Mateusz Kwapich <mitrandir@fb.com> [Wed, 25 May 2016 16:09:07 -0700] rev 29247
dirstate: remove file from copymap on drop
As the copymap is short-lived object regenerated from dirstate on each
read this didn't affect us in any serious way. But since I've started working
on permanent storage of copymap in my experiments with sqldirstate[1] I've seen
this bug leaving the copy information in copymap after reverting the file
moves and copies.
[1] https://www.mercurial-scm.org/wiki/SQLDirstatePlan
timeless <timeless@mozdev.org> [Thu, 26 May 2016 02:35:44 +0000] rev 29246
run-tests: use json.dumps(separators=)
Followup to daff05dcd184 per Martijn Pieters
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Thu, 26 May 2016 01:57:34 +0900] rev 29245
debugignore: make messages translatable
These messages have been overlooked by check-code, because they start
with non-alphabet character ('%' or '(').
Making these messages translatable seems reasonable, because messages
for ui.note(), ui.status(), ui.progress() and descriptive messages for
ui.write() in "debug" commands are already translatable in many cases.
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Thu, 26 May 2016 01:57:34 +0900] rev 29244
grep: make a message translatable
This message has been overlooked by check-code, because it starts with
non-alphabet character (' ').
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Thu, 26 May 2016 01:57:34 +0900] rev 29243
subrepo: make a message translatable
This message has been overlooked by check-code, because it starts with
non-alphabet character ('%').
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Thu, 26 May 2016 01:57:34 +0900] rev 29242
merge: make messages translatable
These messages have been overlooked by check-code, because they start
with non-alphabet character (' ').
Making these messages translatable seems reasonable, because all other
'ui.note()'-ed messages in calculateupdates() are already
translatable.
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Thu, 26 May 2016 01:57:34 +0900] rev 29241
httppeer: make a message translatable
This message has been overlooked by check-code, because it starts with
non-alphabet character ('(').
Making this message translatable seems reasonable, because exception
message below in same function is already translatable
- 'cannot create new http repository'
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Thu, 26 May 2016 01:57:34 +0900] rev 29240
notify: make a message translatable
This message has been overlooked by check-code, because it starts with
non-alphabet character ('\').
Making this message translatable seems reasonable, because messages
below in same function are already translatable
- '\ndiffs (truncated from %d to %d lines):\n\n'
- '\ndiffs (%d lines):\n\n'
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Thu, 26 May 2016 01:57:34 +0900] rev 29239
gpg: make a message translatable
This message has been overlooked by check-code, because it starts with
non-alphabet character ('%').
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
Martijn Pieters <mjpieters@fb.com> [Mon, 23 May 2016 14:09:50 -0700] rev 29238
revset: use getargsdict for sort()
This makes it possible to use keyword arguments to specify per-sort options.
For example, a hypothetical 'first' option for the user sort could sort certain
users first with:
sort(all(), user, user.first=mpm@selenic.com)