i18n/ru.po
changeset 14626 92f5c244e3a8
parent 14625 72613f4a9016
child 14627 166776f97c9c
equal deleted inserted replaced
14625:72613f4a9016 14626:92f5c244e3a8
     4 # Alexander Sauta <demosito@gmail.com>, 2011.
     4 # Alexander Sauta <demosito@gmail.com>, 2011.
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
     7 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
     9 "POT-Creation-Date: 2011-06-08 20:49+0400\n"
     9 "POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:39+0400\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
    11 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
    11 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
    12 "Language-Team: Russian\n"
    12 "Language-Team: Russian\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  3361 #, python-format
  3361 #, python-format
  3362 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
  3362 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
  3363 msgstr ""
  3363 msgstr ""
  3364 
  3364 
  3365 #, python-format
  3365 #, python-format
  3366 msgid "allowing %s - guarded by %s\n"
  3366 msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
  3367 msgstr ""
  3367 msgstr ""
  3368 
  3368 
  3369 #, python-format
  3369 #, python-format
  3370 msgid "skipping %s - guarded by %s\n"
  3370 msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
  3371 msgstr ""
  3371 msgstr ""
  3372 
  3372 
  3373 #, python-format
  3373 #, python-format
  3374 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
  3374 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
  3375 msgstr ""
  3375 msgstr ""
  3528 #, python-format
  3528 #, python-format
  3529 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
  3529 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
  3530 msgstr ""
  3530 msgstr ""
  3531 
  3531 
  3532 #, python-format
  3532 #, python-format
  3533 msgid "guarded by %s"
  3533 msgid "guarded by %r"
  3534 msgstr ""
  3534 msgstr ""
  3535 
  3535 
  3536 msgid "no matching guards"
  3536 msgid "no matching guards"
  3537 msgstr ""
  3537 msgstr ""
  3538 
  3538 
  4250 msgstr ""
  4250 msgstr ""
  4251 
  4251 
  4252 msgid ""
  4252 msgid ""
  4253 "    With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
  4253 "    With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
  4254 "    With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
  4254 "    With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
       
  4255 msgstr ""
       
  4256 
       
  4257 #, fuzzy, python-format
       
  4258 msgid "%s already exists"
       
  4259 msgstr "файл %s уже существует\n"
       
  4260 
       
  4261 #, python-format
       
  4262 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
  4255 msgstr ""
  4263 msgstr ""
  4256 
  4264 
  4257 msgid "delete save entry"
  4265 msgid "delete save entry"
  4258 msgstr ""
  4266 msgstr ""
  4259 
  4267 
  5429 msgstr ""
  5437 msgstr ""
  5430 
  5438 
  5431 msgid "source is descendant of destination"
  5439 msgid "source is descendant of destination"
  5432 msgstr ""
  5440 msgstr ""
  5433 
  5441 
  5434 msgid "--tool can only be used with --rebase"
       
  5435 msgstr ""
       
  5436 
       
  5437 msgid "rebase working directory to branch head"
  5442 msgid "rebase working directory to branch head"
  5438 msgstr "перебазировать рабочий каталог поверх головы ветви"
  5443 msgstr "перебазировать рабочий каталог поверх головы ветви"
  5439 
  5444 
  5440 msgid "specify merge tool for rebase"
       
  5441 msgstr "задать программу для слияния при перебазировании"
       
  5442 
       
  5443 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
  5445 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
  5444 msgstr ""
  5446 msgstr ""
  5445 
  5447 
  5446 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
  5448 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
  5447 msgstr "это изменяет двоичный файл (всё или ничего)\n"
  5449 msgstr "это изменяет двоичный файл (всё или ничего)\n"
  5494 msgid "record this change to %r?"
  5496 msgid "record this change to %r?"
  5495 msgstr ""
  5497 msgstr ""
  5496 
  5498 
  5497 #, python-format
  5499 #, python-format
  5498 msgid "record change %d/%d to %r?"
  5500 msgid "record change %d/%d to %r?"
  5499 msgstr ""
       
  5500 
       
  5501 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
       
  5502 msgstr ""
  5501 msgstr ""
  5503 
  5502 
  5504 msgid "interactively select changes to commit"
  5503 msgid "interactively select changes to commit"
  5505 msgstr ""
  5504 msgstr ""
  5506 
  5505 
  5548 msgstr ""
  5547 msgstr ""
  5549 
  5548 
  5550 msgid "'mq' extension not loaded"
  5549 msgid "'mq' extension not loaded"
  5551 msgstr ""
  5550 msgstr ""
  5552 
  5551 
  5553 #, python-format
  5552 msgid "running non-interactively, use commit instead"
  5554 msgid "running non-interactively, use %s instead"
       
  5555 msgstr ""
  5553 msgstr ""
  5556 
  5554 
  5557 msgid "cannot partially commit a merge (use \"hg commit\" instead)"
  5555 msgid "cannot partially commit a merge (use \"hg commit\" instead)"
  5558 msgstr ""
  5556 msgstr ""
  5559 
  5557 
  5560 msgid "no changes to record\n"
  5558 msgid "no changes to record\n"
  5561 msgstr ""
  5559 msgstr ""
  5562 
  5560 
       
  5561 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
       
  5562 msgstr ""
       
  5563 
  5563 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
  5564 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
  5564 msgstr ""
       
  5565 
       
  5566 msgid "interactively select changes to refresh"
       
  5567 msgstr ""
  5565 msgstr ""
  5568 
  5566 
  5569 msgid "recreates hardlinks between repository clones"
  5567 msgid "recreates hardlinks between repository clones"
  5570 msgstr ""
  5568 msgstr ""
  5571 
  5569 
  8824 msgstr ""
  8822 msgstr ""
  8825 
  8823 
  8826 msgid "revision to display"
  8824 msgid "revision to display"
  8827 msgstr ""
  8825 msgstr ""
  8828 
  8826 
  8829 msgid "list files from all revisions"
       
  8830 msgstr ""
       
  8831 
       
  8832 msgid "[-r REV]"
  8827 msgid "[-r REV]"
  8833 msgstr ""
  8828 msgstr ""
  8834 
  8829 
  8835 msgid "output the current or given revision of the project manifest"
  8830 msgid "output the current or given revision of the project manifest"
  8836 msgstr ""
  8831 msgstr ""
  8843 
  8838 
  8844 msgid ""
  8839 msgid ""
  8845 "    With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
  8840 "    With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
  8846 "    With --debug, print file revision hashes."
  8841 "    With --debug, print file revision hashes."
  8847 msgstr ""
  8842 msgstr ""
  8848 
       
  8849 msgid ""
       
  8850 "    If option --all is specified, the list of all files from all revisions\n"
       
  8851 "    is printed. This includes deleted and renamed files."
       
  8852 msgstr ""
       
  8853 
       
  8854 #, fuzzy
       
  8855 msgid "can't specify a revision with --all"
       
  8856 msgstr "пожалуйста, укажите ревизию для отмены"
       
  8857 
  8843 
  8858 msgid "force a merge with outstanding changes"
  8844 msgid "force a merge with outstanding changes"
  8859 msgstr ""
  8845 msgstr ""
  8860 
  8846 
  8861 msgid "revision to merge"
  8847 msgid "revision to merge"
  8935 
  8921 
  8936 msgid "use 'hg update' or merge with an explicit revision"
  8922 msgid "use 'hg update' or merge with an explicit revision"
  8937 msgstr ""
  8923 msgstr ""
  8938 
  8924 
  8939 msgid "a changeset intended to be included in the destination"
  8925 msgid "a changeset intended to be included in the destination"
  8940 msgstr ""
  8926 msgstr "набора изменений для добавления в удаленный репозиторий"
  8941 
  8927 
  8942 msgid "a specific branch you would like to push"
  8928 msgid "a specific branch you would like to push"
  8943 msgstr ""
  8929 msgstr "ветвь которую вы хотите втолкнуть"
  8944 
  8930 
  8945 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
  8931 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
  8946 msgstr ""
  8932 msgstr "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r РЕВИЗИЯ]... [НАЗН]"
  8947 
  8933 
  8948 msgid "show changesets not found in the destination"
  8934 msgid "show changesets not found in the destination"
  8949 msgstr ""
  8935 msgstr ""
  8950 
  8936 
  8951 msgid ""
  8937 msgid ""
  9049 msgstr "    Подробнее см. :hg:`help urls`."
  9035 msgstr "    Подробнее см. :hg:`help urls`."
  9050 
  9036 
  9051 msgid "not found!\n"
  9037 msgid "not found!\n"
  9052 msgstr "не найден!\n"
  9038 msgstr "не найден!\n"
  9053 
  9039 
  9054 #, python-format
  9040 msgid "not updating, since new heads added\n"
  9055 msgid "not updating: %s\n"
  9041 msgstr ""
  9056 msgstr "не обновлено: %s\n"
       
  9057 
  9042 
  9058 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n"
  9043 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n"
  9059 msgstr ""
  9044 msgstr ""
  9060 "(используйте 'hg heads' чтобы посмотреть головы, 'hg merge' для слияния)\n"
  9045 "(используйте 'hg heads' чтобы посмотреть головы, 'hg merge' для слияния)\n"
  9061 
  9046 
  9141 #, python-format
  9126 #, python-format
  9142 msgid "importing bookmark %s\n"
  9127 msgid "importing bookmark %s\n"
  9143 msgstr "импорируется закладка %s\n"
  9128 msgstr "импорируется закладка %s\n"
  9144 
  9129 
  9145 msgid "force push"
  9130 msgid "force push"
  9146 msgstr ""
  9131 msgstr "протолкнуть принудительно"
  9147 
  9132 
  9148 msgid "bookmark to push"
  9133 msgid "bookmark to push"
  9149 msgstr ""
  9134 msgstr "протолкнуть закладку"
  9150 
  9135 
  9151 msgid "allow pushing a new branch"
  9136 msgid "allow pushing a new branch"
  9152 msgstr ""
  9137 msgstr "разрешить создать новую ветвь в удаленном репозитории"
  9153 
  9138 
  9154 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
  9139 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
  9155 msgstr ""
  9140 msgstr "[-f] [-r РЕВ]... [-e КОМ-ДА] [--remotecmd КОМ-ДА] [НАЗН]"
  9156 
  9141 
  9157 msgid "push changes to the specified destination"
  9142 msgid "push changes to the specified destination"
  9158 msgstr ""
  9143 msgstr "\"протолкнуть\" изменения в удаленный репозиторий"
  9159 
  9144 
  9160 msgid ""
  9145 msgid ""
  9161 "    Push changesets from the local repository to the specified\n"
  9146 "    Push changesets from the local repository to the specified\n"
  9162 "    destination."
  9147 "    destination."
  9163 msgstr ""
  9148 msgstr ""
       
  9149 "    Передает изменения из локального репозитория в удаленный\n"
       
  9150 "    "
  9164 
  9151 
  9165 msgid ""
  9152 msgid ""
  9166 "    This operation is symmetrical to pull: it is identical to a pull\n"
  9153 "    This operation is symmetrical to pull: it is identical to a pull\n"
  9167 "    in the destination repository from the current one."
  9154 "    in the destination repository from the current one."
  9168 msgstr ""
  9155 msgstr ""
       
  9156 "    Эта операция симметрична pull: она имеет такой же эффект, как\n"
       
  9157 "    если бы в удаленном репозитория был выполнен pull из текущего."
  9169 
  9158 
  9170 msgid ""
  9159 msgid ""
  9171 "    By default, push will not allow creation of new heads at the\n"
  9160 "    By default, push will not allow creation of new heads at the\n"
  9172 "    destination, since multiple heads would make it unclear which head\n"
  9161 "    destination, since multiple heads would make it unclear which head\n"
  9173 "    to use. In this situation, it is recommended to pull and merge\n"
  9162 "    to use. In this situation, it is recommended to pull and merge\n"
  9174 "    before pushing."
  9163 "    before pushing."
  9175 msgstr ""
  9164 msgstr ""
       
  9165 "    По умолчанию push не даст создать новые \"головы\" в удаленном\n"
       
