equal
deleted
inserted
replaced
18769 |
18769 |
18770 msgid "(see https://mercurial-scm.org for more information)" |
18770 msgid "(see https://mercurial-scm.org for more information)" |
18771 msgstr "(詳細は https://mercurial-scm.org を参照)" |
18771 msgstr "(詳細は https://mercurial-scm.org を参照)" |
18772 |
18772 |
18773 msgid "" |
18773 msgid "" |
18774 "Copyright (C) 2005-2018 Matt Mackall and others\n" |
18774 "Copyright (C) 2005-2018 Olivia Mackall and others\n" |
18775 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
18775 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
18776 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
18776 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
18777 msgstr "" |
18777 msgstr "" |
18778 "Copyright (C) 2005-2018 Matt Mackall and others\n" |
18778 "Copyright (C) 2005-2018 Olivia Mackall and others\n" |
18779 "本製品はフリーソフトウェアです。\n" |
18779 "本製品はフリーソフトウェアです。\n" |
18780 "頒布条件に関しては同梱されるライセンス条項をお読みください。\n" |
18780 "頒布条件に関しては同梱されるライセンス条項をお読みください。\n" |
18781 "市場適合性や特定用途への可否を含め、 本製品は無保証です。\n" |
18781 "市場適合性や特定用途への可否を含め、 本製品は無保証です。\n" |
18782 |
18782 |
18783 msgid "" |
18783 msgid "" |
30237 "|hg(1)|_" |
30237 "|hg(1)|_" |
30238 |
30238 |
30239 msgid "" |
30239 msgid "" |
30240 "Author\n" |
30240 "Author\n" |
30241 "\"\"\"\"\"\"\n" |
30241 "\"\"\"\"\"\"\n" |
30242 "Written by Matt Mackall <mpm@selenic.com>" |
30242 "Written by Olivia Mackall <olivia@selenic.com>" |
30243 msgstr "" |
30243 msgstr "" |
30244 "著者\n" |
30244 "著者\n" |
30245 "\"\"\"\"\n" |
30245 "\"\"\"\"\n" |
30246 "Matt Mackall <mpm@selenic.com>" |
30246 "Olivia Mackall <olivia@selenic.com>" |
30247 |
30247 |
30248 msgid "" |
30248 msgid "" |
30249 "Resources\n" |
30249 "Resources\n" |
30250 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30250 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30251 "Main Web Site: https://mercurial-scm.org/" |
30251 "Main Web Site: https://mercurial-scm.org/" |
30262 "メーリングリスト: https://www.mercurial-scm.org/mailman/listinfo/mercurial/" |
30262 "メーリングリスト: https://www.mercurial-scm.org/mailman/listinfo/mercurial/" |
30263 |
30263 |
30264 msgid "" |
30264 msgid "" |
30265 "Copying\n" |
30265 "Copying\n" |
30266 "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30266 "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30267 "Copyright (C) 2005-2016 Matt Mackall.\n" |
30267 "Copyright (C) 2005-2016 Olivia Mackall.\n" |
30268 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
30268 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
30269 "Public License version 2 or any later version." |
30269 "Public License version 2 or any later version." |
30270 msgstr "" |
30270 msgstr "" |
30271 "Copying\n" |
30271 "Copying\n" |
30272 "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30272 "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30273 "Copyright (C) 2005-2016 Matt Mackall.\n" |
30273 "Copyright (C) 2005-2016 Olivia Mackall.\n" |
30274 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
30274 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
30275 "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
30275 "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
30276 |
30276 |
30277 msgid "" |
30277 msgid "" |
30278 "====\n" |
30278 "====\n" |
30291 "----------------------------------\n" |
30291 "----------------------------------\n" |
30292 "ソースコード管理システム Mercurial\n" |
30292 "ソースコード管理システム Mercurial\n" |
30293 "----------------------------------" |
