equal
deleted
inserted
replaced
13723 msgstr "" |
13723 msgstr "" |
13724 "Certas funcionalidades, como o push para URLs http:// e https://\n" |
13724 "Certas funcionalidades, como o push para URLs http:// e https://\n" |
13725 "são possíveis apenas se forem explicitamente habilitadas no\n" |
13725 "são possíveis apenas se forem explicitamente habilitadas no\n" |
13726 "servidor remoto do Mercurial." |
13726 "servidor remoto do Mercurial." |
13727 |
13727 |
|
13728 msgid "" |
|
13729 "Note that the security of HTTPS URLs depends on proper configuration of\n" |
|
13730 "web.cacerts." |
|
13731 msgstr "" |
|
13732 "Note que a segurança de URLs HTTPS depende de uma configuração\n" |
|
13733 "adequada de web.cacerts." |
|
13734 |
13728 msgid "Some notes about using SSH with Mercurial:" |
13735 msgid "Some notes about using SSH with Mercurial:" |
13729 msgstr "Algumas notas sobre o uso de SSH com o Mercurial:" |
13736 msgstr "Algumas notas sobre o uso de SSH com o Mercurial:" |
13730 |
13737 |
13731 msgid "" |
13738 msgid "" |
13732 "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" |
13739 "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" |
14848 msgstr "ignorando chave inválida em [auth] '%s'\n" |
14855 msgstr "ignorando chave inválida em [auth] '%s'\n" |
14849 |
14856 |
14850 msgid "certificate checking requires Python 2.6" |
14857 msgid "certificate checking requires Python 2.6" |
14851 msgstr "verificação de certificado exige Python 2.6" |
14858 msgstr "verificação de certificado exige Python 2.6" |
14852 |
14859 |
14853 msgid "server identity verification succeeded\n" |
14860 msgid "no certificate received" |
14854 msgstr "verificação de identidade do servidor feita com sucesso\n" |
14861 msgstr "nenhum certificado recebido" |
|
14862 |
|
14863 #, python-format |
|
14864 msgid "certificate expired %s" |
|
14865 msgstr "o certificado expirou em %s" |
|
14866 |
|
14867 #, python-format |
|
14868 msgid "certificate not valid before %s" |
|
14869 msgstr "o certificado não é válido antes de %s" |
|
14870 |
|
14871 #, python-format |
|
14872 msgid "certificate is for %s" |
|
14873 msgstr "o certificado é para %s" |
|
14874 |
|
14875 msgid "no commonName found in certificate" |
|
14876 msgstr "nenhum commonName encontrado no certificado" |
|
14877 |
|
14878 #, python-format |
|
14879 msgid "%s certificate error: %s" |
|
14880 msgstr "erro no certificado de %s: %s" |
|
14881 |
|
14882 #, python-format |
|
14883 msgid "%s certificate successfully verified\n" |
|
14884 msgstr "certificado %s verificado com sucesso\n" |
14855 |
14885 |
14856 #, python-format |
14886 #, python-format |
14857 msgid "command '%s' failed: %s" |
14887 msgid "command '%s' failed: %s" |
14858 msgstr "falha ao executar o comando '%s' : %s" |
14888 msgstr "falha ao executar o comando '%s' : %s" |
14859 |
14889 |