  9166 "    репозитории, потому что в этом случае было бы не ясно, какую\n"
       
  9167 "    голову использовать. В такой ситуации рекомендуется\n"
       
  9168 "    подтянуть (pull) и слить (merge) изменения перед push'ем."
  9176 
  9169 
  9177 msgid ""
  9170 msgid ""
  9178 "    Use --new-branch if you want to allow push to create a new named\n"
  9171 "    Use --new-branch if you want to allow push to create a new named\n"
  9179 "    branch that is not present at the destination. This allows you to\n"
  9172 "    branch that is not present at the destination. This allows you to\n"
  9180 "    only create a new branch without forcing other changes."
  9173 "    only create a new branch without forcing other changes."
  9181 msgstr ""
  9174 msgstr ""
       
  9175 "    Используйте --new-branch, если вы хотите разрешить создание\n"
       
  9176 "    именованной ветви, которой нет в удаленном репозитории. Это\n"
       
  9177 "    позволяет просто создать новую ветвь в удаленном репозитории,\n"
       
  9178 "    не проталкивая остальные изменения."
  9182 
  9179 
  9183 msgid ""
  9180 msgid ""
  9184 "    Use -f/--force to override the default behavior and push all\n"
  9181 "    Use -f/--force to override the default behavior and push all\n"
  9185 "    changesets on all branches."
  9182 "    changesets on all branches."
  9186 msgstr ""
  9183 msgstr ""
       
  9184 "    Используйте -f/--force чтобы игнорировать поведение по\n"
       
  9185 "    умолчанию и протолкнуть все изменения на всех ветвях."
  9187 
  9186 
  9188 msgid ""
  9187 msgid ""
  9189 "    If -r/--rev is used, the specified revision and all its ancestors\n"
  9188 "    If -r/--rev is used, the specified revision and all its ancestors\n"
  9190 "    will be pushed to the remote repository."
  9189 "    will be pushed to the remote repository."
  9191 msgstr ""
  9190 msgstr ""
       
  9191 "    Если указан -r/--rev, то заданная ревизия и все ее потомки\n"
       
  9192 "    будут переданы в удаленный репозиторий."
  9192 
  9193 
  9193 msgid ""
  9194 msgid ""
  9194 "    Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://``\n"
  9195 "    Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://``\n"
  9195 "    URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used."
  9196 "    URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used."
  9196 msgstr ""
  9197 msgstr ""
       
  9198 "    См. :hg:`help urls` о важных подробностях об URL вида ``ssh://``.\n"
       
  9199 "    Если НАЗНАЧЕНИЕ опущено, используется путь по умолчанию (default)."
  9197 
  9200 
  9198 msgid ""
  9201 msgid ""
  9199 "    Returns 0 if push was successful, 1 if nothing to push.\n"
  9202 "    Returns 0 if push was successful, 1 if nothing to push.\n"
  9200 "    "
  9203 "    "
  9201 msgstr ""
  9204 msgstr ""
       
  9205 "    Возвращает 0 в случае успехе, 1 если нет изменений для push'а.\n"
       
  9206 "    "
  9202 
  9207 
  9203 #, python-format
  9208 #, python-format
  9204 msgid "pushing to %s\n"
  9209 msgid "pushing to %s\n"
  9205 msgstr ""
  9210 msgstr "проталкиваю в %s\n"
  9206 
  9211 
  9207 #, python-format
  9212 #, python-format
  9208 msgid "exporting bookmark %s\n"
  9213 msgid "exporting bookmark %s\n"
  9209 msgstr ""
  9214 msgstr "экспортируется закладка %s\n"
  9210 
  9215 
  9211 #, python-format
  9216 #, python-format
  9212 msgid "deleting remote bookmark %s\n"
  9217 msgid "deleting remote bookmark %s\n"
  9213 msgstr ""
  9218 msgstr "удаляется удаленная закладка %s\n"
  9214 
  9219 
  9215 #, python-format
  9220 #, python-format
  9216 msgid "bookmark %s does not exist on the local or remote repository!\n"
  9221 msgid "bookmark %s does not exist on the local or remote repository!\n"
  9217 msgstr ""
  9222 msgstr ""
  9218 
  9223 
  9219 #, python-format
  9224 #, python-format
  9220 msgid "updating bookmark %s failed!\n"
  9225 msgid "updating bookmark %s failed!\n"
  9221 msgstr ""
  9226 msgstr ""
  9222 
  9227 
  9223 msgid "roll back an interrupted transaction"
  9228 msgid "roll back an interrupted transaction"
  9224 msgstr ""
  9229 msgstr "откатить прерванную транзакцию"
  9225 
  9230 
  9226 msgid "    Recover from an interrupted commit or pull."
  9231 msgid "    Recover from an interrupted commit or pull."
  9227 msgstr ""
  9232 msgstr "    Восстанавливает репозиторий после прерванного push или pull"
  9228 
  9233 
  9229 msgid ""
  9234 msgid ""
  9230 "    This command tries to fix the repository status after an\n"
  9235 "    This command tries to fix the repository status after an\n"
  9231 "    interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
  9236 "    interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
  9232 "    suggests it."
  9237 "    suggests it."
  9233 msgstr ""
  9238 msgstr ""
       
  9239 "    Эта команда пытается исправить состояние репозитория после\n"
       
  9240 "    прерванной операции. Это должно быть необходимо только если\n"
       
  9241 "    Mercurial сам предлагает это сделать."
  9234 
  9242 
  9235 msgid ""
  9243 msgid ""
  9236 "    Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n"
  9244 "    Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n"
  9237 "    "
  9245 "    "
  9238 msgstr ""
  9246 msgstr ""
       
  9247 "    Возвращает 0 в случае успеха, 1 если нечего восстанавливать или\n"
       
  9248 "    проверка целостности не прошла."
  9239 
  9249 
  9240 msgid "record delete for missing files"
  9250 msgid "record delete for missing files"
  9241 msgstr ""
  9251 msgstr "удалить отсутствующие файлы"
  9242 
  9252 
  9243 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
  9253 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
  9244 msgstr ""
  9254 msgstr ""
       
  9255 "удалять файлы из каталога и репозитория даже если они были добавлены или "
       
  9256 "изменены"
  9245 
  9257 
  9246 msgid "remove the specified files on the next commit"
  9258 msgid "remove the specified files on the next commit"
  9247 msgstr ""
  9259 msgstr "удалить указанные файлы при следующем коммите"
  9248 
  9260 
  9249 msgid "    Schedule the indicated files for removal from the repository."
  9261 msgid "    Schedule the indicated files for removal from the repository."
  9250 msgstr ""
  9262 msgstr "    Помечает заданные файлы для удаления из репозитория."
  9251 
  9263 
  9252 msgid ""
  9264 msgid ""
  9253 "    This only removes files from the current branch, not from the\n"
  9265 "    This only removes files from the current branch, not from the\n"
  9254 "    entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
  9266 "    entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
  9255 "    files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
  9267 "    files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
  9256 "    force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
  9268 "    force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
  9257 "    revision without deleting them from the working directory."
  9269 "    revision without deleting them from the working directory."
  9258 msgstr ""
  9270 msgstr ""
       
  9271 "    Удаляются только файлы с текущей ветки, а не из всей истории\n"
       
  9272 "    проекта. Используйте -A/--after, чтобы удалить из репозитория\n"
       
  9273 "    файлы, которые были удалены из рабочего каталога. -f/--force\n"
       
  9274 "    удаляет файлы принудительно, -Af можно использовать чтобы\n"
       
  9275 "    удалить файлы из следующей ревизии, не удаляя их из рабочего\n"
       
  9276 "    каталога."
  9259 
  9277 
  9260 msgid ""
  9278 msgid ""
  9261 "    The following table details the behavior of remove for different\n"
  9279 "    The following table details the behavior of remove for different\n"
  9262 "    file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
  9280 "    file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
  9263 "    states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n"
  9281 "    states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n"
  9264 "    reported by :hg:`status`). The actions are Warn, Remove (from\n"
  9282 "    reported by :hg:`status`). The actions are Warn, Remove (from\n"
  9265 "    branch) and Delete (from disk)::"
  9283 "    branch) and Delete (from disk)::"
  9266 msgstr ""
  9284 msgstr ""
       
  9285 "    Приведенная ниже таблица поясняет поведение команды remove для\n"
       
  9286 "    разных состояний файла (столбцы) и комбинаций параметров (строки).\n"
       
  9287 "    Состояния файлов (как их показывает :hg:`status`):\n"
       
  9288 "    Добавлен (Added) [A], Без изменений (Clean) [C],\n"
       
  9289 "    Изменен (Modified) [M], Отсутствует (Missing) [!]. Действия:\n"
       
  9290 "    Предупредить (Warn - W), удалить из ветви (Remove - R), удалить\n"
       
  9291 "    из каталога (Delete - D)."
  9267 
  9292 
  9268 msgid ""
  9293 msgid ""
  9269 "             A  C  M  !\n"
  9294 "             A  C  M  !\n"
  9270 "      none   W  RD W  R\n"
  9295 "      none   W  RD W  R\n"
  9271 "      -f     R  RD RD R\n"
  9296 "      -f     R  RD RD R\n"
  9272 "      -A     W  W  W  R\n"
  9297 "      -A     W  W  W  R\n"
  9273 "      -Af    R  R  R  R"
  9298 "      -Af    R  R  R  R"
  9274 msgstr ""
  9299 msgstr ""
  9275 
  9300 "             A  C  M  !\n"
  9276 msgid ""
  9301 "      нет    W  RD W  R\n"
  9277 "    Note that remove never deletes files in Added [A] state from the\n"
  9302 "      -f     R  RD RD R\n"
  9278 "    working directory, not even if option --force is specified."
  9303 "      -A     W  W  W  R\n"
  9279 msgstr ""
  9304 "      -Af    R  R  R  R"
  9280 
  9305 
  9281 msgid ""
  9306 msgid ""
  9282 "    This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
  9307 "    This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
  9283 "    To undo a remove before that, see :hg:`revert`."
  9308 "    To undo a remove before that, see :hg:`revert`."
  9284 msgstr ""
  9309 msgstr ""
       
  9310 "    Эта команда помечает файлы для удаления при следующем коммите.\n"
       
  9311 "    Чтобы отменить удаление до коммита, см. :hg:`revert`."
  9285 
  9312 
  9286 msgid ""
  9313 msgid ""
  9287 "    Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n"
  9314 "    Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n"
  9288 "    "
  9315 "    "
  9289 msgstr ""
  9316 msgstr "    При успехе возвращает 0, 1 если были придупреждения."
  9290 
  9317 
  9291 #, python-format
  9318 #, python-format
  9292 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
  9319 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
  9293 msgstr ""
  9320 msgstr "%s не удален: файл не контролируется\n"
  9294 
  9321 
  9295 #, python-format
  9322 #, python-format
  9296 msgid "not removing %s: file still exists (use -f to force removal)\n"
  9323 msgid "not removing %s: file still exists (use -f to force removal)\n"
  9297 msgstr ""
  9324 msgstr "%s не удален: файл еще существует (-f - удалить принудительно)\n"
  9298 
  9325 
  9299 #, python-format
  9326 #, python-format
  9300 msgid "not removing %s: file is modified (use -f to force removal)\n"
  9327 msgid "not removing %s: file is modified (use -f to force removal)\n"
  9301 msgstr ""
  9328 msgstr "%s не удален: файл изменен (-f - удалить принудительно)\n"
  9302 
  9329 
  9303 #, python-format
  9330 #, python-format
  9304 msgid ""
  9331 msgid ""
  9305 "not removing %s: file has been marked for add (use -f to force removal)\n"
  9332 "not removing %s: file has been marked for add (use -f to force removal)\n"
  9306 msgstr ""
  9333 msgstr ""
       