30293 "----------------------------------" |
30294 |
30294 |
30295 msgid "" |
30295 msgid "" |
30296 ":Author: Matt Mackall <mpm@selenic.com>\n" |
30296 ":Author: Olivia Mackall <olivia@selenic.com>\n" |
30297 ":Organization: Mercurial\n" |
30297 ":Organization: Mercurial\n" |
30298 ":Manual section: 1\n" |
30298 ":Manual section: 1\n" |
30299 ":Manual group: Mercurial Manual" |
30299 ":Manual group: Mercurial Manual" |
30300 msgstr "" |
30300 msgstr "" |
30301 ":Author: Matt Mackall <mpm@selenic.com>\n" |
30301 ":Author: Olivia Mackall <olivia@selenic.com>\n" |
30302 ":Organization: Mercurial\n" |
30302 ":Organization: Mercurial\n" |
30303 ":Manual section: 1\n" |
30303 ":Manual section: 1\n" |
30304 ":Manual group: Mercurial Manual" |
30304 ":Manual group: Mercurial Manual" |
30305 |
30305 |
30306 msgid "" |
30306 msgid "" |
30469 |
30469 |
30470 #, fuzzy |
30470 #, fuzzy |
30471 msgid "" |
30471 msgid "" |
30472 "Copying\n" |
30472 "Copying\n" |
30473 "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30473 "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30474 "Copyright (C) 2005-2018 Matt Mackall.\n" |
30474 "Copyright (C) 2005-2018 Olivia Mackall.\n" |
30475 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
30475 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
30476 "Public License version 2 or any later version." |
30476 "Public License version 2 or any later version." |
30477 msgstr "" |
30477 msgstr "" |
30478 "Copying\n" |
30478 "Copying\n" |
30479 "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30479 "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
30480 "Copyright (C) 2005-2016 Matt Mackall.\n" |
30480 "Copyright (C) 2005-2016 Olivia Mackall.\n" |
30481 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
30481 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
30482 "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
30482 "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
30483 |
30483 |
30484 msgid "" |
30484 msgid "" |
30485 "==========\n" |
30485 "==========\n" |
30517 msgstr "" |
30517 msgstr "" |
30518 "著者\n" |
30518 "著者\n" |
30519 "====\n" |
30519 "====\n" |
30520 "本マニュアルページの著者は Vadim Gelfer <vadim.gelfer@gmail.com> です。" |
30520 "本マニュアルページの著者は Vadim Gelfer <vadim.gelfer@gmail.com> です。" |
30521 |
30521 |
30522 msgid "Mercurial was written by Matt Mackall <mpm@selenic.com>." |
30522 msgid "Mercurial was written by Olivia Mackall <olivia@selenic.com>." |
30523 msgstr "Mercurial の著者は Matt Mackall <mpm@selenic.com> です。" |
30523 msgstr "Mercurial の著者は Olivia Mackall <olivia@selenic.com> です。" |
30524 |
30524 |
30525 msgid "" |
30525 msgid "" |
30526 "See Also\n" |
30526 "See Also\n" |
30527 "========\n" |
30527 "========\n" |
30528 "|hg(1)|_, |hgrc(5)|_" |
30528 "|hg(1)|_, |hgrc(5)|_" |
30534 #, fuzzy |
30534 #, fuzzy |
30535 msgid "" |
30535 msgid "" |
30536 "Copying\n" |
30536 "Copying\n" |
30537 "=======\n" |
30537 "=======\n" |
30538 "This manual page is copyright 2006 Vadim Gelfer.\n" |
30538 "This manual page is copyright 2006 Vadim Gelfer.\n" |
30539 "Mercurial is copyright 2005-2018 Matt Mackall.\n" |
30539 "Mercurial is copyright 2005-2018 Olivia Mackall.\n" |
30540 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
30540 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
30541 "Public License version 2 or any later version." |
30541 "Public License version 2 or any later version." |
30542 msgstr "" |
30542 msgstr "" |
30543 "Copying\n" |
