equal
deleted
inserted
replaced
8795 |
8795 |
8796 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" |
8796 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" |
8797 msgstr "use \"hg help\" para a lista completa de comandos ou \"hg -v\" para detalhes" |
8797 msgstr "use \"hg help\" para a lista completa de comandos ou \"hg -v\" para detalhes" |
8798 |
8798 |
8799 #, python-format |
8799 #, python-format |
8800 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" |
8800 msgid "use \"hg -v help%s\" to show builtin aliases and global options" |
8801 msgstr "use \"hg -v help%s\" para mostrar apelidos de comandos e opções globais" |
8801 msgstr "use \"hg -v help%s\" para mostrar apelidos pré-definidos de comandos e opções globais" |
8802 |
8802 |
8803 #, python-format |
8803 #, python-format |
8804 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" |
8804 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" |
8805 msgstr "use \"hg -v help %s\" para mostrar opções globais" |
8805 msgstr "use \"hg -v help %s\" para mostrar opções globais" |
8806 |
8806 |
14597 |
14597 |
14598 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" |
14598 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" |
14599 msgstr "(mesclagem de ramo, não esqueça de consolidar)\n" |
14599 msgstr "(mesclagem de ramo, não esqueça de consolidar)\n" |
14600 |
14600 |
14601 #, python-format |
14601 #, python-format |
|
14602 msgid "config file %s not found!" |
|
14603 msgstr "arquivo de configuração %s não encontrado!" |
|
14604 |
|
14605 #, python-format |
14602 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" |
14606 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" |
14603 msgstr "erro ao ler %s/.hg/hgrc: %s\n" |
14607 msgstr "erro ao ler %s/.hg/hgrc: %s\n" |
14604 |
14608 |
14605 #, python-format |
14609 #, python-format |
14606 msgid "error accessing repository at %s\n" |
14610 msgid "error accessing repository at %s\n" |
15924 |
15928 |
15925 #, python-format |
15929 #, python-format |
15926 msgid "certificate is for %s" |
15930 msgid "certificate is for %s" |
15927 msgstr "o certificado é para %s" |
15931 msgstr "o certificado é para %s" |
15928 |
15932 |
15929 msgid "no commonName found in certificate" |
15933 msgid "IDN in certificate not supported" |
15930 msgstr "nenhum commonName encontrado no certificado" |
15934 msgstr "IDN no certificado não é suportado" |
|
15935 |
|
15936 msgid "no commonName or subjectAltName found in certificate" |
|
15937 msgstr "nenhum commonName ou subjectAltName encontrado no certificado" |
15931 |
15938 |
15932 #, python-format |
15939 #, python-format |
15933 msgid "%s certificate error: %s" |
15940 msgid "%s certificate error: %s" |
15934 msgstr "erro no certificado de %s: %s" |
15941 msgstr "erro no certificado de %s: %s" |
15935 |
15942 |