  9334 "%s не удален: файл был помечен для добавления (-f - удалить принудительно)\n"
  9307 
  9335 
  9308 msgid "record a rename that has already occurred"
  9336 msgid "record a rename that has already occurred"
  9309 msgstr ""
  9337 msgstr "записать переименование, которое уже было сделано"
  9310 
  9338 
  9311 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
  9339 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
  9312 msgstr ""
  9340 msgstr "[ПАРАМЕТР]... ИСТОЧНИК... НАЗНАЧЕНИЕ"
  9313 
  9341 
  9314 msgid "rename files; equivalent of copy + remove"
  9342 msgid "rename files; equivalent of copy + remove"
  9315 msgstr ""
  9343 msgstr "переименовать файлы; эквивалентно copy + remove"
  9316 
  9344 
  9317 msgid ""
  9345 msgid ""
  9318 "    Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
  9346 "    Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
  9319 "    is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
  9347 "    is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
  9320 "    file, there can only be one source."
  9348 "    file, there can only be one source."
  9321 msgstr ""
  9349 msgstr ""
       
  9350 "    Помечает файлы назначения как копии файлов-источников; помечает\n"
       
  9351 "    источники для удаления. Если НАЗНАЧЕНИЕ - каталог, копии\n"
       
  9352 "    помещаются в этот каталог. Если НАЗНАЧЕНИЕ - файл, то ИСТОЧНИК\n"
       
  9353 "    может быть только один."
  9322 
  9354 
  9323 msgid ""
  9355 msgid ""
  9324 "    This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
  9356 "    This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
  9325 "    before that, see :hg:`revert`."
  9357 "    before that, see :hg:`revert`."
  9326 msgstr ""
  9358 msgstr ""
       
  9359 "    Эффект команды закрепляется при следующем коммите. чтобы отменить\n"
       
  9360 "    переимнование, см. :hg:`revert`."
  9327 
  9361 
  9328 msgid "select all unresolved files"
  9362 msgid "select all unresolved files"
  9329 msgstr ""
  9363 msgstr ""
  9330 
  9364 
  9331 msgid "list state of files needing merge"
  9365 msgid "list state of files needing merge"
 10128 #, python-format
 10162 #, python-format
 10129 msgid "%s already tracked!\n"
 10163 msgid "%s already tracked!\n"
 10130 msgstr ""
 10164 msgstr ""
 10131 
 10165 
 10132 #, python-format
 10166 #, python-format
       
 10167 msgid "%s not added!\n"
       
 10168 msgstr ""
       
 10169 
       
 10170 #, fuzzy, python-format
       
 10171 msgid "%s still exists!\n"
       
 10172 msgstr "файл %s уже существует\n"
       
 10173 
       
 10174 #, python-format
 10133 msgid "%s not tracked!\n"
 10175 msgid "%s not tracked!\n"
 10134 msgstr ""
 10176 msgstr ""
 10135 
 10177 
 10136 #, python-format
 10178 #, python-format
 10137 msgid "%s not removed!\n"
 10179 msgid "%s not removed!\n"
 10172 msgstr ""
 10214 msgstr ""
 10173 
 10215 
 10174 #, python-format
 10216 #, python-format
 10175 msgid "setting %r to other parent only allowed in merges"
 10217 msgid "setting %r to other parent only allowed in merges"
 10176 msgstr ""
 10218 msgstr ""
       
 10219 
       
 10220 #, fuzzy, python-format
       
 10221 msgid "not in dirstate: %s\n"
       
 10222 msgstr "не обновлено: %s\n"
 10177 
 10223 
 10178 msgid "unknown"
 10224 msgid "unknown"
 10179 msgstr "неизвесно"
 10225 msgstr "неизвесно"
 10180 
 10226 
 10181 msgid "character device"
 10227 msgid "character device"
 10528 
 10574 
 10529 msgid "syntax for Mercurial ignore files"
 10575 msgid "syntax for Mercurial ignore files"
 10530 msgstr ""
 10576 msgstr ""
 10531 
 10577 
 10532 msgid ""
 10578 msgid ""
 10533 "The Mercurial system uses a set of configuration files to control\n"
       
 10534 "aspects of its behavior."
       
 10535 msgstr ""
       
 10536 
       
 10537 msgid ""
       
 10538 "The configuration files use a simple ini-file format. A configuration\n"
       
 10539 "file consists of sections, led by a ``[section]`` header and followed\n"
       
 10540 "by ``name = value`` entries::"
       
 10541 msgstr ""
       
 10542 
       
 10543 msgid ""
       
 10544 "  [ui]\n"
       
 10545 "  username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n"
       
 10546 "  verbose = True"
       
 10547 msgstr ""
       
 10548 
       
 10549 msgid ""
       
 10550 "The above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n"
       
 10551 "``ui.verbose``, respectively. See the Syntax section below."
       
 10552 msgstr ""
       
 10553 
       
 10554 msgid ""
       
 10555 "Files\n"
       
 10556 "-----"
       
 10557 msgstr ""
       
 10558 
       
 10559 msgid ""
       
 10560 "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n"
 10579 "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n"
       
 10580 "Below we list the most specific file first."
       
 10581 msgstr ""
       
 10582 
       
 10583 msgid "On Windows, these configuration files are read:"
       
 10584 msgstr ""
       
 10585 
       
 10586 msgid ""
       
 10587 "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n"
       
 10588 "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n"
       
 10589 "- ``%USERPROFILE%\\mercurial.ini``\n"
       
 10590 "- ``%HOME%\\.hgrc``\n"
       
 10591 "- ``%HOME%\\mercurial.ini``\n"
       
 10592 "- ``C:\\mercurial\\mercurial.ini`` (unless regkey or hgrc.d\\ or mercurial."
       
 10593 "ini found)\n"
       
 10594 "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial`` (unless hgrc.d\\ or mercurial."
       
 10595 "ini found)\n"
       
 10596 "- ``<hg.exe-dir>\\hgrc.d\\*.rc`` (unless mercurial.ini found)\n"
       
 10597 "- ``<hg.exe-dir>\\mercurial.ini``"
       
 10598 msgstr ""
       
 10599 
       
 10600 msgid "On Unix, these files are read:"
       
 10601 msgstr ""
       
 10602 
       
 10603 msgid ""
       
 10604 "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n"
       
 10605 "- ``$HOME/.hgrc``\n"
       
 10606 "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n"
       
 10607 "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n"
       
 10608 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n"
       
 10609 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``"
       
 10610 msgstr ""
       
 10611 
       
 10612 msgid ""
 10561 "These files do not exist by default and you will have to create the\n"
 10613 "These files do not exist by default and you will have to create the\n"
 10562 "appropriate configuration files yourself: global configuration like\n"
 10614 "appropriate configuration files yourself: global configuration like\n"
 10563 "the username setting is typically put into\n"
 10615 "the username setting is typically put into\n"
 10564 "``%USERPROFILE%\\mercurial.ini`` or ``$HOME/.hgrc`` and local\n"
 10616 "``%USERPROFILE%\\mercurial.ini`` or ``$HOME/.hgrc`` and local\n"
 10565 "configuration is put into the per-repository ``<repo>/.hg/hgrc`` file."
 10617 "configuration is put into the per-repository ``<repo>/.hg/hgrc`` file."
 10566 msgstr ""
 10618 msgstr ""
 10567 
 10619 
 10568 msgid ""
 10620 msgid ""
 10569 "The names of these files depend on the system on which Mercurial is\n"
 10621 "If there is a per-repository configuration file which is not owned by\n"
 10570 "installed. ``*.rc`` files from a single directory are read in\n"
 10622 "the active user, Mercurial will warn you that the file is skipped::"
 10571 "alphabetical order, later ones overriding earlier ones. Where multiple\n"
 10623 msgstr ""
 10572 "paths are given below, settings from earlier paths override later\n"
 10624 
 10573 "ones."
 10625 msgid ""
 10574 msgstr ""
 10626 "  not trusting file <repo>/.hg/hgrc from untrusted user USER, group GROUP"
 10575 
 10627 msgstr ""
 10576 msgid "| (Unix, Windows) ``<repo>/.hg/hgrc``"
 10628 
 10577 msgstr ""
 10629 msgid ""
 10578 
 10630 "If this bothers you, the warning can be silenced (the file would still\n"
 10579 msgid ""
 10631 "be ignored) or trust can be established. Use one of the following\n"
 10580 "    Per-repository configuration options that only apply in a\n"
 10632 "settings, the syntax is explained below:"
 10581 "    particular repository. This file is not version-controlled, and\n"
 10633 msgstr ""
 10582 "    will not get transferred during a \"clone\" operation. Options in\n"
 10634 
 10583 "    this file override options in all other configuration files. On\n"
 10635 msgid ""
 10584 "    Unix, most of this file will be ignored if it doesn't belong to a\n"
 10636 "- ``ui.report_untrusted = False``\n"
 10585 "    trusted user or to a trusted group. See the documentation for the\n"
 10637 "- ``trusted.users = USER``\n"
 10586 "    Trusted section below for more details."
 10638 "- ``trusted.groups = GROUP``"
 10587 msgstr ""
 10639 msgstr ""
 10588 
 10640 
 10589 msgid ""
 10641 msgid ""
 10590 "| (Unix) ``$HOME/.hgrc``\n"
 10642 "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n"
 10591 "| (Windows) ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n"
 10643 "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n"
 10592 "| (Windows) ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n"
 10644 "and followed by ``name = value`` entries::"
 10593 "| (Windows) ``%HOME%\\.hgrc``\n"
 10645 msgstr ""
 10594 "| (Windows) ``%HOME%\\Mercurial.ini``"
 10646 
 10595 msgstr ""
 10647 msgid ""
 10596 
 10648 "  [ui]\n"
 10597 msgid ""
 10649 "  username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n"
 10598 "    Per-user configuration file(s), for the user running Mercurial. On\n"
 10650 "  verbose = True"
 10599 "    Windows 9x, ``%HOME%`` is replaced by ``%APPDATA%``. Options in these\n"
 10651 msgstr ""
 10600 "    files apply to all Mercurial commands executed by this user in any\n"
 10652 
 10601 "    directory. Options in these files override per-system and per-"
 10653 msgid ""
 10602 "installation\n"
 10654 "The above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n"
 10603 "    options."
 10655 "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n"
 10604 msgstr ""
 10656 "description of the possible configuration values:"
 10605 
 10657 msgstr ""
 10606 msgid ""
 10658 
 10607 "| (Unix) ``/etc/mercurial/hgrc``\n"
 10659 msgid ""
 10608 "| (Unix) ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``"
 10660 "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n"
 10609 msgstr ""
 10661 "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n"
 10610 
       
 10611 msgid ""
       
 10612 "    Per-system configuration files, for the system on which Mercurial\n"
       
 10613 "    is running. Options in these files apply to all Mercurial commands\n"
       
 10614 "    executed by any user in any directory. Options in these files\n"
       
 10615 "    override per-installation options."
       
 10616 msgstr ""
       
 10617 
       
 10618 msgid ""
       
 10619 "| (Unix) ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n"
       
 10620 "| (Unix) ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``"
       
 10621 msgstr ""
       
 10622 
       
 10623 msgid ""
       
 10624 "    Per-installation configuration files, searched for in the\n"
       
 10625 "    directory where Mercurial is installed. ``<install-root>`` is the\n"
       
 10626 "    parent directory of the **hg** executable (or symlink) being run. For\n"
       
 10627 "    example, if installed in ``/shared/tools/bin/hg``, Mercurial will look\n"
       
 10628 "    in ``/shared/tools/etc/mercurial/hgrc``. Options in these files apply\n"
       
 10629 "    to all Mercurial commands executed by any user in any directory."
       
 10630 msgstr ""
       
 10631 
       
 10632 msgid ""
       
 10633 "| (Windows) ``<install-dir>\\Mercurial.ini`` **or**\n"
       
 10634 "| (Windows) ``<install-dir>\\hgrc.d\\*.rc`` **or**\n"
       
 10635 "| (Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``"
       
 10636 msgstr ""
       
 10637 
       
 10638 msgid ""
       
 10639 "    Per-installation/system configuration files, for the system on\n"
       
 10640 "    which Mercurial is running. Options in these files apply to all\n"
       
 10641 "    Mercurial commands executed by any user in any directory. Registry\n"
       
 10642 "    keys contain PATH-like strings, every part of which must reference\n"
       
 10643 "    a ``Mercurial.ini`` file or be a directory where ``*.rc`` files will\n"
       
 10644 "    be read.  Mercurial checks each of these locations in the specified\n"
       
 10645 "    order until one or more configuration files are detected.  If the\n"
       
 10646 "    pywin32 extensions are not installed, Mercurial will only look for\n"
       
 10647 "    site-wide configuration in ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``."
       
