75 # Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>, 2010. |
75 # Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>, 2010. |
76 msgid "" |
76 msgid "" |
77 msgstr "" |
77 msgstr "" |
78 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
78 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
79 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
79 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
80 "POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:06+0200\n" |
80 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 11:46+0200\n" |
81 "PO-Revision-Date: 2010-08-19 23:40+0200\n" |
81 "PO-Revision-Date: 2010-08-19 23:40+0200\n" |
82 "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n" |
82 "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n" |
83 "Language-Team: Romanian <>\n" |
83 "Language-Team: Romanian <>\n" |
84 "MIME-Version: 1.0\n" |
84 "MIME-Version: 1.0\n" |
85 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
85 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
960 " resolve.unresolved = red bold\n" |
964 " resolve.unresolved = red bold\n" |
961 " resolve.resolved = green bold" |
965 " resolve.resolved = green bold" |
962 msgstr "" |
966 msgstr "" |
963 |
967 |
964 msgid " bookmarks.current = green" |
968 msgid " bookmarks.current = green" |
|
969 msgstr "" |
|
970 |
|
971 msgid "" |
|
972 " branches.active = none\n" |
|
973 " branches.closed = black bold\n" |
|
974 " branches.current = green\n" |
|
975 " branches.inactive = none" |
965 msgstr "" |
976 msgstr "" |
966 |
977 |
967 msgid "" |
978 msgid "" |
968 "The color extension will try to detect whether to use ANSI codes or\n" |
979 "The color extension will try to detect whether to use ANSI codes or\n" |
969 "Win32 console APIs, unless it is made explicit::" |
980 "Win32 console APIs, unless it is made explicit::" |
3513 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" |
3524 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" |
3514 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch." |
3525 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch." |
3515 msgstr "" |
3526 msgstr "" |
3516 |
3527 |
3517 msgid "" |
3528 msgid "" |
|
3529 " If -e/--edit is specified, Mercurial will start your configured editor " |
|
3530 "for\n" |
|
3531 " you to enter a message. In case qrefresh fails, you will find a backup " |
|
3532 "of\n" |
|
3533 " your message in ``.hg/last-message.txt``." |
|
3534 msgstr "" |
|
3535 |
|
3536 msgid "" |
3518 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" |
3537 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" |
3519 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" |
3538 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" |
3520 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" |
3539 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" |
3521 " git diff format.\n" |
3540 " git diff format.\n" |
3522 " " |
3541 " " |
3685 |
3704 |
3686 #, python-format |
3705 #, python-format |
3687 msgid "copy %s to %s\n" |
3706 msgid "copy %s to %s\n" |
3688 msgstr "" |
3707 msgstr "" |
3689 |
3708 |
3690 msgid "strip a changeset and all its descendants from the repository" |
3709 msgid "strip changesets and all their descendants from the repository" |
3691 msgstr "" |
3710 msgstr "" |
3692 |
3711 |
3693 msgid "" |
3712 msgid "" |
3694 " The strip command removes all changesets whose local revision\n" |
3713 " The strip command removes the specified changesets and all their\n" |
3695 " number is greater than or equal to REV, and then restores any\n" |
3714 " descendants. If the working directory has uncommitted changes,\n" |
3696 " changesets that are not descendants of REV. If the working\n" |
3715 " the operation is aborted unless the --force flag is supplied." |
3697 " directory has uncommitted changes, the operation is aborted unless\n" |
|
3698 " the --force flag is supplied." |
|
3699 msgstr "" |
3716 msgstr "" |
3700 |
3717 |
3701 msgid "" |
3718 msgid "" |
3702 " If a parent of the working directory is stripped, then the working\n" |
3719 " If a parent of the working directory is stripped, then the working\n" |
3703 " directory will automatically be updated to the most recent\n" |
3720 " directory will automatically be updated to the most recent\n" |
3853 msgstr "" |
3870 msgstr "" |
3854 |
3871 |
3855 msgid "patches applied - cannot set new queue active" |
3872 msgid "patches applied - cannot set new queue active" |
