Update help translations [UK, RU]
Translate added strings in help files for 'buffer', 'iline' and 'room'.
--- a/mcabber/doc/help/ru/hlp_buffer.txt Sun Oct 14 17:41:56 2012 +0200
+++ b/mcabber/doc/help/ru/hlp_buffer.txt Sun Oct 14 17:56:34 2012 +0200
@@ -30,7 +30,7 @@
/buffer % n
Перемещает на позицию %n в текущем буфере (истории переписки)
/buffer readmark
- Jump to the readmark (first unread line), if there is one
+ Перемещает к разделителю непрочитанных сообщений (если он есть)
/buffer search_backward text
Ищет введенное значение [text] в текущем буфере (истории переписки) (от переводчика: до текущей позиции)
/buffer search_forward text
--- a/mcabber/doc/help/ru/hlp_iline.txt Sun Oct 14 17:41:56 2012 +0200
+++ b/mcabber/doc/help/ru/hlp_iline.txt Sun Oct 14 17:56:34 2012 +0200
@@ -57,10 +57,10 @@
Закончить ввод, отправить строку текущему пользователю
/iline iline_accept_down_hist
Закончить ввод, отправить строку текущему пользователю, поместить следующую строку истории в строку ввода
-/iline iline_insert text
- Insert text in the input line, at the current position. Please note that quotes have to be escaped, and that the screen is not refreshed (use /screen_refresh).
+/iline iline_insert текст
+ Вставить текст в текущей позиции курсора. Заметьте, что кавычки в тексте необходимо обезвредить с помощью '\', а также, что экран не будет обновлен автоматически (используйте /screen_refresh)
/iline clear_history
- Clear the command line history
+ Очистить историю команд
/iline compl_do
Завершить текущее слово в строке ввода
/iline compl_cancel
--- a/mcabber/doc/help/ru/hlp_room.txt Sun Oct 14 17:41:56 2012 +0200
+++ b/mcabber/doc/help/ru/hlp_room.txt Sun Oct 14 17:56:34 2012 +0200
@@ -43,7 +43,7 @@
Изменяет настройки для текущей конференции (уведомления о событиях в конференции)
Для опции "print_status" доступны следующие значения "default", "none", "in_and_out", "all".
Для опции "auto_whois" возможные значения "default", "off", "on".
- For flag_joins, the possible values are "default", "none", "joins", "all".
+ Для опции "flag_joins" возможны значения "default", "none", "joins", "all".
Когда опция выставлена в "default" используются параметры "muc_print_status" / "muc_auto_whois" / "muc_flag_joins".
/room bookmark [add|del] [-autojoin|+autojoin] [-|nick]
Добавить, удалить или обновить закладку (по умолчанию: add - добавить)
--- a/mcabber/doc/help/ru/hlp_roster.txt Sun Oct 14 17:41:56 2012 +0200
+++ b/mcabber/doc/help/ru/hlp_roster.txt Sun Oct 14 17:56:34 2012 +0200
@@ -59,6 +59,6 @@
Если текст не задан, отображается текущий комментарий -- если Вы находитесь в истории переписки, все заметки отображаются.
Если текст задан как "-", заметка стирается.
/roster resource_lock [full jid|resource]
- Set active resource for a buddy in roster. Accepts special jid "./resource" for current buddy, or just a resource name.
+ Установить активный ресурс для указанного пользователя. Позволяет использовать формат "./resource" (или просто "resource") для указания текущего пользователя.
/roster resource_unlock [jid]
- Unset active resource for a buddy. Accepts special jid "." for current buddy.
+ Отменить действие /roster resource_lock. Позволяет использовать "." для указания текущего пользователя.
--- a/mcabber/doc/help/uk/hlp_buffer.txt Sun Oct 14 17:41:56 2012 +0200
+++ b/mcabber/doc/help/uk/hlp_buffer.txt Sun Oct 14 17:56:34 2012 +0200
@@ -30,7 +30,7 @@
/buffer % процент
Перейти до вказаної у процентах позиції.
/buffer readmark
- Jump to the readmark (first unread line), if there is one
+ Перейти до розділювача непрочитаних повідомлень (якщо він є).
/buffer search_backward текст
Шукати текст, рухаючись до початку буфера.
/buffer search_forward текст
--- a/mcabber/doc/help/uk/hlp_iline.txt Sun Oct 14 17:41:56 2012 +0200
+++ b/mcabber/doc/help/uk/hlp_iline.txt Sun Oct 14 17:56:34 2012 +0200
@@ -57,10 +57,10 @@
Затвердити рядок.
/iline iline_accept_down_hist
Перейти до наступного рядка в історії, затвердивши поточний.
-/iline iline_insert text
- Insert text in the input line, at the current position. Please note that quotes have to be escaped, and that the screen is not refreshed (use /screen_refresh).
+/iline iline_insert текст
+ Вставити вказаний текст у поточній позиції курсору. Зауважте, що лапки у тексті мають бути знешкоджені за допомогою '\', а також, що екран не буде оновлено автоматично (скористайтеся /screen_refresh).
/iline clear_history
- Clear the command line history
+ Спустошити історію командного рядка.
/iline compl_do
Доповнити поточне слово.
/iline compl_cancel
--- a/mcabber/doc/help/uk/hlp_room.txt Sun Oct 14 17:41:56 2012 +0200
+++ b/mcabber/doc/help/uk/hlp_room.txt Sun Oct 14 17:56:34 2012 +0200
@@ -43,7 +43,7 @@
Встановлює додаткові параметри для поточної кімнати
print_status керує відображенням змін у статусі присутніх ("default", "none", "in_and_out", "all").
auto_whois визначає, чи запитувати автоматично інформацію про новоприбульців до кімнати ("default", "off", "on").
- For flag_joins, the possible values are "default", "none", "joins", "all".
+ flag_joins вказує, чи потрібно підсвічувати кімнату, коли хтось входить чи виходить ("default", "none", "joins", "all").
Коли встановлено "default", мають силу глобальні опції muc_print_status / muc_auto_whois / muc_flag_joins.
/room bookmark [add|del] [+autojoin|-autojoin] [-|nick]
Додати, потерти, або замінити закладку (якщо не вказано - додасть).
--- a/mcabber/doc/help/uk/hlp_roster.txt Sun Oct 14 17:41:56 2012 +0200
+++ b/mcabber/doc/help/uk/hlp_roster.txt Sun Oct 14 17:56:34 2012 +0200
@@ -57,7 +57,7 @@
Встановити "текст" як нотатку.
Коли "текст" не вказано, покаже нотатку до поточного об'єкту (а якщо цей об'єкт є вікном стану - відобразить усі нотатки).
Якщо вказати "-", то нотатку буде витерто.
-/roster resource_lock [full jid|resource]
- Set active resource for a buddy in roster. Accepts special jid "./resource" for current buddy, or just a resource name.
+/roster resource_lock [повний jid|ресурс]
+ Встановити вказаний ресурс активним. Дозволяє використовувати синтаксис "./ресурс" (або просто ресурс) для поточного контакту.
/roster resource_unlock [jid]
- Unset active resource for a buddy. Accepts special jid "." for current buddy.
+ Скасувати попередні вказівки щодо активності ресурсів. Щоб вказати поточний контакт, можна використати ".".