 10648 msgstr ""
       
 10649 
       
 10650 msgid ""
       
 10651 "Syntax\n"
       
 10652 "------"
       
 10653 msgstr ""
       
 10654 
       
 10655 msgid ""
       
 10656 "A configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n"
       
 10657 "and followed by ``name = value`` entries (sometimes called\n"
       
 10658 "``configuration keys``)::"
       
 10659 msgstr ""
       
 10660 
       
 10661 msgid ""
       
 10662 "    [spam]\n"
       
 10663 "    eggs=ham\n"
       
 10664 "    green=\n"
       
 10665 "       eggs"
       
 10666 msgstr ""
       
 10667 
       
 10668 msgid ""
       
 10669 "Each line contains one entry. If the lines that follow are indented,\n"
       
 10670 "they are treated as continuations of that entry. Leading whitespace is\n"
       
 10671 "removed from values. Empty lines are skipped. Lines beginning with\n"
       
 10672 "``#`` or ``;`` are ignored and may be used to provide comments."
       
 10673 msgstr ""
       
 10674 
       
 10675 msgid ""
       
 10676 "Configuration keys can be set multiple times, in which case mercurial\n"
       
 10677 "will use the value that was configured last. As an example::"
       
 10678 msgstr ""
       
 10679 
       
 10680 msgid ""
       
 10681 "    [spam]\n"
       
 10682 "    eggs=large\n"
       
 10683 "    ham=serrano\n"
       
 10684 "    eggs=small"
       
 10685 msgstr ""
       
 10686 
       
 10687 msgid "This would set the configuration key named ``eggs`` to ``small``."
       
 10688 msgstr ""
       
 10689 
       
 10690 msgid ""
       
 10691 "It is also possible to define a section multiple times. A section can\n"
       
 10692 "be redefined on the same and/or on different hgrc files. For example::"
       
 10693 msgstr ""
       
 10694 
       
 10695 msgid ""
       
 10696 "    [foo]\n"
       
 10697 "    eggs=large\n"
       
 10698 "    ham=serrano\n"
       
 10699 "    eggs=small"
       
 10700 msgstr ""
       
 10701 
       
 10702 msgid ""
       
 10703 "    [bar]\n"
       
 10704 "    eggs=ham\n"
       
 10705 "    green=\n"
       
 10706 "       eggs"
       
 10707 msgstr ""
       
 10708 
       
 10709 msgid ""
       
 10710 "    [foo]\n"
       
 10711 "    ham=prosciutto\n"
       
 10712 "    eggs=medium\n"
       
 10713 "    bread=toasted"
       
 10714 msgstr ""
       
 10715 
       
 10716 msgid ""
       
 10717 "This would set the ``eggs``, ``ham``, and ``bread`` configuration keys\n"
       
 10718 "of the ``foo`` section to ``medium``, ``prosciutto``, and ``toasted``,\n"
       
 10719 "respectively. As you can see there only thing that matters is the last\n"
       
 10720 "value that was set for each of the configuration keys."
       
 10721 msgstr ""
       
 10722 
       
 10723 msgid ""
       
 10724 "If a configuration key is set multiple times in different\n"
       
 10725 "configuration files the final value will depend on the order in which\n"
       
 10726 "the different configuration files are read, with settings from earlier\n"
       
 10727 "paths overriding later ones as described on the ``Files`` section\n"
       
 10728 "above."
       
 10729 msgstr ""
       
 10730 
       
 10731 msgid ""
       
 10732 "A line of the form ``%include file`` will include ``file`` into the\n"
       
 10733 "current configuration file. The inclusion is recursive, which means\n"
       
 10734 "that included files can include other files. Filenames are relative to\n"
       
 10735 "the configuration file in which the ``%include`` directive is found.\n"
       
 10736 "Environment variables and ``~user`` constructs are expanded in\n"
       
 10737 "``file``. This lets you do something like::"
       
 10738 msgstr ""
       
 10739 
       
 10740 msgid "  %include ~/.hgrc.d/$HOST.rc"
       
 10741 msgstr ""
       
 10742 
       
 10743 msgid "to include a different configuration file on each computer you use."
       
 10744 msgstr ""
       
 10745 
       
 10746 msgid ""
       
 10747 "A line with ``%unset name`` will remove ``name`` from the current\n"
       
 10748 "section, if it has been set previously."
       
 10749 msgstr ""
       
 10750 
       
 10751 msgid ""
       
 10752 "The values are either free-form text strings, lists of text strings,\n"
       
 10753 "or Boolean values. Boolean values can be set to true using any of \"1\",\n"
       
 10754 "\"yes\", \"true\", or \"on\" and to false using \"0\", \"no\", \"false\", or "
       
 10755 "\"off\"\n"
       
 10756 "(all case insensitive)."
       
 10757 msgstr ""
       
 10758 
       
 10759 msgid ""
       
 10760 "List values are separated by whitespace or comma, except when values are\n"
       
 10761 "placed in double quotation marks::"
       
 10762 msgstr ""
       
 10763 
       
 10764 msgid "  allow_read = \"John Doe, PhD\", brian, betty"
       
 10765 msgstr ""
       
 10766 
       
 10767 msgid ""
       
 10768 "Quotation marks can be escaped by prefixing them with a backslash. Only\n"
       
 10769 "quotation marks at the beginning of a word is counted as a quotation\n"
       
 10770 "(e.g., ``foo\"bar baz`` is the list of ``foo\"bar`` and ``baz``)."
       
 10771 msgstr ""
       
 10772 
       
 10773 msgid ""
       
 10774 "Sections\n"
       
 10775 "--------"
       
 10776 msgstr ""
       
 10777 
       
 10778 msgid ""
       
 10779 "This section describes the different sections that may appear in a\n"
       
 10780 "Mercurial \"hgrc\" file, the purpose of each section, its possible keys,\n"
       
 10781 "and their possible values."
       
 10782 msgstr ""
       
 10783 
       
 10784 msgid ""
       
 10785 "``alias``\n"
       
 10786 "\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 10787 msgstr ""
       
 10788 
       
 10789 msgid ""
       
 10790 "Defines command aliases.\n"
       
 10791 "Aliases allow you to define your own commands in terms of other\n"
       
 10792 "commands (or aliases), optionally including arguments. Positional\n"
       
 10793 "arguments in the form of ``$1``, ``$2``, etc in the alias definition\n"
       
 10794 "are expanded by Mercurial before execution. Positional arguments not\n"
       
 10795 "already used by ``$N`` in the definition are put at the end of the\n"
       
 10796 "command to be executed."
       
 10797 msgstr ""
       
 10798 
       
 10799 msgid "Alias definitions consist of lines of the form::"
       
 10800 msgstr ""
       
 10801 
       
 10802 msgid "    <alias> = <command> [<argument]..."
       
 10803 msgstr ""
       
 10804 
       
 10805 msgid "For example, this definition::"
       
 10806 msgstr ""
       
 10807 
       
 10808 msgid "    latest = log --limit 5"
       
 10809 msgstr ""
       
 10810 
       
 10811 msgid ""
       
 10812 "creates a new command ``latest`` that shows only the five most recent\n"
       
 10813 "changesets. You can define subsequent aliases using earlier ones::"
       
 10814 msgstr ""
       
 10815 
       
 10816 msgid "    stable5 = latest -b stable"
       
 10817 msgstr ""
       
 10818 
       
 10819 msgid ""
       
 10820 ".. note:: It is possible to create aliases with the same names as\n"
       
 10821 "   existing commands, which will then override the original\n"
       
 10822 "   definitions. This is almost always a bad idea!"
       
 10823 msgstr ""
       
 10824 
       
 10825 msgid ""
       
 10826 "An alias can start with an exclamation point (``!``) to make it a\n"
       
 10827 "shell alias. A shell alias is executed with the shell and will let you\n"
       
 10828 "run arbitrary commands. As an example, ::"
       
 10829 msgstr ""
       
 10830 
       
 10831 msgid "   echo = !echo"
       
 10832 msgstr ""
       
 10833 
       
 10834 msgid ""
       
 10835 "will let you do ``hg echo foo`` to have ``foo`` printed in your\n"
       
 10836 "terminal. A better example might be::"
       
 10837 msgstr ""
       
 10838 
       
 10839 msgid "   purge = !$HG status --no-status --unknown -0 | xargs -0 rm"
       
 10840 msgstr ""
       
 10841 
       
 10842 msgid ""
       
 10843 "which will make ``hg purge`` delete all unknown files in the\n"
       
 10844 "repository in the same manner as the purge extension."
       
 10845 msgstr ""
       
 10846 
       
 10847 msgid ""
       
 10848 "Shell aliases are executed in an environment where ``$HG`` expand to\n"
       
 10849 "the path of the Mercurial that was used to execute the alias. This is\n"
       
 10850 "useful when you want to call further Mercurial commands in a shell\n"
       
 10851 "alias, as was done above for the purge alias. In addition,\n"
       
 10852 "``$HG_ARGS`` expand to the arguments given to Mercurial. In the ``hg\n"
       
 10853 "echo foo`` call above, ``$HG_ARGS`` would expand to ``echo foo``."
       
 10854 msgstr ""
       
 10855 
       
 10856 msgid ""
       
 10857 "``auth``\n"
       
 10858 "\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 10859 msgstr ""
       
 10860 
       
 10861 msgid ""
       
 10862 "Authentication credentials for HTTP authentication. This section\n"
       
 10863 "allows you to store usernames and passwords for use when logging\n"
       
 10864 "*into* HTTP servers. See the web_ configuration section if you want to\n"
       
 10865 "configure *who* can login to your HTTP server."
       
 10866 msgstr ""
       
 10867 
       
 10868 msgid "Each line has the following format::"
       
 10869 msgstr ""
       
 10870 
       
 10871 msgid "    <name>.<argument> = <value>"
       
 10872 msgstr ""
       
 10873 
       
 10874 msgid ""
       
 10875 "where ``<name>`` is used to group arguments into authentication\n"
       
 10876 "entries. Example::"
       
 10877 msgstr ""
       
 10878 
       
 10879 msgid ""
       
 10880 "    foo.prefix = hg.intevation.org/mercurial\n"
       
 10881 "    foo.username = foo\n"
       
 10882 "    foo.password = bar\n"
       
 10883 "    foo.schemes = http https"
       
 10884 msgstr ""
       
 10885 
       
 10886 msgid ""
       
 10887 "    bar.prefix = secure.example.org\n"
       
 10888 "    bar.key = path/to/file.key\n"
       
 10889 "    bar.cert = path/to/file.cert\n"
       
 10890 "    bar.schemes = https"
       
 10891 msgstr ""
       
 10892 
       
 10893 #, fuzzy
       
 10894 msgid "Supported arguments:"
       
 10895 msgstr "несовместимые аргументы"
       
 10896 
       
 10897 msgid ""
       
 10898 "``prefix``\n"
       
 10899 "    Either ``*`` or a URI prefix with or without the scheme part.\n"
       
 10900 "    The authentication entry with the longest matching prefix is used\n"
       
 10901 "    (where ``*`` matches everything and counts as a match of length\n"
       
 10902 "    1). If the prefix doesn't include a scheme, the match is performed\n"
       
 10903 "    against the URI with its scheme stripped as well, and the schemes\n"
       
 10904 "    argument, q.v., is then subsequently consulted."
       
 10905 msgstr ""
       
 10906 
       
 10907 msgid ""
       
 10908 "``username``\n"
       
 10909 "    Optional. Username to authenticate with. If not given, and the\n"
       
 10910 "    remote site requires basic or digest authentication, the user will\n"
       
 10911 "    be prompted for it. Environment variables are expanded in the\n"
       
 10912 "    username letting you do ``foo.username = $USER``."
       