3856 msgstr "" |
3873 msgstr "" |
3857 |
3874 |
|
3875 msgid "cannot delete queue that does not exist" |
|
3876 msgstr "" |
|
3877 |
|
3878 msgid "cannot delete currently active queue" |
|
3879 msgstr "" |
|
3880 |
3858 msgid " (active)\n" |
3881 msgid " (active)\n" |
3859 msgstr "" |
3882 msgstr "" |
3860 |
3883 |
3861 msgid "invalid queue name, may not contain the characters \":\\/.\"" |
3884 msgid "invalid queue name, may not contain the characters \":\\/.\"" |
3862 msgstr "" |
3885 msgstr "" |
3863 |
3886 |
3864 #, python-format |
3887 #, python-format |
3865 msgid "queue \"%s\" already exists" |
3888 msgid "queue \"%s\" already exists" |
3866 msgstr "" |
3889 msgstr "" |
3867 |
3890 |
3868 msgid "cannot delete queue that does not exist" |
3891 #, python-format |
3869 msgstr "" |
3892 msgid "can't rename \"%s\" to its current name" |
3870 |
3893 msgstr "" |
3871 msgid "cannot delete currently active queue" |
3894 |
3872 msgstr "" |
3895 #, fuzzy, python-format |
|
3896 msgid "non-queue directory \"%s\" already exists" |
|
3897 msgstr "depozitul %s există deja" |
3873 |
3898 |
3874 msgid "use --create to create a new queue" |
3899 msgid "use --create to create a new queue" |
3875 msgstr "" |
3900 msgstr "" |
3876 |
3901 |
3877 msgid "cannot commit over an applied mq patch" |
3902 msgid "cannot commit over an applied mq patch" |
4904 msgid "no rebase in progress" |
4934 msgid "no rebase in progress" |
4905 msgstr "" |
4935 msgstr "" |
4906 |
4936 |
4907 msgid "warning: new changesets detected on target branch, can't abort\n" |
4937 msgid "warning: new changesets detected on target branch, can't abort\n" |
4908 msgstr "" |
4938 msgstr "" |
4909 "avertisment: au fost detectate seturi de modificări noi în ramura\n, " |
4939 "avertisment: au fost detectate seturi de modificări noi în ramura\n" |
4910 "destinație, nu se poate abandona\n" |
4940 ", destinație, nu se poate abandona\n" |
4911 |
4941 |
4912 msgid "rebase aborted\n" |
4942 msgid "rebase aborted\n" |
4913 msgstr "" |
4943 msgstr "" |
4914 |
4944 |
4915 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" |
4945 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" |
6351 msgstr "" |
6381 msgstr "" |
6352 " O colecție de seturi de modificări (etichete sau nume de ramuri) care\n" |
6382 " O colecție de seturi de modificări (etichete sau nume de ramuri) care\n" |
6353 " urmează a fi recuperate poate fi specificată prin listarea fiecărui set\n" |
6383 " urmează a fi recuperate poate fi specificată prin listarea fiecărui set\n" |
6354 " de modificări (etichete sau nume de ramuri) cu -r/--rev.\n" |
6384 " de modificări (etichete sau nume de ramuri) cu -r/--rev.\n" |
6355 " Dacă se folosește -r/--rev, depozitul clonat va conține numai un subset\n" |
6385 " Dacă se folosește -r/--rev, depozitul clonat va conține numai un subset\n" |
6356 " al seturilor de modificări ale depozitului sursă. Numai colecția de\n " |
6386 " al seturilor de modificări ale depozitului sursă. Numai colecția de\n" |
6357 " seturi de modificări definite de toate opțiunile -r/--rev (inclusiv " |
6387 " seturi de modificări definite de toate opțiunile -r/--rev (inclusiv " |
6358 "toți\n" |
6388 "toți\n" |
6359 " strămoșii) va fi adusă (pulled) in depozitul destinație.\n" |
6389 " strămoșii) va fi adusă (pulled) in depozitul destinație.\n" |
6360 " Nici un set de modificări ulterior (inclusiv etichete ulterioare) nu se\n" |
6390 " Nici un set de modificări ulterior (inclusiv etichete ulterioare) nu se\n" |
6361 " va regăsi în destinație." |
6391 " va regăsi în destinație." |
6362 |
6392 |
6471 msgstr "" |
6501 msgstr "" |
6472 " Dacă depozitați rezultatul unei fuziuni, nu furnizați niciun nume de\n" |
6502 " Dacă depozitați rezultatul unei fuziuni, nu furnizați niciun nume de\n" |
6473 " fișier sau filtrele -I/-X." |
6503 " fișier sau filtrele -I/-X." |
6474 |
6504 |
6475 msgid "" |
6505 msgid "" |
6476 " If no commit message is specified, the configured editor is\n" |
6506 " If no commit message is specified, Mercurial starts your\n" |
6477 " started to prompt you for a message." |
6507 " configured editor where you can enter a message. In case your\n" |
6478 msgstr "" |
6508 " commit fails, you will find a backup of your message in\n" |
6479 " Dacă nu specificați nici un mesaj pentru depozitare, se va\n" |
6509 " ``.hg/last-message.txt``." |
6480 " lansa editorul menționat în configurație pentru a scrie un mesaj." |
