diff -r ad09fbd26c62 -r 6e8f39982306 i18n/it.po --- a/i18n/it.po Mon Nov 30 12:36:24 2009 -0200 +++ b/i18n/it.po Tue Dec 01 00:47:25 2009 +0100 @@ -5328,9 +5328,9 @@ "\n" " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" "\n" -" It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" +" It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n" " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" -" Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n" +" Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://`` URLs.\n" "\n" " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" @@ -5989,7 +5989,7 @@ "\n" " If no directory is given, the current directory is used.\n" "\n" -" It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n" +" It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n" " See 'hg help urls' for more information.\n" " " msgstr "" @@ -6000,7 +6000,7 @@ "\n" " Se nessuna directory è specificata si usa la directory corrente.\n" "\n" -" E' possibile specificare un URL ssh:// come destinazione.\n" +" E' possibile specificare un URL ``ssh://`` come destinazione.\n" " Vedere 'hg help urls' per maggiorni informazioni.\n" " " @@ -6281,7 +6281,7 @@ " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n" " be pushed to the remote repository.\n" "\n" -" Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n" +" Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://``\n" " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" " " msgstr "" @@ -6303,7 +6303,7 @@ " verso il repository remoto.\n" "\n" " Vedere il testo di aiuto per gli url per importanti dettagli sugli\n" -" URL ssh://.\n" +" URL ``ssh://``.\n" " Se viene omessa DESTINATION, verrà usato il percorso di default.\n" " Vedere 'hg help urls' per maggiori informazioni.\n" " "