 10913 msgstr ""
       
 10914 
       
 10915 msgid ""
       
 10916 "``password``\n"
       
 10917 "    Optional. Password to authenticate with. If not given, and the\n"
       
 10918 "    remote site requires basic or digest authentication, the user\n"
       
 10919 "    will be prompted for it."
       
 10920 msgstr ""
       
 10921 
       
 10922 msgid ""
       
 10923 "``key``\n"
       
 10924 "    Optional. PEM encoded client certificate key file. Environment\n"
       
 10925 "    variables are expanded in the filename."
       
 10926 msgstr ""
       
 10927 
       
 10928 msgid ""
       
 10929 "``cert``\n"
       
 10930 "    Optional. PEM encoded client certificate chain file. Environment\n"
       
 10931 "    variables are expanded in the filename."
       
 10932 msgstr ""
       
 10933 
       
 10934 msgid ""
       
 10935 "``schemes``\n"
       
 10936 "    Optional. Space separated list of URI schemes to use this\n"
       
 10937 "    authentication entry with. Only used if the prefix doesn't include\n"
       
 10938 "    a scheme. Supported schemes are http and https. They will match\n"
       
 10939 "    static-http and static-https respectively, as well.\n"
       
 10940 "    Default: https."
       
 10941 msgstr ""
       
 10942 
       
 10943 msgid ""
       
 10944 "If no suitable authentication entry is found, the user is prompted\n"
       
 10945 "for credentials as usual if required by the remote."
       
 10946 msgstr ""
       
 10947 
       
 10948 msgid ""
       
 10949 "\n"
       
 10950 "``decode/encode``\n"
       
 10951 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 10952 msgstr ""
       
 10953 
       
 10954 msgid ""
       
 10955 "Filters for transforming files on checkout/checkin. This would\n"
       
 10956 "typically be used for newline processing or other\n"
       
 10957 "localization/canonicalization of files."
       
 10958 msgstr ""
       
 10959 
       
 10960 msgid ""
       
 10961 "Filters consist of a filter pattern followed by a filter command.\n"
       
 10962 "Filter patterns are globs by default, rooted at the repository root.\n"
       
 10963 "For example, to match any file ending in ``.txt`` in the root\n"
       
 10964 "directory only, use the pattern ``*.txt``. To match any file ending\n"
       
 10965 "in ``.c`` anywhere in the repository, use the pattern ``**.c``.\n"
       
 10966 "For each file only the first matching filter applies."
       
 10967 msgstr ""
       
 10968 
       
 10969 msgid ""
       
 10970 "The filter command can start with a specifier, either ``pipe:`` or\n"
       
 10971 "``tempfile:``. If no specifier is given, ``pipe:`` is used by default."
       
 10972 msgstr ""
       
 10973 
       
 10974 msgid ""
       
 10975 "A ``pipe:`` command must accept data on stdin and return the transformed\n"
       
 10976 "data on stdout."
       
 10977 msgstr ""
       
 10978 
       
 10979 msgid "Pipe example::"
       
 10980 msgstr ""
       
 10981 
       
 10982 msgid ""
       
 10983 "  [encode]\n"
       
 10984 "  # uncompress gzip files on checkin to improve delta compression\n"
       
 10985 "  # note: not necessarily a good idea, just an example\n"
       
 10986 "  *.gz = pipe: gunzip"
       
 10987 msgstr ""
       
 10988 
       
 10989 msgid ""
       
 10990 "  [decode]\n"
       
 10991 "  # recompress gzip files when writing them to the working dir (we\n"
       
 10992 "  # can safely omit \"pipe:\", because it's the default)\n"
       
 10993 "  *.gz = gzip"
       
 10994 msgstr ""
       
 10995 
       
 10996 msgid ""
       
 10997 "A ``tempfile:`` command is a template. The string ``INFILE`` is replaced\n"
       
 10998 "with the name of a temporary file that contains the data to be\n"
       
 10999 "filtered by the command. The string ``OUTFILE`` is replaced with the name\n"
       
 11000 "of an empty temporary file, where the filtered data must be written by\n"
       
 11001 "the command."
       
 11002 msgstr ""
       
 11003 
       
 11004 msgid ""
       
 11005 ".. note:: The tempfile mechanism is recommended for Windows systems,\n"
       
 11006 "   where the standard shell I/O redirection operators often have\n"
       
 11007 "   strange effects and may corrupt the contents of your files."
       
 11008 msgstr ""
       
 11009 
       
 11010 msgid ""
       
 11011 "This filter mechanism is used internally by the ``eol`` extension to\n"
       
 11012 "translate line ending characters between Windows (CRLF) and Unix (LF)\n"
       
 11013 "format. We suggest you use the ``eol`` extension for convenience."
       
 11014 msgstr ""
       
 11015 
       
 11016 msgid ""
       
 11017 "\n"
       
 11018 "``defaults``\n"
       
 11019 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11020 msgstr ""
       
 11021 
       
 11022 msgid "(defaults are deprecated. Don't use them. Use aliases instead)"
       
 11023 msgstr ""
       
 11024 
       
 11025 msgid ""
       
 11026 "Use the ``[defaults]`` section to define command defaults, i.e. the\n"
       
 11027 "default options/arguments to pass to the specified commands."
       
 11028 msgstr ""
       
 11029 
       
 11030 msgid ""
       
 11031 "The following example makes :hg:`log` run in verbose mode, and\n"
       
 11032 ":hg:`status` show only the modified files, by default::"
       
 11033 msgstr ""
       
 11034 
       
 11035 msgid ""
       
 11036 "  [defaults]\n"
       
 11037 "  log = -v\n"
       
 11038 "  status = -m"
       
 11039 msgstr ""
       
 11040 
       
 11041 msgid ""
       
 11042 "The actual commands, instead of their aliases, must be used when\n"
       
 11043 "defining command defaults. The command defaults will also be applied\n"
       
 11044 "to the aliases of the commands defined."
       
 11045 msgstr ""
       
 11046 
       
 11047 msgid ""
       
 11048 "\n"
       
 11049 "``diff``\n"
       
 11050 "\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11051 msgstr ""
       
 11052 
       
 11053 msgid ""
       
 11054 "Settings used when displaying diffs. Everything except for ``unified`` is a\n"
       
 11055 "Boolean and defaults to False."
       
 11056 msgstr ""
       
 11057 
       
 11058 #, fuzzy
       
 11059 msgid ""
       
 11060 "``git``\n"
       
 11061 "    Use git extended diff format."
       
 11062 msgstr "использовать расширенный формат git для diff'ов"
       
 11063 
       
 11064 msgid ""
       
 11065 "``nodates``\n"
       
 11066 "    Don't include dates in diff headers."
       
 11067 msgstr ""
       
 11068 
       
 11069 #, fuzzy
       
 11070 msgid ""
       
 11071 "``showfunc``\n"
       
 11072 "    Show which function each change is in."
       
 11073 msgstr "для каждого изменения показать, в какой оно сделано функции"
       
 11074 
       
 11075 #, fuzzy
       
 11076 msgid ""
       
 11077 "``ignorews``\n"
       
 11078 "    Ignore white space when comparing lines."
       
 11079 msgstr "игнорировать пробельные символы при сравнении строк"
       
 11080 
       
 11081 #, fuzzy
       
 11082 msgid ""
       
 11083 "``ignorewsamount``\n"
       
 11084 "    Ignore changes in the amount of white space."
       
 11085 msgstr "игнорировать изменения в количестве пробельных символов"
       
 11086 
       
 11087 #, fuzzy
       
 11088 msgid ""
       
 11089 "``ignoreblanklines``\n"
       
 11090 "    Ignore changes whose lines are all blank."
       
 11091 msgstr "игнорировать пустые строки"
       
 11092 
       
 11093 #, fuzzy
       
 11094 msgid ""
       
 11095 "``unified``\n"
       
 11096 "    Number of lines of context to show."
       
 11097 msgstr "показываемое количество строк контекста"
       
 11098 
       
 11099 msgid ""
       
 11100 "``email``\n"
       
 11101 "\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11102 msgstr ""
       
 11103 
       
 11104 msgid "Settings for extensions that send email messages."
       
 11105 msgstr ""
       
 11106 
       
 11107 msgid ""
       
 11108 "``from``\n"
       
 11109 "    Optional. Email address to use in \"From\" header and SMTP envelope\n"
       
 11110 "    of outgoing messages."
       
 11111 msgstr ""
       
 11112 
       
 11113 msgid ""
       
 11114 "``to``\n"
       
 11115 "    Optional. Comma-separated list of recipients' email addresses."
       
 11116 msgstr ""
       
 11117 
       
 11118 msgid ""
       
 11119 "``cc``\n"
       
 11120 "    Optional. Comma-separated list of carbon copy recipients'\n"
       
 11121 "    email addresses."
       
 11122 msgstr ""
       
 11123 
       
 11124 msgid ""
       
 11125 "``bcc``\n"
       
 11126 "    Optional. Comma-separated list of blind carbon copy recipients'\n"
       
 11127 "    email addresses."
       
 11128 msgstr ""
       
 11129 
       
 11130 msgid ""
       
 11131 "``method``\n"
       
 11132 "    Optional. Method to use to send email messages. If value is ``smtp``\n"
       
 11133 "    (default), use SMTP (see the SMTP_ section for configuration).\n"
       
 11134 "    Otherwise, use as name of program to run that acts like sendmail\n"
       
 11135 "    (takes ``-f`` option for sender, list of recipients on command line,\n"
       
 11136 "    message on stdin). Normally, setting this to ``sendmail`` or\n"
       
 11137 "    ``/usr/sbin/sendmail`` is enough to use sendmail to send messages."
       
 11138 msgstr ""
       
 11139 
       
 11140 msgid ""
       
 11141 "``charsets``\n"
       
 11142 "    Optional. Comma-separated list of character sets considered\n"
       
 11143 "    convenient for recipients. Addresses, headers, and parts not\n"
       
 11144 "    containing patches of outgoing messages will be encoded in the\n"
       
 11145 "    first character set to which conversion from local encoding\n"
       
 11146 "    (``$HGENCODING``, ``ui.fallbackencoding``) succeeds. If correct\n"
       
 11147 "    conversion fails, the text in question is sent as is. Defaults to\n"
       
 11148 "    empty (explicit) list."
       
 11149 msgstr ""
       
 11150 
       
 11151 msgid "    Order of outgoing email character sets:"
       
 11152 msgstr ""
       
 11153 
       
 11154 msgid ""
       
 11155 "    1. ``us-ascii``: always first, regardless of settings\n"
       
 11156 "    2. ``email.charsets``: in order given by user\n"
       
 11157 "    3. ``ui.fallbackencoding``: if not in email.charsets\n"
       
 11158 "    4. ``$HGENCODING``: if not in email.charsets\n"
       
 11159 "    5. ``utf-8``: always last, regardless of settings"
       
 11160 msgstr ""
       
 11161 
       
 11162 msgid "Email example::"
       
 11163 msgstr ""
       
 11164 
       
 11165 msgid ""
       
 11166 "  [email]\n"
       
 11167 "  from = Joseph User <joe.user@example.com>\n"
       
 11168 "  method = /usr/sbin/sendmail\n"
       
 11169 "  # charsets for western Europeans\n"
       
 11170 "  # us-ascii, utf-8 omitted, as they are tried first and last\n"
       
 11171 "  charsets = iso-8859-1, iso-8859-15, windows-1252"
       
 11172 msgstr ""
       
 11173 
       
 11174 msgid ""
       
 11175 "\n"
       
 11176 "``extensions``\n"
       
 11177 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11178 msgstr ""
       
 11179 
       
 11180 msgid ""
       
 11181 "Mercurial has an extension mechanism for adding new features. To\n"
       
 11182 "enable an extension, create an entry for it in this section."
       
 11183 msgstr ""
       
 11184 
       
 11185 msgid ""
       
 11186 "If you know that the extension is already in Python's search path,\n"
       
 11187 "you can give the name of the module, followed by ``=``, with nothing\n"
       
 11188 "after the ``=``."
       
