i18n/ru.po
branchstable
changeset 22061 557b90ad3617
parent 22060 921efe9a88e8
child 22062 e72135ef9fae
equal deleted inserted replaced
22060:921efe9a88e8 22061:557b90ad3617
 24050 "    Changesets that add a file matching pattern."
 24050 "    Changesets that add a file matching pattern."
 24051 msgstr ""
 24051 msgstr ""
 24052 "``adds(шаблон)``\n"
 24052 "``adds(шаблон)``\n"
 24053 "    Наборы изменений, добавляющие файл, совпадающий с шаблоном."
 24053 "    Наборы изменений, добавляющие файл, совпадающий с шаблоном."
 24054 
 24054 
       
 24055 msgid ""
       
 24056 "    The pattern without explicit kind like ``glob:`` is expected to be\n"
       
 24057 "    relative to the current directory and match against a file or a\n"
       
 24058 "    directory."
       
 24059 msgstr ""
       
 24060 "    Ожидается, что шаблон без явного задания вида, например ``glob:``,\n"
       
 24061 "    задан относительно текущего каталога и соответствует файлу или\n"
       
 24062 "    каталогу."
       
 24063 
 24055 #. i18n: "adds" is a keyword
 24064 #. i18n: "adds" is a keyword
 24056 msgid "adds requires a pattern"
 24065 msgid "adds requires a pattern"
 24057 msgstr "adds требует шаблон"
 24066 msgstr "adds требует шаблон"
 24058 
 24067 
 24059 msgid ""
 24068 msgid ""
 24060 "``ancestor(*changeset)``\n"
 24069 "``ancestor(*changeset)``\n"
 24061 "    Greatest common ancestor of the changesets."
 24070 "    A greatest common ancestor of the changesets."
 24062 msgstr ""
 24071 msgstr ""
 24063 "``ancestor(*ревизия)``\n"
 24072 "``ancestor(*ревизия)``\n"
 24064 "    Наиболее поздний общий предок наборов изменений."
 24073 "    Наиболее поздний общий предок наборов изменений."
 24065 
 24074 
 24066 msgid ""
 24075 msgid ""
 24091 "    Псевдоним для ``user(строка)``."
 24100 "    Псевдоним для ``user(строка)``."
 24092 
 24101 
 24093 #. i18n: "author" is a keyword
 24102 #. i18n: "author" is a keyword
 24094 msgid "author requires a string"
 24103 msgid "author requires a string"
 24095 msgstr "author требует строку"
 24104 msgstr "author требует строку"
       
 24105 
       
 24106 msgid ""
       
 24107 "``only(set, [set])``\n"
       
 24108 "    Changesets that are ancestors of the first set that are not ancestors\n"
       
 24109 "    of any other head in the repo. If a second set is specified, the result\n"
       
 24110 "    is ancestors of the first set that are not ancestors of the second set\n"
       
 24111 "    (i.e. ::<set1> - ::<set2>)."
       
 24112 msgstr ""
       
 24113 "``only(множество, [множество])``\n"
       
 24114 "    Предки первого множества, которые не являются предками\n"
       
 24115 "    любой другой головы в хранилище. Если задано второе множество, \n"
       
 24116 "    то результат - это предки первого множества, не являющиеся предками\n"
       
 24117 "    второго (т.е., ::<множество1> - ::<множество2>)."
       
 24118 
       
 24119 #. i18n: "only" is a keyword
       
 24120 msgid "only takes one or two arguments"
       
 24121 msgstr "only принимает один или два аргумента"
 24096 
 24122 
 24097 msgid ""
 24123 msgid ""
 24098 "``bisect(string)``\n"
 24124 "``bisect(string)``\n"
 24099 "    Changesets marked in the specified bisect status:"
 24125 "    Changesets marked in the specified bisect status:"
 24100 msgstr ""
 24126 msgstr ""
 24219 msgid "closed takes no arguments"
 24245 msgid "closed takes no arguments"
 24220 msgstr "closed не требует аргументов"
 24246 msgstr "closed не требует аргументов"
 24221 
 24247 
 24222 msgid ""
 24248 msgid ""
 24223 "``contains(pattern)``\n"
 24249 "``contains(pattern)``\n"
 24224 "    Revision contains a file matching pattern. See :hg:`help patterns`\n"
 24250 "    The revision's manifest contains a file matching pattern (but might not\n"
 24225 "    for information about file patterns."
 24251 "    modify it). See :hg:`help patterns` for information about file patterns."
 24226 msgstr ""
 24252 msgstr ""
 24227 "``contains(шаблон)``\n"
 24253 "``contains(шаблон)``\n"
 24228 "    Ревизия, содержащая файл, совпадающий с шаблоном. См. справку по "
 24254 "    Манифест ревизии содержит файл, совпадающий с шаблоном, (но может не\n"
 24229 "шаблонам\n"
 24255 "    менять его). См. справку по шаблонам имён файлов: :hg:`help patterns`."
 24230 "    имён файлов: :hg:`help patterns`."
 24256 
       
 24257 msgid ""
       
 24258 "    The pattern without explicit kind like ``glob:`` is expected to be\n"
       
 24259 "    relative to the current directory and match against a file exactly\n"
       
 24260 "    for efficiency."
       
