21 msgid "" |
21 msgid "" |
22 msgstr "" |
22 msgstr "" |
23 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
23 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
25 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 21:50+0200\n" |
25 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 21:50+0200\n" |
26 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:29+0200\n" |
26 "PO-Revision-Date: 2009-04-04 10:49+0200\n" |
27 "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n" |
27 "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n" |
28 "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n" |
28 "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n" |
29 "MIME-Version: 1.0\n" |
29 "MIME-Version: 1.0\n" |
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4201 |
4201 |
4202 msgid "" |
4202 msgid "" |
4203 "hg rebase [-s rev | -b rev] [-d rev] [--collapse] | [-c] | [-a] | [--keep]" |
4203 "hg rebase [-s rev | -b rev] [-d rev] [--collapse] | [-c] | [-a] | [--keep]" |
4204 msgstr "" |
4204 msgstr "" |
4205 |
4205 |
|
4206 # Nicht übersetzen |
4206 msgid "interactive change selection during commit or qrefresh" |
4207 msgid "interactive change selection during commit or qrefresh" |
4207 msgstr "" |
4208 msgstr "" |
4208 |
4209 |
|
4210 # Nicht übersetzen |
4209 msgid "" |
4211 msgid "" |
4210 "like patch.iterhunks, but yield different events\n" |
4212 "like patch.iterhunks, but yield different events\n" |
4211 "\n" |
4213 "\n" |
4212 " - ('file', [header_lines + fromfile + tofile])\n" |
4214 " - ('file', [header_lines + fromfile + tofile])\n" |
4213 " - ('context', [context_lines])\n" |
4215 " - ('context', [context_lines])\n" |
4214 " - ('hunk', [hunk_lines])\n" |
4216 " - ('hunk', [hunk_lines])\n" |
4215 " - ('range', (-start,len, +start,len, diffp))\n" |
4217 " - ('range', (-start,len, +start,len, diffp))\n" |
4216 " " |
4218 " " |
4217 msgstr "" |
4219 msgstr "" |
4218 |
4220 |
|
4221 # Nicht übersetzen |
4219 msgid "scan lr while predicate holds" |
4222 msgid "scan lr while predicate holds" |
4220 msgstr "" |
4223 msgstr "" |
4221 |
4224 |
|
4225 # Nicht übersetzen |
4222 msgid "" |
4226 msgid "" |
4223 "patch header\n" |
4227 "patch header\n" |
4224 "\n" |
4228 "\n" |
4225 " XXX shoudn't we move this to mercurial/patch.py ?\n" |
4229 " XXX shoudn't we move this to mercurial/patch.py ?\n" |
4226 " " |
4230 " " |
4227 msgstr "" |
4231 msgstr "" |
4228 |
4232 |
4229 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" |
4233 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" |
4230 msgstr "" |
4234 msgstr "Dies modifiziert eine Binärdatei (alles oder nicht)\n" |
4231 |
4235 |
4232 msgid "this is a binary file\n" |
4236 msgid "this is a binary file\n" |
4233 msgstr "" |
4237 msgstr "Dies ist eine Binärdatei\n" |
4234 |
4238 |
4235 #, python-format |
4239 #, python-format |
4236 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" |
4240 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" |
4237 msgstr "" |
4241 msgstr "%d Hunks, %d Zeilen geändert\n" |
4238 |
4242 |
|
4243 # Nicht übersetzen |
4239 msgid "hunk -> (n+,n-)" |
4244 msgid "hunk -> (n+,n-)" |
4240 msgstr "" |
4245 msgstr "" |
4241 |
4246 |
|
4247 # Nicht übersetzen |
4242 msgid "" |
4248 msgid "" |
4243 "patch hunk\n" |
4249 "patch hunk\n" |
4244 "\n" |
4250 "\n" |
4245 " XXX shouldn't we merge this with patch.hunk ?\n" |
4251 " XXX shouldn't we merge this with patch.hunk ?\n" |
4246 " " |
4252 " " |
4247 msgstr "" |
4253 msgstr "" |
