diff -r 0c838e7459a5 -r a24692714e9e i18n/pt_BR.po --- a/i18n/pt_BR.po Wed Aug 27 23:10:06 2014 +0900 +++ b/i18n/pt_BR.po Sat Aug 30 09:40:31 2014 -0300 @@ -10052,6 +10052,13 @@ msgid "not a Mercurial patch" msgstr "não é um patch do Mercurial" +msgid "" +"warning: import the patch as a normal revision\n" +"(use --exact to import the patch as a merge)\n" +msgstr "" +"aviso: importando o patch como revisão normal\n" +"(use --exact para importar o patch como uma mesclagem)\n" + msgid "patch is damaged or loses information" msgstr "o patch está danificado ou perde informação" @@ -12261,6 +12268,10 @@ msgid " With no arguments, displays the list of obsolescence markers." msgstr " Sem parâmetros, mostra a lista de marcações de obsolescência." +#, python-format +msgid "bad obsmarker input: %s" +msgstr "entrada obsmarker ruim: %s" + msgid "complete an entire path" msgstr "completa um caminho completo" @@ -12898,6 +12909,11 @@ msgstr "omitindo revisão %s (já enxertada em %s)\n" #, python-format +msgid "skipping already grafted revision %s (%s also has unknown origin %s)\n" +msgstr "" +"omitindo revisão %s já enxertada (%s também tem origem desconhecida %s)\n" + +#, python-format msgid "skipping already grafted revision %s (%s also has origin %d)\n" msgstr "omitindo revisão %s já enxertada (%s também tem como origem %d)\n" @@ -15515,6 +15531,9 @@ msgid "and %s others" msgstr "e %s outras" +msgid "remote has heads that are not known locally\n" +msgstr "o repositório remoto possui cabeças que não são conhecidas localmente\n" + #, python-format msgid "remote has heads that are not known locally: %s\n" msgstr "" @@ -23693,6 +23712,9 @@ msgid "- label(label, expr)" msgstr "- label(label, expr)" +msgid "- pad(text, width[, fillchar, right])" +msgstr "- pad(texto, largura[, preenchimento, direita])" + msgid "- revset(query[, formatargs])" msgstr "- revset(consulta[, formato])" @@ -24603,6 +24625,10 @@ "decodificando marcações de obsolescência: metadados são curtos demais, %d " "bytes esperados, %d obtidos" +#, python-format +msgid "in-marker cycle with %s" +msgstr "ciclo nos marcadores com %s" + msgid "bad obsolescence marker detected: invalid successors nullid" msgstr "" "marcação de obsolescência inválida detectada: sucessores nullid inválidos"