6510 msgstr "" |
6481 |
6511 |
6482 msgid "" |
6512 msgid "" |
6483 " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" |
6513 " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" |
6484 " " |
6514 " " |
6485 msgstr "" |
6515 msgstr "" |
6573 " - empty to denote the default parent." |
6603 " - empty to denote the default parent." |
6574 msgstr "" |
6604 msgstr "" |
6575 |
6605 |
6576 msgid "" |
6606 msgid "" |
6577 " All string valued-elements are either strictly alphanumeric, or must\n" |
6607 " All string valued-elements are either strictly alphanumeric, or must\n" |
6578 " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\" as escape character." |
6608 " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\\\" as escape character." |
6579 msgstr "" |
6609 msgstr "" |
6580 |
6610 |
6581 msgid "" |
6611 msgid "" |
6582 " Note that the --overwritten-file and --appended-file options imply the\n" |
6612 " Note that the --overwritten-file and --appended-file options imply the\n" |
6583 " use of \"HGMERGE=internal:local\" during DAG buildup.\n" |
6613 " use of \"HGMERGE=internal:local\" during DAG buildup.\n" |
6726 msgstr "Se verifică codificarea (%s)...\n" |
6756 msgstr "Se verifică codificarea (%s)...\n" |
6727 |
6757 |
6728 msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
6758 msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
6729 msgstr "" |
6759 msgstr "" |
6730 |
6760 |
6731 msgid "Checking extensions...\n" |
6761 #, fuzzy, python-format |
6732 msgstr "Se verifică extensiile...\n" |
6762 msgid "Checking installed modules (%s)...\n" |
|
6763 msgstr "Se verifică codificarea (%s)...\n" |
6733 |
6764 |
6734 msgid " One or more extensions could not be found" |
6765 msgid " One or more extensions could not be found" |
6735 msgstr "" |
6766 msgstr "" |
6736 |
6767 |
6737 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
6768 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
7678 msgid "" |
7709 msgid "" |
7679 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" |
7710 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" |
7680 " before that, see :hg:`revert`." |
7711 " before that, see :hg:`revert`." |
7681 msgstr "" |
7712 msgstr "" |
7682 |
7713 |
7683 msgid "various operations to help finish a merge" |
7714 msgid "redo merges or set/view the merge status of files" |
7684 msgstr "" |
7715 msgstr "" |
7685 |
7716 |
7686 msgid "" |
7717 msgid "" |
7687 " This command includes several actions that are often useful while\n" |
7718 " Merges with unresolved conflicts are often the result of\n" |
7688 " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" |
7719 " non-interactive merging using the ``internal:merge`` hgrc setting,\n" |
7689 " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" |
7720 " or a command-line merge tool like ``diff3``. The resolve command\n" |
7690 " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" |
7721 " is used to manage the files involved in a merge, after :hg:`merge`\n" |
7691 " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" |
7722 " has been run, and before :hg:`commit` is run (i.e. the working\n" |
7692 " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``." |
7723 " directory must have two parents)." |
7693 msgstr "" |
7724 msgstr "" |
7694 |
7725 |
7695 msgid " The available actions are:" |
7726 msgid " The resolve command can be used in the following ways:" |
7696 msgstr "" |
7727 msgstr "" |
7697 |
7728 |
7698 msgid "" |
7729 msgid "" |
7699 " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" |
7730 " - :hg:`resolve FILE...`: attempt to re-merge the specified files,\n" |
7700 " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" |
7731 " discarding any previous merge attempts. Re-merging is not\n" |
7701 " (this is like ``status`` for merges)\n" |
7732 " performed for files already marked as resolved. Use ``--all/-a``\n" |
7702 " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" |
7733 " to selects all unresolved files." |
7703 " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" |
7734 msgstr "" |
7704 " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" |
7735 |
7705 " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" |
7736 msgid "" |
7706 " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" |
7737 " - :hg:`resolve -m [FILE]`: mark a file as having been resolved\n" |
7707 " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" |
