i18n/da.po
changeset 12982 053e31626737
parent 12882 dade3a91e918
child 12983 a49db08982be
equal deleted inserted replaced
12929:515c2786e1cf 12982:053e31626737
    15 #
    15 #
    16 msgid ""
    16 msgid ""
    17 msgstr ""
    17 msgstr ""
    18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    20 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 09:50+0200\n"
    20 "POT-Creation-Date: 2010-11-01 11:03+0100\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2010-10-28 10:01+0200\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 11:04+0100\n"
    22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
    22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
    23 "Language-Team: Danish\n"
    23 "Language-Team: Danish\n"
    24 "MIME-Version: 1.0\n"
    24 "MIME-Version: 1.0\n"
    25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  3394 #, python-format
  3394 #, python-format
  3395 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
  3395 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
  3396 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse"
  3396 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse"
  3397 
  3397 
  3398 #, python-format
  3398 #, python-format
       
  3399 msgid "\"%s\" already exists as a directory"
       
  3400 msgstr "\"%s\" eksisterer allerede som et katalog"
       
  3401 
       
  3402 #, python-format
  3399 msgid "patch \"%s\" already exists"
  3403 msgid "patch \"%s\" already exists"
  3400 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede"
  3404 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede"
  3401 
  3405 
  3402 msgid "cannot manage merge changesets"
  3406 msgid "cannot manage merge changesets"
  3403 msgstr "kan ikke håndtere sammenføjninger"
  3407 msgstr "kan ikke håndtere sammenføjninger"
       
  3408 
       
  3409 #, python-format
       
  3410 msgid "cannot write patch \"%s\": %s"
       
  3411 msgstr "kan ikke skrive patch \"%s\": %s"
  3404 
  3412 
  3405 #, python-format
  3413 #, python-format
  3406 msgid "error unlinking %s\n"
  3414 msgid "error unlinking %s\n"
  3407 msgstr "fejl ved sletning af %s\n"
  3415 msgstr "fejl ved sletning af %s\n"
  3408 
  3416 
  4721 msgid "To set the pager that should be used, set the application variable::"
  4729 msgid "To set the pager that should be used, set the application variable::"
  4722 msgstr ""
  4730 msgstr ""
  4723 
  4731 
  4724 msgid ""
  4732 msgid ""
  4725 "  [pager]\n"
  4733 "  [pager]\n"
  4726 "  pager = LESS='FSRX' less"
  4734 "  pager = less -FRSX"
  4727 msgstr ""
  4735 msgstr ""
  4728 "  [pager]\n"
  4736 "  [pager]\n"
  4729 "  pager = LESS='FSRX' less"
  4737 "  pager = less -FRSX"
  4730 
  4738 
  4731 msgid ""
  4739 msgid ""
  4732 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
  4740 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
  4733 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used."
  4741 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used."
  4734 msgstr ""
  4742 msgstr ""
  4735 
       
  4736 msgid ""
       
  4737 "By default, the pager is only executed if a command has output. To\n"
       
  4738 "force the pager to run even if a command prints nothing, set::"
       
  4739 msgstr ""
       
  4740 
       
  4741 msgid ""
       
  4742 "  [pager]\n"
       
  4743 "  force = True"
       
  4744 msgstr ""
       
  4745 "  [pager]\n"
       
  4746 "  force = True"
       
  4747 
  4743 
  4748 msgid ""
  4744 msgid ""
  4749 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
  4745 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
  4750 "setting::"
  4746 "setting::"
  4751 msgstr ""
  4747 msgstr ""
  6223 #, python-format
  6219 #, python-format
  6224 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
  6220 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
  6225 msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n"
  6221 msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n"
  6226 
  6222 
  6227 #, python-format
  6223 #, python-format
       
  6224 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
       
  6225 msgstr ""
       
  6226 "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %"
       
  6227 "s.\n"
       
  6228 
       
  6229 #, python-format
  6228 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
  6230 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
  6229 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n"
  6231 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n"
  6230 
  6232 
  6231 #, python-format
  6233 #, python-format
  6232 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
  6234 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
  6261 msgstr "flytter %s til %s\n"
  6263 msgstr "flytter %s til %s\n"
  6262 
  6264 
  6263 #, python-format
  6265 #, python-format
  6264 msgid "copying %s to %s\n"
  6266 msgid "copying %s to %s\n"
  6265 msgstr "kopierer %s til %s\n"
  6267 msgstr "kopierer %s til %s\n"
  6266 
       
  6267 #, python-format
       
  6268 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
       
  6269 msgstr ""
       
  6270 "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %"
       
  6271 "s.\n"
       
  6272 
  6268 
  6273 msgid "no source or destination specified"
  6269 msgid "no source or destination specified"
  6274 msgstr "ingen kilde eller destination angivet"
  6270 msgstr "ingen kilde eller destination angivet"
  6275 
  6271 
  6276 msgid "no destination specified"
  6272 msgid "no destination specified"
  9353 msgstr "FIL REV"
  9349 msgstr "FIL REV"
  9354 
  9350 
  9355 msgid "[PATH]"
  9351 msgid "[PATH]"
  9356 msgstr "[STI]"
  9352 msgstr "[STI]"
  9357 
  9353 
       
  9354 msgid "revlog format"
       
  9355 msgstr ""
       
  9356 
  9358 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]"
  9357 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]"
  9359 msgstr ""
  9358 msgstr ""
  9360 
  9359 
  9361 msgid "revision to rebuild to"
  9360 msgid "revision to rebuild to"
  9362 msgstr "revision til hvilken der skal gendannes til"
  9361 msgstr "revision til hvilken der skal gendannes til"