i18n/da.po
changeset 9565 08914fd0fddb
parent 9564 bc0f62ea2eca
parent 9504 a1ee850f49e3
child 9762 a33c710a463e
equal deleted inserted replaced
9564:bc0f62ea2eca 9565:08914fd0fddb
    15 #
    15 #
    16 msgid ""
    16 msgid ""
    17 msgstr ""
    17 msgstr ""
    18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    20 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:53+0200\n"
    20 "POT-Creation-Date: 2009-09-29 00:26+0200\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2009-09-28 00:44+0200\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 00:41+0200\n"
    22 "Last-Translator:  <mg@lazybytes.net>\n"
    22 "Last-Translator:  <mg@lazybytes.net>\n"
    23 "Language-Team: Danish\n"
    23 "Language-Team: Danish\n"
    24 "MIME-Version: 1.0\n"
    24 "MIME-Version: 1.0\n"
    25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  3872 "    continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n"
  3872 "    continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n"
  3873 "    "
  3873 "    "
  3874 msgstr ""
  3874 msgstr ""
  3875 
  3875 
  3876 msgid "cannot use both abort and continue"
  3876 msgid "cannot use both abort and continue"
  3877 msgstr ""
  3877 msgstr "abort og continue kan ikke angives samtidig"
  3878 
  3878 
  3879 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
  3879 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
  3880 msgstr ""
  3880 msgstr "continue eller abort kan ikke angives samtidig med collapse"
  3881 
  3881 
  3882 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
  3882 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
  3883 msgstr ""
  3883 msgstr "abort og continue tillader ikke at der angives revisioner"
  3884 
  3884 
  3885 msgid "cannot specify both a revision and a base"
  3885 msgid "cannot specify both a revision and a base"
  3886 msgstr ""
  3886 msgstr "man kan ikke angive både en revision og en basis"
  3887 
  3887 
  3888 msgid "nothing to rebase\n"
  3888 msgid "nothing to rebase\n"
  3889 msgstr ""
  3889 msgstr ""
  3890 
  3890 
  3891 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
  3891 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
  3892 msgstr ""
  3892 msgstr "man kan ikke bruge både keepbranches og extrafn"
  3893 
  3893 
  3894 msgid "rebase merging completed\n"
  3894 msgid "rebase merging completed\n"
  3895 msgstr ""
  3895 msgstr ""
  3896 
  3896 
  3897 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n"
  3897 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n"
  3900 msgid "rebase completed\n"
  3900 msgid "rebase completed\n"
  3901 msgstr ""
  3901 msgstr ""
  3902 
  3902 
  3903 #, python-format
  3903 #, python-format
  3904 msgid "%d revisions have been skipped\n"
  3904 msgid "%d revisions have been skipped\n"
  3905 msgstr ""
  3905 msgstr "sprang %d revisioner over\n"
  3906 
  3906 
  3907 msgid " set parents\n"
  3907 msgid " set parents\n"
  3908 msgstr ""
  3908 msgstr ""
  3909 
  3909 
  3910 #, python-format
  3910 #, python-format
  5635 msgid ""
  5635 msgid ""
  5636 "show current repository heads or show branch heads\n"
  5636 "show current repository heads or show branch heads\n"
  5637 "\n"
  5637 "\n"
  5638 "    With no arguments, show all repository head changesets.\n"
  5638 "    With no arguments, show all repository head changesets.\n"
  5639 "\n"
  5639 "\n"
  5640 "    Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n"
  5640 "    Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n"
  5641 "    changesets. They are where development generally takes place and\n"
  5641 "    where development generally takes place and are the usual targets\n"
  5642 "    are the usual targets for update and merge operations.\n"
  5642 "    for update and merge operations.\n"
  5643 "\n"
  5643 "\n"
  5644 "    If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
  5644 "    If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
  5645 "    the named branch associated with that revision. The name of the\n"
  5645 "    the named branch associated with the specified changeset(s).\n"
  5646 "    branch is called the revision's branch tag.\n"
  5646 "\n"
  5647 "\n"
  5647 "    Branch heads are changesets on a named branch with no descendants on\n"
  5648 "    Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
  5648 "    the same branch. A branch head could be a \"true\" (repository) head,\n"
  5649 "    any descendants on the same branch. A branch head could be a true head\n"
  5649 "    or it could be the last changeset on that branch before it was\n"
  5650 "    or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
  5650 "    merged into another branch, or it could be the last changeset on the\n"
  5651 "    was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
  5651 "    branch before a new branch was created. If none of the branch heads\n"
  5652 "    is considered inactive. If -c/--closed is specified, also show branch\n"
  5652 "    are true heads, the branch is considered inactive.\n"
  5653 "    heads marked closed (see hg commit --close-branch).\n"
  5653 "\n"
  5654 "\n"
  5654 "    If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n"
  5655 "    If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n"
  5655 "    (see hg commit --close-branch).\n"
  5656 "    are descendants of STARTREV will be displayed.\n"
  5656 "\n"
       