7738 " (e.g. after having manually fixed-up the files). The default is\n" |
7708 " (or ``-a`` for all unresolved files)" |
7739 " to mark all unresolved files." |
7709 msgstr "" |
7740 msgstr "" |
7710 |
7741 |
7711 msgid "" |
7742 msgid "" |
7712 " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" |
7743 " - :hg:`resolve -u [FILE]...`: mark a file as unresolved. The\n" |
7713 " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" |
7744 " default is to mark all resolved files." |
7714 " after a conflicting merge." |
7745 msgstr "" |
|
7746 |
|
7747 msgid "" |
|
7748 " - :hg:`resolve -l`: list files which had or still have conflicts.\n" |
|
7749 " In the printed list, ``U`` = unresolved and ``R`` = resolved." |
|
7750 msgstr "" |
|
7751 |
|
7752 msgid "" |
|
7753 " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved\n" |
|
7754 " merge conflicts. You must use :hg:`resolve -m ...` before you can\n" |
|
7755 " commit after a conflicting merge." |
7715 msgstr "" |
7756 msgstr "" |
7716 |
7757 |
7717 msgid "" |
7758 msgid "" |
7718 " Returns 0 on success, 1 if any files fail a resolve attempt.\n" |
7759 " Returns 0 on success, 1 if any files fail a resolve attempt.\n" |
7719 " " |
7760 " " |
8696 msgstr "afișează doar capetele care sunt descendenți ai REV" |
8737 msgstr "afișează doar capetele care sunt descendenți ai REV" |
8697 |
8738 |
8698 msgid "show topological heads only" |
8739 msgid "show topological heads only" |
8699 msgstr "afișează doar capetele topologice" |
8740 msgstr "afișează doar capetele topologice" |
8700 |
8741 |
8701 msgid "show active branchheads only [DEPRECATED]" |
8742 #, fuzzy |
|
8743 msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)" |
8702 msgstr "afișează doar capetele de ramură active [ÎNVECHIT]" |
8744 msgstr "afișează doar capetele de ramură active [ÎNVECHIT]" |
8703 |
8745 |
8704 msgid "show normal and closed branch heads" |
8746 msgid "show normal and closed branch heads" |
8705 msgstr " afișează capetele de ramură normale și închise" |
8747 msgstr " afișează capetele de ramură normale și închise" |
8706 |
8748 |
8902 msgstr "afișează starea fișierelor care au nevoie de fuziune" |
8944 msgstr "afișează starea fișierelor care au nevoie de fuziune" |
8903 |
8945 |
8904 msgid "mark files as resolved" |
8946 msgid "mark files as resolved" |
8905 msgstr "marchează fișierul drept rezolvat" |
8947 msgstr "marchează fișierul drept rezolvat" |
8906 |
8948 |
8907 msgid "unmark files as resolved" |
8949 #, fuzzy |
8908 msgstr "de-marchează fișierul drept rezolvat" |
8950 msgid "mark files as unresolved" |
|
8951 msgstr "marchează fișierul drept rezolvat" |
8909 |
8952 |
8910 msgid "hide status prefix" |
8953 msgid "hide status prefix" |
8911 msgstr "ascunde prefixul stării" |
8954 msgstr "ascunde prefixul stării" |
8912 |
8955 |
8913 msgid "revert all changes when no arguments given" |
8956 msgid "revert all changes when no arguments given" |
9892 "Branch head\n" |
9938 "Branch head\n" |
9893 " See 'Head, branch'." |
9939 " See 'Head, branch'." |
9894 msgstr "" |
9940 msgstr "" |
9895 |
9941 |
9896 msgid "" |
9942 msgid "" |
|
9943 "Branch, inactive\n" |
|
9944 " If a named branch has no topological heads, it is considered to be\n" |
|
9945 " inactive. As an example, a feature branch becomes inactive when it\n" |
|
9946 " is merged into the default branch. The :hg:`branches` command\n" |
|
9947 " shows inactive branches by default, though they can be hidden with\n" |
|
9948 " :hg:`branches --active`." |
|
9949 msgstr "" |
|
9950 |
|
9951 msgid "" |
|
9952 " NOTE: this concept is deprecated because it is too implicit.\n" |
|
9953 " Branches should now be explicitly closed using :hg:`commit\n" |
|
9954 " --close-branch` when they are no longer needed." |
|
9955 msgstr "" |
|
9956 |
|
9957 msgid "" |
9897 "Branch, named\n" |
9958 "Branch, named\n" |
9898 " A collection of changesets which have the same branch name. By\n" |
9959 " A collection of changesets which have the same branch name. By\n" |
9899 " default, children of a changeset in a named branch belong to the\n" |
9960 " default, children of a changeset in a named branch belong to the\n" |
9900 " same named branch. A child can be explicitly assigned to a\n" |
9961 " same named branch. A child can be explicitly assigned to a\n" |
9901 " different branch. See :hg:`help branch`, :hg:`help branches` and\n" |
9962 " different branch. See :hg:`help branch`, :hg:`help branches` and\n" |