 +7408,7 @@
 "\n"
 "    ディレクトリが指定されない場合、現ディレクトリが初期化されます。\n"
 "\n"
-"    複製先として ssh:// URL 形式を指定することも可能です。\n"
+"    複製先として ``ssh://`` URL 形式を指定することも可能です。\n"
 "    詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n"
 "    "
 
@@ -7720,7 +7720,7 @@
 "    If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
 "    be pushed to the remote repository.\n"
 "\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://``\n"
 "    URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@
 "    -r/--rev が指定された場合、指定されたものと、その祖先となる\n"
 "    リビジョンが連携先リポジトリへと反映されます。\n"
 "\n"
-"    ssh:// URL 形式の詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n"
+"    ``ssh://`` URL 形式の詳細に関しては、'hg help urls' を参照してください。\n"
 "    連携先が省略された場合、'default' パスが連携先として使用されます。\n"
 "    "
 
--- a/i18n/pt_BR.po	Mon Nov 30 12:36:24 2009 -0200
+++ b/i18n/pt_BR.po	Tue Dec 01 00:47:25 2009 +0100
@@ -7496,9 +7496,9 @@
 "\n"
 "    See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
 "    .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://`` URLs.\n"
 "\n"
 "    If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n"
 "    only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n"
@@ -7557,10 +7557,10 @@
 "\n"
 "    Veja 'hg help urls' para formatos válidos da origem.\n"
 "\n"
-"    É possível especificar uma URL ssh:// como destino, mas o\n"
+"    É possível especificar uma URL ``ssh://`` como destino, mas o\n"
 "    .hg/hgrc e a cópia de trabalho não serão criados do lado remoto.\n"
 "    Por favor veja 'hg help URLs' para detalhes importantes sobre\n"
-"    URLs ssh:// .\n"
+"    URLs ``ssh://`` .\n"
 "\n"
 "    Se a opção -U/--noupdate for especificada, o novo clone irá conter\n"
 "    apenas um repositório (diretório .hg) e nenhuma cópia de trabalho\n"
@@ -8398,7 +8398,7 @@
 "\n"
 "    If no directory is given, the current directory is used.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n"
 "    See 'hg help urls' for more information.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -8409,7 +8409,7 @@
 "\n"
 "    Se o diretório não for dado, o diretório atual será usado.\n"
 "\n"
-"    É possível especificar uma URL ssh:// como destino.\n"
+"    É possível especificar uma URL ``ssh://`` como destino.\n"
 "    Veja 'hg help urls' para mais informações.\n"
 "    "
 
@@ -8730,7 +8730,7 @@
 "    If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
 "    be pushed to the remote repository.\n"
 "\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://``\n"
 "    URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -8752,7 +8752,7 @@
 "    ancestrais serão enviados para o repositório remoto.\n"
 "\n"
 "    Por favor veja 'hg help urls' para detalhes importantes sobre\n"
-"    URLs ssh:// . Se DESTINO for omitido, um caminho padrão será\n"
+"    URLs ``ssh://`` . Se DESTINO for omitido, um caminho padrão será\n"
 "    usado.\n"
 "    "
 
--- a/i18n/sv.po	Mon Nov 30 12:36:24 2009 -0200
+++ b/i18n/sv.po	Tue Dec 01 00:47:25 2009 +0100
@@ -5167,9 +5167,9 @@
 "\n"
 "    See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n"
 "    .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://`` URLs.\n"
 "\n"
 "    If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n"
 "    only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n"
@@ -5227,9 +5227,9 @@
 "\n"
 "    Se 'hg help urls' för detaljer om giltiga källformat.\n"
 "\n"
-"    Det är möjligt att specificera en ssh://-URL som destination, men ingen\n"
+"    Det är möjligt att specificera en ``ssh://``-URL som destination, men ingen\n"
 "    .hg/hgrc och arbetskatalog skapas på fjärrsidan. Se 'hg help urls' för\n"
-"    viktiga detaljer om ssh://-URLer.\n"
+"    viktiga detaljer om ``ssh://``-URLer.\n"
 "\n"
 "    Om alternativet -U/--noupdate är angivet, kommer den nya klonen bara\n"
 "    att innehålla ett arkiv (.hg) och ingen arbetskopia (arbetskopians\n"
@@ -5911,7 +5911,7 @@
 "\n"
 "    If no directory is given, the current directory is used.\n"
 "\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
+"    It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n"
 "    See 'hg help urls' for more information.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -5922,7 +5922,7 @@
 "\n"
 "    Om ingen katalog anges, används den nuvarande katalogen.\n"
 "\n"
-"    Det är möjligt att specificera en URL med ssh:// som destination. Se\n"
+"    Det är möjligt att specificera en URL med ``ssh://`` som destination. Se\n"
 "    'hg help urls' för mer information.\n"
 "    "
 
@@ -6183,7 +6183,7 @@
 "    If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
 "    be pushed to the remote repository.\n"
 "\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
+"    Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://``\n"
 "    URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -6202,7 +6202,7 @@
 "    Om -r/--rev används, kommer den angivna revisionen och alla anfäder att\n"
 "    tryckas till det andra arkivet.\n"
 "\n"
-"    Se 'hg help urls' för viktiga detaljer om URL:er med ssh://. Om\n"
+"    Se 'hg help urls' för viktiga detaljer om URL:er med ``ssh://``. Om\n"
 "    DESTINATION inte är angivet, används standardsökvägen."
 
 #, python-format