 11189 msgstr ""
       
 11190 
       
 11191 msgid ""
       
 11192 "Otherwise, give a name that you choose, followed by ``=``, followed by\n"
       
 11193 "the path to the ``.py`` file (including the file name extension) that\n"
       
 11194 "defines the extension."
       
 11195 msgstr ""
       
 11196 
       
 11197 msgid ""
       
 11198 "To explicitly disable an extension that is enabled in an hgrc of\n"
       
 11199 "broader scope, prepend its path with ``!``, as in ``foo = !/ext/path``\n"
       
 11200 "or ``foo = !`` when path is not supplied."
       
 11201 msgstr ""
       
 11202 
       
 11203 msgid "Example for ``~/.hgrc``::"
       
 11204 msgstr ""
       
 11205 
       
 11206 msgid ""
       
 11207 "  [extensions]\n"
       
 11208 "  # (the mq extension will get loaded from Mercurial's path)\n"
       
 11209 "  mq =\n"
       
 11210 "  # (this extension will get loaded from the file specified)\n"
       
 11211 "  myfeature = ~/.hgext/myfeature.py"
       
 11212 msgstr ""
       
 11213 
       
 11214 msgid ""
       
 11215 "\n"
       
 11216 "``hostfingerprints``\n"
       
 11217 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11218 msgstr ""
       
 11219 
       
 11220 msgid ""
       
 11221 "Fingerprints of the certificates of known HTTPS servers.\n"
       
 11222 "A HTTPS connection to a server with a fingerprint configured here will\n"
       
 11223 "only succeed if the servers certificate matches the fingerprint.\n"
       
 11224 "This is very similar to how ssh known hosts works.\n"
       
 11225 "The fingerprint is the SHA-1 hash value of the DER encoded certificate.\n"
       
 11226 "The CA chain and web.cacerts is not used for servers with a fingerprint."
       
 11227 msgstr ""
       
 11228 
       
 11229 msgid "For example::"
       
 11230 msgstr ""
       
 11231 
       
 11232 msgid ""
       
 11233 "    [hostfingerprints]\n"
       
 11234 "    hg.intevation.org = 38:76:52:7c:87:26:9a:8f:4a:f8:d3:de:08:45:3b:ea:"
       
 11235 "d6:4b:ee:cc"
       
 11236 msgstr ""
       
 11237 
       
 11238 msgid "This feature is only supported when using Python 2.6 or later."
       
 11239 msgstr ""
       
 11240 
       
 11241 msgid ""
       
 11242 "\n"
       
 11243 "``format``\n"
       
 11244 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11245 msgstr ""
       
 11246 
       
 11247 msgid ""
       
 11248 "``usestore``\n"
       
 11249 "    Enable or disable the \"store\" repository format which improves\n"
       
 11250 "    compatibility with systems that fold case or otherwise mangle\n"
       
 11251 "    filenames. Enabled by default. Disabling this option will allow\n"
       
 11252 "    you to store longer filenames in some situations at the expense of\n"
       
 11253 "    compatibility and ensures that the on-disk format of newly created\n"
       
 11254 "    repositories will be compatible with Mercurial before version 0.9.4."
       
 11255 msgstr ""
       
 11256 
       
 11257 msgid ""
       
 11258 "``usefncache``\n"
       
 11259 "    Enable or disable the \"fncache\" repository format which enhances\n"
       
 11260 "    the \"store\" repository format (which has to be enabled to use\n"
       
 11261 "    fncache) to allow longer filenames and avoids using Windows\n"
       
 11262 "    reserved names, e.g. \"nul\". Enabled by default. Disabling this\n"
       
 11263 "    option ensures that the on-disk format of newly created\n"
       
 11264 "    repositories will be compatible with Mercurial before version 1.1."
       
 11265 msgstr ""
       
 11266 
       
 11267 msgid ""
       
 11268 "``dotencode``\n"
       
 11269 "    Enable or disable the \"dotencode\" repository format which enhances\n"
       
 11270 "    the \"fncache\" repository format (which has to be enabled to use\n"
       
 11271 "    dotencode) to avoid issues with filenames starting with ._ on\n"
       
 11272 "    Mac OS X and spaces on Windows. Enabled by default. Disabling this\n"
       
 11273 "    option ensures that the on-disk format of newly created\n"
       
 11274 "    repositories will be compatible with Mercurial before version 1.7."
       
 11275 msgstr ""
       
 11276 
       
 11277 msgid ""
       
 11278 "``merge-patterns``\n"
       
 11279 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11280 msgstr ""
       
 11281 
       
 11282 msgid ""
       
 11283 "This section specifies merge tools to associate with particular file\n"
       
 11284 "patterns. Tools matched here will take precedence over the default\n"
       
 11285 "merge tool. Patterns are globs by default, rooted at the repository\n"
       
 11286 "root."
       
 11287 msgstr ""
       
 11288 
       
 11289 msgid ""
       
 11290 "  [merge-patterns]\n"
       
 11291 "  **.c = kdiff3\n"
       
 11292 "  **.jpg = myimgmerge"
       
 11293 msgstr ""
       
 11294 
       
 11295 msgid ""
       
 11296 "``merge-tools``\n"
       
 11297 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11298 msgstr ""
       
 11299 
       
 11300 msgid ""
       
 11301 "This section configures external merge tools to use for file-level\n"
       
 11302 "merges."
       
 11303 msgstr ""
       
 11304 
       
 11305 msgid "Example ``~/.hgrc``::"
       
 11306 msgstr ""
       
 11307 
       
 11308 msgid ""
       
 11309 "  [merge-tools]\n"
       
 11310 "  # Override stock tool location\n"
       
 11311 "  kdiff3.executable = ~/bin/kdiff3\n"
       
 11312 "  # Specify command line\n"
       
 11313 "  kdiff3.args = $base $local $other -o $output\n"
       
 11314 "  # Give higher priority\n"
       
 11315 "  kdiff3.priority = 1"
       
 11316 msgstr ""
       
 11317 
       
 11318 msgid ""
       
 11319 "  # Define new tool\n"
       
 11320 "  myHtmlTool.args = -m $local $other $base $output\n"
       
 11321 "  myHtmlTool.regkey = Software\\FooSoftware\\HtmlMerge\n"
       
 11322 "  myHtmlTool.priority = 1"
       
 11323 msgstr ""
       
 11324 
       
 11325 msgid ""
       
 11326 "``priority``\n"
       
 11327 "  The priority in which to evaluate this tool.\n"
       
 11328 "  Default: 0."
       
 11329 msgstr ""
       
 11330 
       
 11331 msgid ""
       
 11332 "``executable``\n"
       
 11333 "  Either just the name of the executable or its pathname.  On Windows,\n"
       
 11334 "  the path can use environment variables with ${ProgramFiles} syntax.\n"
       
 11335 "  Default: the tool name."
       
 11336 msgstr ""
       
 11337 
       
 11338 msgid ""
       
 11339 "``args``\n"
       
 11340 "  The arguments to pass to the tool executable. You can refer to the\n"
       
 11341 "  files being merged as well as the output file through these\n"
       
 11342 "  variables: ``$base``, ``$local``, ``$other``, ``$output``.\n"
       
 11343 "  Default: ``$local $base $other``"
       
 11344 msgstr ""
       
 11345 
       
 11346 msgid ""
       
 11347 "``premerge``\n"
       
 11348 "  Attempt to run internal non-interactive 3-way merge tool before\n"
       
 11349 "  launching external tool.  Options are ``true``, ``false``, or ``keep``\n"
       
 11350 "  to leave markers in the file if the premerge fails.\n"
       
 11351 "  Default: True"
       
 11352 msgstr ""
       
 11353 
       
 11354 msgid ""
       
 11355 "``binary``\n"
       
 11356 "  This tool can merge binary files. Defaults to False, unless tool\n"
       
 11357 "  was selected by file pattern match."
       
 11358 msgstr ""
       
 11359 
       
 11360 msgid ""
       
 11361 "``symlink``\n"
       
 11362 "  This tool can merge symlinks. Defaults to False, even if tool was\n"
       
 11363 "  selected by file pattern match."
       
 11364 msgstr ""
       
 11365 
       
 11366 msgid ""
       
 11367 "``check``\n"
       
 11368 "  A list of merge success-checking options:"
       
 11369 msgstr ""
       
 11370 
       
 11371 msgid ""
       
 11372 "  ``changed``\n"
       
 11373 "    Ask whether merge was successful when the merged file shows no changes.\n"
       
 11374 "  ``conflicts``\n"
       
 11375 "    Check whether there are conflicts even though the tool reported "
       
 11376 "success.\n"
       
 11377 "  ``prompt``\n"
       
 11378 "    Always prompt for merge success, regardless of success reported by tool."
       
 11379 msgstr ""
       
 11380 
       
 11381 msgid ""
       
 11382 "``checkchanged``\n"
       
 11383 "  True is equivalent to ``check = changed``.\n"
       
 11384 "  Default: False"
       
 11385 msgstr ""
       
 11386 
       
 11387 msgid ""
       
 11388 "``checkconflicts``\n"
       
 11389 "  True is equivalent to ``check = conflicts``.\n"
       
 11390 "  Default: False"
       
 11391 msgstr ""
       
 11392 
       
 11393 msgid ""
       
 11394 "``fixeol``\n"
       
 11395 "  Attempt to fix up EOL changes caused by the merge tool.\n"
       
 11396 "  Default: False"
       
 11397 msgstr ""
       
 11398 
       
 11399 msgid ""
       
 11400 "``gui``\n"
       
 11401 "  This tool requires a graphical interface to run. Default: False"
       
 11402 msgstr ""
       
 11403 
       
 11404 msgid ""
       
 11405 "``regkey``\n"
       
 11406 "  Windows registry key which describes install location of this\n"
       
 11407 "  tool. Mercurial will search for this key first under\n"
       
 11408 "  ``HKEY_CURRENT_USER`` and then under ``HKEY_LOCAL_MACHINE``.\n"
       
 11409 "  Default: None"
       
 11410 msgstr ""
       
 11411 
       
 11412 msgid ""
       
 11413 "``regkeyalt``\n"
       
 11414 "  An alternate Windows registry key to try if the first key is not\n"
       
 11415 "  found.  The alternate key uses the same ``regname`` and ``regappend``\n"
       
 11416 "  semantics of the primary key.  The most common use for this key\n"
       
 11417 "  is to search for 32bit applications on 64bit operating systems.\n"
       
 11418 "  Default: None"
       
 11419 msgstr ""
       
 11420 
       
 11421 msgid ""
       
 11422 "``regname``\n"
       
 11423 "  Name of value to read from specified registry key. Defaults to the\n"
       
 11424 "  unnamed (default) value."
       
 11425 msgstr ""
       
 11426 
       
 11427 msgid ""
       
 11428 "``regappend``\n"
       
 11429 "  String to append to the value read from the registry, typically\n"
       
 11430 "  the executable name of the tool.\n"
       
 11431 "  Default: None"
       
 11432 msgstr ""
       
 11433 
       
 11434 msgid ""
       
 11435 "\n"
       
 11436 "``hooks``\n"
       
 11437 "\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11438 msgstr ""
       
 11439 
       
 11440 msgid ""
       
 11441 "Commands or Python functions that get automatically executed by\n"
       
 11442 "various actions such as starting or finishing a commit. Multiple\n"
       
 11443 "hooks can be run for the same action by appending a suffix to the\n"
       
 11444 "action. Overriding a site-wide hook can be done by changing its\n"
       
 11445 "value or setting it to an empty string."
       