4248 |
4254 |
|
4255 # Nicht übersetzen |
4249 msgid "patch -> [] of hunks " |
4256 msgid "patch -> [] of hunks " |
4250 msgstr "" |
4257 msgstr "" |
4251 |
4258 |
|
4259 # Nicht übersetzen |
4252 msgid "patch parsing state machine" |
4260 msgid "patch parsing state machine" |
4253 msgstr "" |
4261 msgstr "" |
4254 |
4262 |
|
4263 # Nicht übersetzen |
4255 msgid "Interactively filter patch chunks into applied-only chunks" |
4264 msgid "Interactively filter patch chunks into applied-only chunks" |
4256 msgstr "" |
4265 msgstr "" |
4257 |
4266 |
|
4267 # Nicht übersetzen |
4258 msgid "" |
4268 msgid "" |
4259 "fetch next portion from chunks until a 'header' is seen\n" |
4269 "fetch next portion from chunks until a 'header' is seen\n" |
4260 " NB: header == new-file mark\n" |
4270 " NB: header == new-file mark\n" |
4261 " " |
4271 " " |
4262 msgstr "" |
4272 msgstr "" |
4263 |
4273 |
|
4274 # Nicht übersetzen |
4264 msgid "" |
4275 msgid "" |
4265 "prompt query, and process base inputs\n" |
4276 "prompt query, and process base inputs\n" |
4266 "\n" |
4277 "\n" |
4267 " - y/n for the rest of file\n" |
4278 " - y/n for the rest of file\n" |
4268 " - y/n for the rest\n" |
4279 " - y/n for the rest\n" |
4299 |
4310 |
4300 msgid "q" |
4311 msgid "q" |
4301 msgstr "" |
4312 msgstr "" |
4302 |
4313 |
4303 msgid "user quit" |
4314 msgid "user quit" |
4304 msgstr "" |
4315 msgstr "Abbruch durch Benutzer" |
4305 |
4316 |
4306 #, python-format |
4317 #, python-format |
4307 msgid "examine changes to %s?" |
4318 msgid "examine changes to %s?" |
4308 msgstr "" |
4319 msgstr "Überprüfe Änderungen an %s?" |
4309 |
4320 |
4310 msgid " and " |
4321 msgid " and " |
4311 msgstr "" |
4322 msgstr " und " |
4312 |
4323 |
4313 #, python-format |
4324 #, python-format |
4314 msgid "record this change to %r?" |
4325 msgid "record this change to %r?" |
4315 msgstr "" |
4326 msgstr "Übernehme die Änderung an %r?" |
4316 |
4327 |
4317 #, python-format |
4328 #, python-format |
4318 msgid "record change %d/%d to %r?" |
4329 msgid "record change %d/%d to %r?" |
4319 msgstr "" |
4330 msgstr "Übernehme die Änderung %d/%d an %r?" |
4320 |
4331 |
4321 msgid "" |
4332 msgid "" |
4322 "interactively select changes to commit\n" |
4333 "interactively select changes to commit\n" |
4323 "\n" |
4334 "\n" |
4324 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n" |
4335 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n" |
4341 " a - record all changes to all remaining files\n" |
4352 " a - record all changes to all remaining files\n" |
4342 " q - quit, recording no changes\n" |
4353 " q - quit, recording no changes\n" |
4343 "\n" |
4354 "\n" |
4344 " ? - display help" |
4355 " ? - display help" |
4345 msgstr "" |
4356 msgstr "" |
|
4357 "Interaktive Auswahl von Änderungen zur Übernahme ins Archiv\n" |
|
4358 "\n" |
|
4359 " Falls keine Liste von Dateien übergeben wird, gelten alle von\n" |
|
4360 " \"hg status\" gemeldeten Änderungen als Kandidaten für 'record'.\n" |
|
4361 "\n" |
|
4362 " Siehe 'hg help dates' für eine Liste aller gültigen Formate für -d/--\n" |
|
4363 "\n" |
|
4364 " Es erfolgt eine Abfrage für jede Datei, ob Änderungen übernommen\n" |
|
4365 " werden sollen, bei Dateien mit mehreren Änderungen für jede einzelne\n" |
|
4366 " Änderung. Folgenden Antworten sind bei jeder Anfrage möglich:\n" |
|
4367 "\n" |
|
4368 " y - übernimmt diese Änderung\n" |
|
4369 " n - überspringt diese Änderung\n" |
|
4370 "\n" |
|