30543 "Copying\n" |
30544 "=======\n" |
30544 "=======\n" |
30545 "本マニュアルページの著作権は copyright 2006 Vadim Gelfer です。\n" |
30545 "本マニュアルページの著作権は copyright 2006 Vadim Gelfer です。\n" |
30546 "Mercurial の著作権は copyright 2005-2017 Matt Mackall です。\n" |
30546 "Mercurial の著作権は copyright 2005-2017 Olivia Mackall です。\n" |
30547 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
30547 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
30548 "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
30548 "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
30549 |
30549 |
30550 msgid "" |
30550 msgid "" |
30551 "Synopsis\n" |
30551 "Synopsis\n" |
30823 #, fuzzy |
30823 #, fuzzy |
30824 msgid "" |
30824 msgid "" |
30825 "Copying\n" |
30825 "Copying\n" |
30826 "=======\n" |
30826 "=======\n" |
30827 "This manual page is copyright 2005 Bryan O'Sullivan.\n" |
30827 "This manual page is copyright 2005 Bryan O'Sullivan.\n" |
30828 "Mercurial is copyright 2005-2018 Matt Mackall.\n" |
30828 "Mercurial is copyright 2005-2018 Olivia Mackall.\n" |
30829 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
30829 "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
30830 "Public License version 2 or any later version." |
30830 "Public License version 2 or any later version." |
30831 msgstr "" |
30831 msgstr "" |
30832 "Copying\n" |
30832 "Copying\n" |
30833 "=======\n" |
30833 "=======\n" |
30834 "本マニュアルの著作権は copyright 2005 Bryan O'Sullivan です。\n" |
30834 "本マニュアルの著作権は copyright 2005 Bryan O'Sullivan です。\n" |
30835 "Mercurial の著作権は copyright 2005-2017 Matt Mackall です。\n" |
30835 "Mercurial の著作権は copyright 2005-2017 Olivia Mackall です。\n" |
30836 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
30836 "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
30837 "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
30837 "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
30838 |
30838 |
30839 msgid "" |
30839 msgid "" |
30840 "Mercurial's internal web server, hgweb, can serve either a single\n" |
30840 "Mercurial's internal web server, hgweb, can serve either a single\n" |
39788 #~ msgstr " %s" |
39788 #~ msgstr " %s" |
39789 |
39789 |
39790 #~ msgid "" |
39790 #~ msgid "" |
39791 #~ "Copying\n" |
39791 #~ "Copying\n" |
39792 #~ "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
39792 #~ "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
39793 #~ "Copyright (C) 2005-2017 Matt Mackall.\n" |
39793 #~ "Copyright (C) 2005-2017 Olivia Mackall.\n" |
39794 #~ "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
39794 #~ "Free use of this software is granted under the terms of the GNU General\n" |
39795 #~ "Public License version 2 or any later version." |
39795 #~ "Public License version 2 or any later version." |
39796 #~ msgstr "" |
39796 #~ msgstr "" |
39797 #~ "Copying\n" |
39797 #~ "Copying\n" |
39798 #~ "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
39798 #~ "\"\"\"\"\"\"\"\n" |
39799 #~ "Copyright (C) 2005-2017 Matt Mackall.\n" |
39799 #~ "Copyright (C) 2005-2017 Olivia Mackall.\n" |
39800 #~ "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
39800 #~ "本ソフトウェアは、 バージョン2またはそれ以降の GNU General\n" |
39801 #~ "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
39801 #~ "Public License の元での自由な利用が保証されています。" |
39802 |
39802 |
39803 #~ msgid "operation not supported over http" |
39803 #~ msgid "operation not supported over http" |
39804 #~ msgstr "http リポジトリでは未サポートの機能です" |
39804 #~ msgstr "http リポジトリでは未サポートの機能です" |