 11446 msgstr ""
       
 11447 
       
 11448 msgid "Example ``.hg/hgrc``::"
       
 11449 msgstr ""
       
 11450 
       
 11451 msgid ""
       
 11452 "  [hooks]\n"
       
 11453 "  # update working directory after adding changesets\n"
       
 11454 "  changegroup.update = hg update\n"
       
 11455 "  # do not use the site-wide hook\n"
       
 11456 "  incoming =\n"
       
 11457 "  incoming.email = /my/email/hook\n"
       
 11458 "  incoming.autobuild = /my/build/hook"
       
 11459 msgstr ""
       
 11460 
       
 11461 msgid ""
       
 11462 "Most hooks are run with environment variables set that give useful\n"
       
 11463 "additional information. For each hook below, the environment\n"
       
 11464 "variables it is passed are listed with names of the form ``$HG_foo``."
       
 11465 msgstr ""
       
 11466 
       
 11467 msgid ""
       
 11468 "``changegroup``\n"
       
 11469 "  Run after a changegroup has been added via push, pull or unbundle.\n"
       
 11470 "  ID of the first new changeset is in ``$HG_NODE``. URL from which\n"
       
 11471 "  changes came is in ``$HG_URL``."
       
 11472 msgstr ""
       
 11473 
       
 11474 msgid ""
       
 11475 "``commit``\n"
       
 11476 "  Run after a changeset has been created in the local repository. ID\n"
       
 11477 "  of the newly created changeset is in ``$HG_NODE``. Parent changeset\n"
       
 11478 "  IDs are in ``$HG_PARENT1`` and ``$HG_PARENT2``."
       
 11479 msgstr ""
       
 11480 
       
 11481 msgid ""
       
 11482 "``incoming``\n"
       
 11483 "  Run after a changeset has been pulled, pushed, or unbundled into\n"
       
 11484 "  the local repository. The ID of the newly arrived changeset is in\n"
       
 11485 "  ``$HG_NODE``. URL that was source of changes came is in ``$HG_URL``."
       
 11486 msgstr ""
       
 11487 
       
 11488 msgid ""
       
 11489 "``outgoing``\n"
       
 11490 "  Run after sending changes from local repository to another. ID of\n"
       
 11491 "  first changeset sent is in ``$HG_NODE``. Source of operation is in\n"
       
 11492 "  ``$HG_SOURCE``; see \"preoutgoing\" hook for description."
       
 11493 msgstr ""
       
 11494 
       
 11495 msgid ""
       
 11496 "``post-<command>``\n"
       
 11497 "  Run after successful invocations of the associated command. The\n"
       
 11498 "  contents of the command line are passed as ``$HG_ARGS`` and the result\n"
       
 11499 "  code in ``$HG_RESULT``. Parsed command line arguments are passed as \n"
       
 11500 "  ``$HG_PATS`` and ``$HG_OPTS``. These contain string representations of\n"
       
 11501 "  the python data internally passed to <command>. ``$HG_OPTS`` is a \n"
       
 11502 "  dictionary of options (with unspecified options set to their defaults).\n"
       
 11503 "  ``$HG_PATS`` is a list of arguments. Hook failure is ignored."
       
 11504 msgstr ""
       
 11505 
       
 11506 msgid ""
       
 11507 "``pre-<command>``\n"
       
 11508 "  Run before executing the associated command. The contents of the\n"
       
 11509 "  command line are passed as ``$HG_ARGS``. Parsed command line arguments\n"
       
 11510 "  are passed as ``$HG_PATS`` and ``$HG_OPTS``. These contain string\n"
       
 11511 "  representations of the data internally passed to <command>. ``$HG_OPTS``\n"
       
 11512 "  is a  dictionary of options (with unspecified options set to their\n"
       
 11513 "  defaults). ``$HG_PATS`` is a list of arguments. If the hook returns \n"
       
 11514 "  failure, the command doesn't execute and Mercurial returns the failure\n"
       
 11515 "  code."
       
 11516 msgstr ""
       
 11517 
       
 11518 msgid ""
       
 11519 "``prechangegroup``\n"
       
 11520 "  Run before a changegroup is added via push, pull or unbundle. Exit\n"
       
 11521 "  status 0 allows the changegroup to proceed. Non-zero status will\n"
       
 11522 "  cause the push, pull or unbundle to fail. URL from which changes\n"
       
 11523 "  will come is in ``$HG_URL``."
       
 11524 msgstr ""
       
 11525 
       
 11526 msgid ""
       
 11527 "``precommit``\n"
       
 11528 "  Run before starting a local commit. Exit status 0 allows the\n"
       
 11529 "  commit to proceed. Non-zero status will cause the commit to fail.\n"
       
 11530 "  Parent changeset IDs are in ``$HG_PARENT1`` and ``$HG_PARENT2``."
       
 11531 msgstr ""
       
 11532 
       
 11533 msgid ""
       
 11534 "``prelistkeys``\n"
       
 11535 "  Run before listing pushkeys (like bookmarks) in the\n"
       
 11536 "  repository. Non-zero status will cause failure. The key namespace is\n"
       
 11537 "  in ``$HG_NAMESPACE``."
       
 11538 msgstr ""
       
 11539 
       
 11540 msgid ""
       
 11541 "``preoutgoing``\n"
       
 11542 "  Run before collecting changes to send from the local repository to\n"
       
 11543 "  another. Non-zero status will cause failure. This lets you prevent\n"
       
 11544 "  pull over HTTP or SSH. Also prevents against local pull, push\n"
       
 11545 "  (outbound) or bundle commands, but not effective, since you can\n"
       
 11546 "  just copy files instead then. Source of operation is in\n"
       
 11547 "  ``$HG_SOURCE``. If \"serve\", operation is happening on behalf of remote\n"
       
 11548 "  SSH or HTTP repository. If \"push\", \"pull\" or \"bundle\", operation\n"
       
 11549 "  is happening on behalf of repository on same system."
       
 11550 msgstr ""
       
 11551 
       
 11552 msgid ""
       
 11553 "``prepushkey``\n"
       
 11554 "  Run before a pushkey (like a bookmark) is added to the\n"
       
 11555 "  repository. Non-zero status will cause the key to be rejected. The\n"
       
 11556 "  key namespace is in ``$HG_NAMESPACE``, the key is in ``$HG_KEY``,\n"
       
 11557 "  the old value (if any) is in ``$HG_OLD``, and the new value is in\n"
       
 11558 "  ``$HG_NEW``."
       
 11559 msgstr ""
       
 11560 
       
 11561 msgid ""
       
 11562 "``pretag``\n"
       
 11563 "  Run before creating a tag. Exit status 0 allows the tag to be\n"
       
 11564 "  created. Non-zero status will cause the tag to fail. ID of\n"
       
 11565 "  changeset to tag is in ``$HG_NODE``. Name of tag is in ``$HG_TAG``. Tag "
       
 11566 "is\n"
       
 11567 "  local if ``$HG_LOCAL=1``, in repository if ``$HG_LOCAL=0``."
       
 11568 msgstr ""
       
 11569 
       
 11570 msgid ""
       
 11571 "``pretxnchangegroup``\n"
       
 11572 "  Run after a changegroup has been added via push, pull or unbundle,\n"
       
 11573 "  but before the transaction has been committed. Changegroup is\n"
       
 11574 "  visible to hook program. This lets you validate incoming changes\n"
       
 11575 "  before accepting them. Passed the ID of the first new changeset in\n"
       
 11576 "  ``$HG_NODE``. Exit status 0 allows the transaction to commit. Non-zero\n"
       
 11577 "  status will cause the transaction to be rolled back and the push,\n"
       
 11578 "  pull or unbundle will fail. URL that was source of changes is in\n"
       
 11579 "  ``$HG_URL``."
       
 11580 msgstr ""
       
 11581 
       
 11582 msgid ""
       
 11583 "``pretxncommit``\n"
       
 11584 "  Run after a changeset has been created but the transaction not yet\n"
       
 11585 "  committed. Changeset is visible to hook program. This lets you\n"
       
 11586 "  validate commit message and changes. Exit status 0 allows the\n"
       
 11587 "  commit to proceed. Non-zero status will cause the transaction to\n"
       
 11588 "  be rolled back. ID of changeset is in ``$HG_NODE``. Parent changeset\n"
       
 11589 "  IDs are in ``$HG_PARENT1`` and ``$HG_PARENT2``."
       
 11590 msgstr ""
       
 11591 
       
 11592 msgid ""
       
 11593 "``preupdate``\n"
       
 11594 "  Run before updating the working directory. Exit status 0 allows\n"
       
 11595 "  the update to proceed. Non-zero status will prevent the update.\n"
       
 11596 "  Changeset ID of first new parent is in ``$HG_PARENT1``. If merge, ID\n"
       
 11597 "  of second new parent is in ``$HG_PARENT2``."
       
 11598 msgstr ""
       
 11599 
       
 11600 msgid ""
       
 11601 "``listkeys``\n"
       
 11602 "  Run after listing pushkeys (like bookmarks) in the repository. The\n"
       
 11603 "  key namespace is in ``$HG_NAMESPACE``. ``$HG_VALUES`` is a\n"
       
 11604 "  dictionary containing the keys and values."
       
 11605 msgstr ""
       
 11606 
       
 11607 msgid ""
       
 11608 "``pushkey``\n"
       
 11609 "  Run after a pushkey (like a bookmark) is added to the\n"
       
 11610 "  repository. The key namespace is in ``$HG_NAMESPACE``, the key is in\n"
       
 11611 "  ``$HG_KEY``, the old value (if any) is in ``$HG_OLD``, and the new\n"
       
 11612 "  value is in ``$HG_NEW``."
       
 11613 msgstr ""
       
 11614 
       
 11615 msgid ""
       
 11616 "``tag``\n"
       
 11617 "  Run after a tag is created. ID of tagged changeset is in ``$HG_NODE``.\n"
       
 11618 "  Name of tag is in ``$HG_TAG``. Tag is local if ``$HG_LOCAL=1``, in\n"
       
 11619 "  repository if ``$HG_LOCAL=0``."
       
 11620 msgstr ""
       
 11621 
       
 11622 msgid ""
       
 11623 "``update``\n"
       
 11624 "  Run after updating the working directory. Changeset ID of first\n"
       
 11625 "  new parent is in ``$HG_PARENT1``. If merge, ID of second new parent is\n"
       
 11626 "  in ``$HG_PARENT2``. If the update succeeded, ``$HG_ERROR=0``. If the\n"
       
 11627 "  update failed (e.g. because conflicts not resolved), ``$HG_ERROR=1``."
       
 11628 msgstr ""
       
 11629 
       
 11630 msgid ""
       
 11631 ".. note:: It is generally better to use standard hooks rather than the\n"
       
 11632 "   generic pre- and post- command hooks as they are guaranteed to be\n"
       
 11633 "   called in the appropriate contexts for influencing transactions.\n"
       
 11634 "   Also, hooks like \"commit\" will be called in all contexts that\n"
       
 11635 "   generate a commit (e.g. tag) and not just the commit command."
       
 11636 msgstr ""
       
 11637 
       
 11638 msgid ""
       
 11639 ".. note:: Environment variables with empty values may not be passed to\n"
       
 11640 "   hooks on platforms such as Windows. As an example, ``$HG_PARENT2``\n"
       
 11641 "   will have an empty value under Unix-like platforms for non-merge\n"
       
 11642 "   changesets, while it will not be available at all under Windows."
       
 11643 msgstr ""
       
 11644 
       
 11645 msgid "The syntax for Python hooks is as follows::"
       
 11646 msgstr ""
       
 11647 
       
 11648 msgid ""
       
 11649 "  hookname = python:modulename.submodule.callable\n"
       
 11650 "  hookname = python:/path/to/python/module.py:callable"
       
 11651 msgstr ""
       
 11652 
       
 11653 msgid ""
       
 11654 "Python hooks are run within the Mercurial process. Each hook is\n"
       
 11655 "called with at least three keyword arguments: a ui object (keyword\n"
       
 11656 "``ui``), a repository object (keyword ``repo``), and a ``hooktype``\n"
       
 11657 "keyword that tells what kind of hook is used. Arguments listed as\n"
       
 11658 "environment variables above are passed as keyword arguments, with no\n"
       
 11659 "``HG_`` prefix, and names in lower case."
       
 11660 msgstr ""
       
 11661 
       
 11662 msgid ""
       
 11663 "If a Python hook returns a \"true\" value or raises an exception, this\n"
       
 11664 "is treated as a failure."
       
