keyword: copy: when copied source is a symlink, follow it
1) hg cp symlink copy -> copy is a symlink.
2) cp symlink copy; hg cp -A symlink copy -> copy is a regular file.
In the second case we have to follow the symlink to its target
to find out whether we have to unexpand keywords in the copy.
Add test covering the case where the copied link's target is ignored
by keyword but has content which would match the regex for expanded
keywords to check whether we indeed leave the destination alone.
#!/usr/bin/env python
#
# posplit - split messages in paragraphs on .po/.pot files
#
# license: MIT/X11/Expat
#
import sys
import polib
def addentry(po, entry, cache):
e = cache.get(entry.msgid)
if e:
e.occurrences.extend(entry.occurrences)
else:
po.append(entry)
cache[entry.msgid] = entry
def mkentry(orig, delta, msgid, msgstr):
entry = polib.POEntry()
entry.merge(orig)
entry.msgid = msgid or orig.msgid
entry.msgstr = msgstr or orig.msgstr
entry.occurrences = [(p, int(l) + delta) for (p, l) in orig.occurrences]
return entry
if __name__ == "__main__":
po = polib.pofile(sys.argv[1])
cache = {}
entries = po[:]
po[:] = []
for entry in entries:
msgids = entry.msgid.split(u'\n\n')
if entry.msgstr:
msgstrs = entry.msgstr.split(u'\n\n')
else:
msgstrs = [u''] * len(msgids)
if len(msgids) != len(msgstrs):
# places the whole existing translation as a fuzzy
# translation for each paragraph, to give the
# translator a chance to recover part of the old
# translation - erasing extra paragraphs is
# probably better than retranslating all from start
if 'fuzzy' not in entry.flags:
entry.flags.append('fuzzy')
msgstrs = [entry.msgstr] * len(msgids)
delta = 0
for msgid, msgstr in zip(msgids, msgstrs):
if msgid:
newentry = mkentry(entry, delta, msgid, msgstr)
addentry(po, newentry, cache)
delta += 2 + msgid.count('\n')
po.save()