4371 " s - überspringt verbleibende Änderungen dieser Datei\n" |
|
4372 " f - übernimmt verbleibende Änderungen dieser Datei\n" |
|
4373 "\n" |
|
4374 " d - fertig, überspringt verbleibende Änderungen und Dateien\n" |
|
4375 " a - übernimmt alle Änderungen aller verbleibenden Dateien\n" |
|
4376 " q - beendet ohne Änderungen zu übernehmen\n" |
|
4377 "\n" |
|
4378 " ? - zeigt Hilfe an" |
4346 |
4379 |
4347 msgid "" |
4380 msgid "" |
4348 "interactively record a new patch\n" |
4381 "interactively record a new patch\n" |
4349 "\n" |
4382 "\n" |
4350 " see 'hg help qnew' & 'hg help record' for more information and usage\n" |
4383 " see 'hg help qnew' & 'hg help record' for more information and usage\n" |
4351 " " |
4384 " " |
4352 msgstr "" |
4385 msgstr "" |
|
4386 "Interaktive Auswahl eines neuen Patches\n" |
|
4387 "\n" |
|
4388 " Siehe 'hg help qnew' & 'hg help record' für weitere Informationen und\n" |
|
4389 " die Verwendung\n" |
|
4390 " " |
4353 |
4391 |
4354 msgid "'mq' extension not loaded" |
4392 msgid "'mq' extension not loaded" |
4355 msgstr "" |
4393 msgstr "'mq' Erweiterung nicht geladen" |
4356 |
4394 |
4357 msgid "running non-interactively, use commit instead" |
4395 msgid "running non-interactively, use commit instead" |
4358 msgstr "" |
4396 msgstr "Nicht-interaktive Ausführung, nutze stattdessen 'commit'" |
4359 |
4397 |
|
4398 # Nicht übersetzen |
4360 msgid "" |
4399 msgid "" |
4361 "This is generic record driver.\n" |
4400 "This is generic record driver.\n" |
4362 "\n" |
4401 "\n" |
4363 " It's job is to interactively filter local changes, and accordingly\n" |
4402 " It's job is to interactively filter local changes, and accordingly\n" |
4364 " prepare working dir into a state, where the job can be delegated to\n" |
4403 " prepare working dir into a state, where the job can be delegated to\n" |
4373 " left in place, so the user can continue his work.\n" |
4412 " left in place, so the user can continue his work.\n" |
4374 " " |
4413 " " |
4375 msgstr "" |
4414 msgstr "" |
4376 |
4415 |
4377 msgid "no changes to record\n" |
4416 msgid "no changes to record\n" |
4378 msgstr "" |
4417 msgstr "Keine Änderungen zu übernehmen\n" |
4379 |
4418 |
4380 #, python-format |
4419 #, python-format |
4381 msgid "backup %r as %r\n" |
4420 msgid "backup %r as %r\n" |
4382 msgstr "" |
4421 msgstr "Sichere %r unter %r\n" |
4383 |
4422 |
4384 msgid "applying patch\n" |
4423 msgid "applying patch\n" |
4385 msgstr "" |
4424 msgstr "Wende Patch an\n" |
4386 |
4425 |
4387 msgid "patch failed to apply" |
4426 msgid "patch failed to apply" |
4388 msgstr "" |
4427 msgstr "Patch schlug fehl" |
4389 |
4428 |
4390 #, python-format |
4429 #, python-format |
4391 msgid "restoring %r to %r\n" |
4430 msgid "restoring %r to %r\n" |
4392 msgstr "" |
4431 msgstr "Wiederherstellung: %r nach %r\n" |
4393 |
4432 |
4394 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." |
4433 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." |
4395 msgstr "" |
4434 msgstr "hg record [OPTION]... [DATEI]..." |
4396 |
4435 |
4397 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." |
4436 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." |
4398 msgstr "" |
4437 msgstr "hg qrecord [OPTION]... PATCH [DATEI]..." |
4399 |
4438 |
4400 msgid "" |
4439 msgid "" |
4401 "patch transplanting tool\n" |
4440 "patch transplanting tool\n" |
4402 "\n" |
4441 "\n" |
4403 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n" |
4442 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n" |