i18n-pt_BR: synchronized with c0b2986b37b8 stable
authorWagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br>
Mon, 30 Jan 2012 20:17:59 -0200
branchstable
changeset 16044 3d07ce7aae55
parent 16040 c0b2986b37b8
child 16045 0f99e709ce08
i18n-pt_BR: synchronized with c0b2986b37b8
i18n/pt_BR.po
--- a/i18n/pt_BR.po	Mon Jan 30 16:04:14 2012 -0600
+++ b/i18n/pt_BR.po	Mon Jan 30 20:17:59 2012 -0200
@@ -4686,6 +4686,21 @@
 "possivelmente perdendo dados no segundo caso."
 
 msgid ""
+"It may be desirable for mq changesets to be kept in the secret phase (see\n"
+":hg:`help phases`), which can be enabled with the following setting::"
+msgstr ""
+"Pode ser desejável que revisões gerenciadas pela mq sejam mantidas\n"
+"na fase secreta (veja :hg:`help phases`), comportamento que pode ser\n"
+"habilitado com a seguinte configuração::"
+
+msgid ""
+"  [mq]\n"
+"  secret = True"
+msgstr ""
+"  [mq]\n"
+"  secret = True"
+
+msgid ""
 "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n"
 "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n"
 msgstr ""
@@ -12141,11 +12156,12 @@
 "    :hg:`help urls` para mais informações."
 
 msgid ""
-"    Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n"
-"    "
-msgstr ""
-"    Devolve 0 para indicar sucesso, 1 se uma atualização resultar\n"
-"    em arquivos não resolvidos.\n"
+"    Returns 0 on success, 1 if no changes found or an update had\n"
+"    unresolved files.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"    Devolve 0 para indicar sucesso, 1 se nenhuma mudança for encontrada\n"
+"    ou se uma atualização tiver arquivos não resolvidos.\n"
 "    "
 
 #, python-format
@@ -18249,6 +18265,18 @@
 "    trabalho."
 
 msgid ""
+"Draft\n"
+"    Changesets in the draft phase have not been shared with publishing\n"
+"    repositories and may thus be safely changed by history-modifying\n"
+"    extensions. See :hg:`help phases`."
+msgstr ""
+"Draft\n"
+"    Rascunho. Revisões na fase rascunho não foram compartilhadas com\n"
+"    repositórios de publicação, e podem portanto ser modificadas de\n"
+"    forma segura por extensões que alterem o histórico.\n"
+"    Veja :hg:`help phases`."
+
+msgid ""
 "Graph\n"
 "    See DAG and :hg:`help graphlog`."
 msgstr ""
@@ -18465,6 +18493,26 @@
 "    \"aplicar um patch\" em seu lugar."
 
 msgid ""
+"Phase\n"
+"    A per-changeset state tracking how the changeset has been or\n"
+"    should be shared. See :hg:`help phases`."
+msgstr ""
+"Phase\n"
+"    Fase. Um estado específico de uma revisão que rastreia como essa\n"
+"    revisão foi ou deve ser compartilhada. Veja :hg:`help phases`."
+
+msgid ""
+"Public\n"
+"    Changesets in the public phase have been shared with publishing\n"
+"    repositories and are therefore considered immutable. See :hg:`help\n"
+"    phases`."
+msgstr ""
+"Public\n"
+"    Pública. Revisões na fase pública foram compartilhadas com\n"
+"    repositórios de publicação, e são portanto consideradas imutáveis.\n"
+"    Veja :hg:`help phases`."
+
+msgid ""
 "Pull\n"
 "    An operation in which changesets in a remote repository which are\n"
 "    not in the local repository are brought into the local\n"
@@ -18578,6 +18626,16 @@
 "    A maior parte dos repositórios possui apenas uma revisão raiz."
 
 msgid ""
+"Secret\n"
+"    Changesets in the secret phase may not be shared via push, pull,\n"
+"    or clone. See :hg:`help phases`."
+msgstr ""
+"Secret\n"
+"    Secreta. Revisões na fase secreta não podem ser compartilhadas com\n"
+"    push, pull ou clone.\n"
+"    Veja :hg:`help phases`."
+
+msgid ""
 "Tag\n"
 "    An alternative name given to a changeset. Tags can be used in all\n"
 "    places where Mercurial expects a changeset ID, e.g., with\n"
@@ -21125,6 +21183,10 @@
 msgstr "ignorando raiz inesperada no repositório remoto: %i %s\n"
 
 #, python-format
+msgid "phases.new-commit: not a valid phase name ('%s')"
+msgstr "phases.new-commit: não é um nome de fase válido ('%s')"
+
+#, python-format
 msgid "exited with status %d"
 msgstr "terminou com o código %d"