i18n-de: translated some rebase strings. stable
authorArne Babenhauserheide <bab@draketo.de>
Fri, 24 Dec 2010 15:10:24 +0100
branchstable
changeset 13310 deab25946eb2
parent 13309 71333cfffb34
child 13311 9b678a2c0400
i18n-de: translated some rebase strings.
i18n/de.po
--- a/i18n/de.po	Thu Dec 23 15:51:14 2010 +0100
+++ b/i18n/de.po	Fri Dec 24 15:10:24 2010 +0100
@@ -38,7 +38,7 @@
 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-24 15:09+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Roppelt <m.p.roppelt@web.de>\n"
 "Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) "
 "<>\n"
@@ -6077,28 +6077,28 @@
 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
 "repository."
 msgstr ""
+"Mit dieser Erweiterung können Sie Versionen in einem existierenden\n"
+"Mercurial Projektarchiv auf einen anderen Ansatzpunkt verschieben."
 
 msgid ""
 "For more information:\n"
 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n"
 msgstr ""
+"Weitere Informationen:\n"
+"http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n"
 
 msgid "move changeset (and descendants) to a different branch"
-msgstr ""
-"Verschiebt Versionen (und ihre Nachfolger) auf einen abweichenden Zweig"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Verschiebt Versionen (und ihre Nachfolger) auf einen abweichenden Zweig"
+
 msgid ""
 "    Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n"
 "    history (the source) onto another (the destination). This can be\n"
 "    useful for linearizing *local* changes relative to a master\n"
 "    development tree."
 msgstr ""
-"    Rebase nutzt wiederholtes Zusammenführen um Versionen von einem Teil "
-"der\n"
+"    Rebase nutzt wiederholtes Zusammenführen um Versionen von einem Teil der\n"
 "    Versionshistorie auf einen anderen zu pfropfen. Dies ist nützlich, um\n"
-"    lokale Änderungen abhängig von einem Hauptentwicklunszweig zu\n"
-"    linearisieren."
+"    *lokale* Änderungen in einem Hauptentwicklunszweig zu linearisieren."
 
 msgid ""
 "    You should not rebase changesets that have already been shared\n"
@@ -6106,6 +6106,10 @@
 "    same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n"
 "    pulling in your rebased changesets."
 msgstr ""
+"    Sie sollten keine changesets rebasen, die auch andere bereits\n"
+"    haben, ansonsten zwingen Sie jeden anderen die gleiche rebase-\n"
+"    Operation durchzuführen, um die verschobenen Versionen nicht\n"
+"    doppelt zu haben, wenn sie Ihre Änderungen ziehen."
 
 msgid ""
 "    If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n"
@@ -6113,6 +6117,10 @@
 "    destination. (The destination changeset is not modified by\n"
 "    rebasing, but new changesets are added as its descendants.)"
 msgstr ""
+"    Wenn Sie keine Zielversion spezifizieren (``-d/--dest``),\n"
+"    verwendet rebase den head des aktuellen named branch, der am \n"
+"    nächsten an tip ist als Ziel (die Zielversion wird durch rebase\n"
+"    nicht verändert. Sie erhält nur neue changesets als Kinder)."
 
 msgid ""
 "    You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n"