  5657 "    If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n"
       
  5658 "    STARTREV will be displayed.\n"
  5657 "    "
  5659 "    "
  5658 msgstr ""
  5660 msgstr ""
  5659 
  5661 
  5660 msgid "you must specify a branch to use --closed"
  5662 msgid "you must specify a branch to use --closed"
  5661 msgstr ""
  5663 msgstr ""
  6623 "    brug da revert.\n"
  6625 "    brug da revert.\n"
  6624 "\n"
  6626 "\n"
  6625 "    Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n"
  6627 "    Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n"
  6626 "    "
  6628 "    "
  6627 
  6629 
       
  6630 msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean"
       
  6631 msgstr "man kan ikke angive både -c/--check og -C/--clean"
       
  6632 
  6628 msgid "uncommitted local changes"
  6633 msgid "uncommitted local changes"
  6629 msgstr "udeponerede lokale ændringer"
  6634 msgstr "udeponerede lokale ændringer"
  6630 
  6635 
  6631 msgid ""
  6636 msgid ""
  6632 "verify the integrity of the repository\n"
  6637 "verify the integrity of the repository\n"
  6637 "    integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
  6642 "    integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
  6638 "    the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
  6643 "    the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
  6639 "    integrity of their crosslinks and indices.\n"
  6644 "    integrity of their crosslinks and indices.\n"
  6640 "    "
  6645 "    "
  6641 msgstr ""
  6646 msgstr ""
       
  6647 "verificer depotets integritet\n"
       
  6648 "\n"
       
  6649 "    Verificer integreteten af det aktuelle depot.\n"
       
  6650 "\n"
       
  6651 "    Dette vil lave en udførlig kontrol af depotets integritet.\n"
       
  6652 "    Hashværdier og tjeksummer valideres for hver indgang i\n"
       
  6653 "    historikfilen, manifæstet og fulgte filer. Desuden valideres\n"
       
  6654 "    integriteten af deres krydslinks og indekser."
  6642 
  6655 
  6643 msgid "output version and copyright information"
  6656 msgid "output version and copyright information"
  6644 msgstr "udskriv version- og copyrightinformation"
  6657 msgstr "udskriv version- og copyrightinformation"
  6645 
  6658 
  6646 #, python-format
  6659 #, python-format
  6651 "\n"
  6664 "\n"
  6652 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
  6665 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
  6653 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
  6666 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
  6654 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
  6667 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
  6655 msgstr ""
  6668 msgstr ""
       
  6669 "\n"
       
  6670 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> og andre\n"
       
  6671 "Dette er frit programmel; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der\n"
       
  6672 "gives INGEN GARANTI; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED FOR\n"
       
  6673 "NOGET BESTEMT FORMÅL.\n"
  6656 
  6674 
  6657 msgid "repository root directory or symbolic path name"
  6675 msgid "repository root directory or symbolic path name"
  6658 msgstr "depotrodfolder eller symbolsk stinavn"
  6676 msgstr "depotrodfolder eller symbolsk stinavn"
  6659 
  6677 
  6660 msgid "change working directory"
  6678 msgid "change working directory"
  6833 
  6851 
  6834 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
  6852 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
  6835 msgstr "[-gbsr] [-c KOMMANDO] [REV]"
  6853 msgstr "[-gbsr] [-c KOMMANDO] [REV]"
  6836 
  6854 
  6837 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
  6855 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
  6838 msgstr ""
  6856 msgstr "sæt grennavnet selv hvis det overskygger en eksisterende gren"
  6839 
  6857 
  6840 msgid "reset branch name to parent branch name"
  6858 msgid "reset branch name to parent branch name"
  6841 msgstr ""
  6859 msgstr "nulstil grennavnet til forældre-grennavnet"
  6842 
  6860 
  6843 msgid "[-fC] [NAME]"
  6861 msgid "[-fC] [NAME]"
  6844 msgstr "[-fC] [NAVN]"
  6862 msgstr "[-fC] [NAVN]"
  6845 
  6863 
  6846 msgid "show only branches that have unmerged heads"
  6864 msgid "show only branches that have unmerged heads"
  6959 
  6977 
  6960 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
  6978 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
  6961 msgstr "[TILVALG]... [-r REV1 [-r REV2]] [FIL]..."
  6979 msgstr "[TILVALG]... [-r REV1 [-r REV2]] [FIL]..."
  6962 
  6980 
  6963 msgid "diff against the second parent"
  6981 msgid "diff against the second parent"
  6964 msgstr ""
  6982 msgstr "find forskelle i forhold til den anden forældre"
  6965 
  6983 
  6966 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
  6984 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
  6967 msgstr "[TILVALG]... [-o UDFILSPECIFIKATION] REV..."
  6985 msgstr "[TILVALG]... [-o UDFILSPECIFIKATION] REV..."
  6968 
  6986 
  6969 msgid "end fields with NUL"
  6987 msgid "end fields with NUL"