 24261 msgstr ""
       
 24262 "    Ожидается, что шаблон без явного задания вида, например ``glob:``,\n"
       
 24263 "    задан относительно текущего каталога и совпадает с именем файла\n"
       
 24264 "    в точности для эффективности поиска."
 24231 
 24265 
 24232 #. i18n: "contains" is a keyword
 24266 #. i18n: "contains" is a keyword
 24233 msgid "contains requires a pattern"
 24267 msgid "contains requires a pattern"
 24234 msgstr "contains требует шаблон"
 24268 msgstr "contains требует шаблон"
 24235 
 24269 
 24368 msgstr ""
 24402 msgstr ""
 24369 "``filelog(шаблон)``\n"
 24403 "``filelog(шаблон)``\n"
 24370 "    Наборы изменений, связанные с указанным объектом filelog."
 24404 "    Наборы изменений, связанные с указанным объектом filelog."
 24371 
 24405 
 24372 msgid ""
 24406 msgid ""
 24373 "    For performance reasons, ``filelog()`` does not show every changeset\n"
 24407 "    For performance reasons, visits only revisions mentioned in the file-level\n"
 24374 "    that affects the requested file(s). See :hg:`help log` for details. For\n"
 24408 "    filelog, rather than filtering through all changesets (much faster, but\n"
 24375 "    a slower, more accurate result, use ``file()``."
 24409 "    doesn't include deletes or duplicate changes). For a slower, more accurate\n"
 24376 msgstr ""
 24410 "    result, use ``file()``."
 24377 "    Из соображений производительности, ``filelog()`` не показывает все\n"
 24411 msgstr ""
 24378 "    наборы изменений, затрагивающие указанный файл(ы). Подробнее см.\n"
 24412 "    Из соображений производительности, проверяет только ревизии, упомянутые\n"
 24379 "    :hg:`help log`. Для более точного, но медленного результата, "
 24413 "    в истории файла, а не фильтруя все наборы изменений (намного быстрее, но\n"
 24380 "используйте\n"
 24414 "    не включает удаления и дублирующие изменения). Для медленного, более\n"
 24381 "    ``file()``."
 24415 "    точного результата используйте ``file()``."
 24382 
 24416 
 24383 #. i18n: "filelog" is a keyword
 24417 #. i18n: "filelog" is a keyword
 24384 msgid "filelog requires a pattern"
 24418 msgid "filelog requires a pattern"
 24385 msgstr "filelog требует шаблон"
 24419 msgstr "filelog требует шаблон"
 24386 
 24420 
 24468 "    For a faster but less accurate result, consider using ``filelog()``\n"
 24502 "    For a faster but less accurate result, consider using ``filelog()``\n"
 24469 "    instead."
 24503 "    instead."
 24470 msgstr ""
 24504 msgstr ""
 24471 "    Для более быстрого, но не столь точного результата, используйте\n"
 24505 "    Для более быстрого, но не столь точного результата, используйте\n"
 24472 "    ``filelog()``."
 24506 "    ``filelog()``."
       
 24507 
       
 24508 msgid "    This predicate uses ``glob:`` as the default kind of pattern."
       
 24509 msgstr ""
       
 24510 "    Предикат использует вид шаблона ``glob:`` по умолчанию."
 24473 
 24511 
 24474 #. i18n: "file" is a keyword
 24512 #. i18n: "file" is a keyword
 24475 msgid "file requires a pattern"
 24513 msgid "file requires a pattern"
 24476 msgstr "file требует шаблон"
 24514 msgstr "file требует шаблон"
 24477 
 24515 
 24919 "    The specified tag by name, or all tagged revisions if no name is given."
 24957 "    The specified tag by name, or all tagged revisions if no name is given."
 24920 msgstr ""
 24958 msgstr ""
 24921 "``tag([имя])``\n"
 24959 "``tag([имя])``\n"
 24922 "    Именованная метка или все помеченные ревизии, если имя не указано."
 24960 "    Именованная метка или все помеченные ревизии, если имя не указано."
 24923 
 24961 
       
 24962 msgid ""
       
 24963 "    If `name` starts with `re:`, the remainder of the name is treated as\n"
       
 24964 "    a regular expression. To match a tag that actually starts with `re:`,\n"
       
 24965 "    use the prefix `literal:`."
       
 24966 msgstr ""
       
 24967 "    Если `имя` начинается с `re:`, остальная часть имени считается "
       
 24968 "регулярным\n"
       
 24969 "    выражением. Чтобы найти метку, имя которой начинается с символов\n"
       
 24970 "    `re:`, используйте префикс `literal:`."
       
 24971 
 24924 #. i18n: "tag" is a keyword
 24972 #. i18n: "tag" is a keyword
 24925 msgid "tag takes one or no arguments"
 24973 msgid "tag takes one or no arguments"
 24926 msgstr "tag не требует аргументов"
 24974 msgstr "tag принимает только один необязательный аргумент"
 24927 
 24975 
 24928 #. i18n: "tag" is a keyword
 24976 #. i18n: "tag" is a keyword
 24929 msgid "the argument to tag must be a string"
 24977 msgid "the argument to tag must be a string"
 24930 msgstr "аргумент для tag должен быть строкой"
 24978 msgstr "аргумент для tag должен быть строкой"
 24931 
 24979