 11665 msgstr ""
       
 11666 
       
 11667 msgid ""
       
 11668 "\n"
       
 11669 "``http_proxy``\n"
       
 11670 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11671 msgstr ""
       
 11672 
       
 11673 msgid ""
       
 11674 "Used to access web-based Mercurial repositories through a HTTP\n"
       
 11675 "proxy."
       
 11676 msgstr ""
       
 11677 
       
 11678 msgid ""
       
 11679 "``host``\n"
       
 11680 "    Host name and (optional) port of the proxy server, for example\n"
       
 11681 "    \"myproxy:8000\"."
       
 11682 msgstr ""
       
 11683 
       
 11684 msgid ""
       
 11685 "``no``\n"
       
 11686 "    Optional. Comma-separated list of host names that should bypass\n"
       
 11687 "    the proxy."
       
 11688 msgstr ""
       
 11689 
       
 11690 msgid ""
       
 11691 "``passwd``\n"
       
 11692 "    Optional. Password to authenticate with at the proxy server."
       
 11693 msgstr ""
       
 11694 
       
 11695 msgid ""
       
 11696 "``user``\n"
       
 11697 "    Optional. User name to authenticate with at the proxy server."
       
 11698 msgstr ""
       
 11699 
       
 11700 msgid ""
       
 11701 "``always``\n"
       
 11702 "    Optional. Always use the proxy, even for localhost and any entries\n"
       
 11703 "    in ``http_proxy.no``. True or False. Default: False."
       
 11704 msgstr ""
       
 11705 
       
 11706 msgid ""
       
 11707 "``smtp``\n"
       
 11708 "\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11709 msgstr ""
       
 11710 
       
 11711 msgid "Configuration for extensions that need to send email messages."
       
 11712 msgstr ""
       
 11713 
       
 11714 msgid ""
       
 11715 "``host``\n"
       
 11716 "    Host name of mail server, e.g. \"mail.example.com\"."
       
 11717 msgstr ""
       
 11718 
       
 11719 msgid ""
       
 11720 "``port``\n"
       
 11721 "    Optional. Port to connect to on mail server. Default: 25."
       
 11722 msgstr ""
       
 11723 
       
 11724 msgid ""
       
 11725 "``tls``\n"
       
 11726 "    Optional. Method to enable TLS when connecting to mail server: "
       
 11727 "starttls,\n"
       
 11728 "    smtps or none. Default: none."
       
 11729 msgstr ""
       
 11730 
       
 11731 msgid ""
       
 11732 "``username``\n"
       
 11733 "    Optional. User name for authenticating with the SMTP server.\n"
       
 11734 "    Default: none."
       
 11735 msgstr ""
       
 11736 
       
 11737 msgid ""
       
 11738 "``password``\n"
       
 11739 "    Optional. Password for authenticating with the SMTP server. If not\n"
       
 11740 "    specified, interactive sessions will prompt the user for a\n"
       
 11741 "    password; non-interactive sessions will fail. Default: none."
       
 11742 msgstr ""
       
 11743 
       
 11744 msgid ""
       
 11745 "``local_hostname``\n"
       
 11746 "    Optional. It's the hostname that the sender can use to identify\n"
       
 11747 "    itself to the MTA."
       
 11748 msgstr ""
       
 11749 
       
 11750 msgid ""
       
 11751 "\n"
       
 11752 "``patch``\n"
       
 11753 "\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11754 msgstr ""
       
 11755 
       
 11756 msgid ""
       
 11757 "Settings used when applying patches, for instance through the 'import'\n"
       
 11758 "command or with Mercurial Queues extension."
       
 11759 msgstr ""
       
 11760 
       
 11761 msgid ""
       
 11762 "``eol``\n"
       
 11763 "    When set to 'strict' patch content and patched files end of lines\n"
       
 11764 "    are preserved. When set to ``lf`` or ``crlf``, both files end of\n"
       
 11765 "    lines are ignored when patching and the result line endings are\n"
       
 11766 "    normalized to either LF (Unix) or CRLF (Windows). When set to\n"
       
 11767 "    ``auto``, end of lines are again ignored while patching but line\n"
       
 11768 "    endings in patched files are normalized to their original setting\n"
       
 11769 "    on a per-file basis. If target file does not exist or has no end\n"
       
 11770 "    of line, patch line endings are preserved.\n"
       
 11771 "    Default: strict."
       
 11772 msgstr ""
       
 11773 
       
 11774 msgid ""
       
 11775 "\n"
       
 11776 "``paths``\n"
       
 11777 "\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11778 msgstr ""
       
 11779 
       
 11780 msgid ""
       
 11781 "Assigns symbolic names to repositories. The left side is the\n"
       
 11782 "symbolic name, and the right gives the directory or URL that is the\n"
       
 11783 "location of the repository. Default paths can be declared by setting\n"
       
 11784 "the following entries."
       
 11785 msgstr ""
       
 11786 
       
 11787 msgid ""
       
 11788 "``default``\n"
       
 11789 "    Directory or URL to use when pulling if no source is specified.\n"
       
 11790 "    Default is set to repository from which the current repository was\n"
       
 11791 "    cloned."
       
 11792 msgstr ""
       
 11793 
       
 11794 msgid ""
       
 11795 "``default-push``\n"
       
 11796 "    Optional. Directory or URL to use when pushing if no destination\n"
       
 11797 "    is specified."
       
 11798 msgstr ""
       
 11799 
       
 11800 msgid ""
       
 11801 "\n"
       
 11802 "``profiling``\n"
       
 11803 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11804 msgstr ""
       
 11805 
       
 11806 msgid ""
       
 11807 "Specifies profiling format and file output. In this section\n"
       
 11808 "description, 'profiling data' stands for the raw data collected\n"
       
 11809 "during profiling, while 'profiling report' stands for a statistical\n"
       
 11810 "text report generated from the profiling data. The profiling is done\n"
       
 11811 "using lsprof."
       
 11812 msgstr ""
       
 11813 
       
 11814 msgid ""
       
 11815 "``format``\n"
       
 11816 "    Profiling format.\n"
       
 11817 "    Default: text."
       
 11818 msgstr ""
       
 11819 
       
 11820 msgid ""
       
 11821 "    ``text``\n"
       
 11822 "      Generate a profiling report. When saving to a file, it should be\n"
       
 11823 "      noted that only the report is saved, and the profiling data is\n"
       
 11824 "      not kept.\n"
       
 11825 "    ``kcachegrind``\n"
       
 11826 "      Format profiling data for kcachegrind use: when saving to a\n"
       
 11827 "      file, the generated file can directly be loaded into\n"
       
 11828 "      kcachegrind."
       
 11829 msgstr ""
       
 11830 
       
 11831 msgid ""
       
 11832 "``output``\n"
       
 11833 "    File path where profiling data or report should be saved. If the\n"
       
 11834 "    file exists, it is replaced. Default: None, data is printed on\n"
       
 11835 "    stderr"
       
 11836 msgstr ""
       
 11837 
       
 11838 msgid ""
       
 11839 "``server``\n"
       
 11840 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11841 msgstr ""
       
 11842 
       
 11843 msgid "Controls generic server settings."
       
 11844 msgstr ""
       
 11845 
       
 11846 msgid ""
       
 11847 "``uncompressed``\n"
       
 11848 "    Whether to allow clients to clone a repository using the\n"
       
 11849 "    uncompressed streaming protocol. This transfers about 40% more\n"
       
 11850 "    data than a regular clone, but uses less memory and CPU on both\n"
       
 11851 "    server and client. Over a LAN (100 Mbps or better) or a very fast\n"
       
 11852 "    WAN, an uncompressed streaming clone is a lot faster (~10x) than a\n"
       
 11853 "    regular clone. Over most WAN connections (anything slower than\n"
       
 11854 "    about 6 Mbps), uncompressed streaming is slower, because of the\n"
       
 11855 "    extra data transfer overhead. This mode will also temporarily hold\n"
       
 11856 "    the write lock while determining what data to transfer.\n"
       
 11857 "    Default is True."
       
 11858 msgstr ""
       
 11859 
       
 11860 msgid ""
       
 11861 "``validate``\n"
       
 11862 "    Whether to validate the completeness of pushed changesets by\n"
       
 11863 "    checking that all new file revisions specified in manifests are\n"
       
 11864 "    present. Default is False."
       
 11865 msgstr ""
       
 11866 
       
 11867 msgid ""
       
 11868 "``subpaths``\n"
       
 11869 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11870 msgstr ""
       
 11871 
       
 11872 msgid "Defines subrepositories source locations rewriting rules of the form::"
       
 11873 msgstr ""
       
 11874 
       
 11875 msgid "    <pattern> = <replacement>"
       
 11876 msgstr ""
       
 11877 
       
 11878 msgid ""
       
 11879 "Where ``pattern`` is a regular expression matching the source and\n"
       
 11880 "``replacement`` is the replacement string used to rewrite it. Groups\n"
       
 11881 "can be matched in ``pattern`` and referenced in ``replacements``. For\n"
       
 11882 "instance::"
       
 11883 msgstr ""
       
 11884 
       
 11885 msgid "    http://server/(.*)-hg/ = http://hg.server/\\1/"
       
 11886 msgstr ""
       
 11887 
       
 11888 msgid "rewrites ``http://server/foo-hg/`` into ``http://hg.server/foo/``."
       
 11889 msgstr ""
       
 11890 
       
 11891 msgid "All patterns are applied in definition order."
       
 11892 msgstr ""
       
 11893 
       
 11894 msgid ""
       
 11895 "``trusted``\n"
       
 11896 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\""
       
 11897 msgstr ""
       
 11898 
       
 11899 msgid ""
       
 11900 "Mercurial will not use the settings in the\n"
       
 11901 "``.hg/hgrc`` file from a repository if it doesn't belong to a trusted\n"
       
 11902 "user or to a trusted group, as various hgrc features allow arbitrary\n"
       
 11903 "commands to be run. This issue is often encountered when configuring\n"
       
 11904 "hooks or extensions for shared repositories or servers. However,\n"
       
 11905 "the web interface will use some safe settings from the ``[web]``\n"
       
 11906 "section."
       
 11907 msgstr ""
       
 11908 
       
 11909 msgid ""
       
 11910 "This section specifies what users and groups are trusted. The\n"
       
 11911 "current user is always trusted. To trust everybody, list a user or a\n"
       
 11912 "group with name ``*``. These settings must be placed in an\n"
       
 11913 "*already-trusted file* to take effect, such as ``$HOME/.hgrc`` of the\n"
       
 11914 "user or service running Mercurial."
       
 11915 msgstr ""
       
 11916 
       
 11917 msgid ""
       
 11918 "``users``\n"
       
 11919 "  Comma-separated list of trusted users."
       
 11920 msgstr ""
       
 11921 
       
 11922 msgid ""
       
 11923 "``groups``\n"
       
 11924 "  Comma-separated list of trusted groups."
       
 11925 msgstr ""
       
 11926 
       
 11927 msgid ""
       
 11928 "\n"
       
 11929 "``ui``\n"
       
 11930 "\"\"\"\"\"\""
       
 11931 msgstr ""
       
 11932 
       
 11933 msgid "User interface controls."
       
 11934 msgstr ""
       
 11935 
       
 11936 msgid ""
       
 11937 "``archivemeta``\n"
       
 11938 "    Whether to include the .hg_archival.txt file containing meta data\n"
       
 11939 "    (hashes for the repository base and for tip) in archives created\n"
       
 11940 "    by the :hg:`archive` command or downloaded via hgweb.\n"
       
 11941 "    Default is True."
       
 11942 msgstr ""
       
 11943 
       
 11944 msgid ""
       
 11945 "``askusername``\n"
       
 11946 "    Whether to prompt for a username when committing. If True, and\n"
       
 11947 "    neither ``$HGUSER`` nor ``$EMAIL`` has been specified, then the user "
       
 11948 "will\n"
       
 11949 "    be prompted to enter a username. If no username is entered, the\n"
       
 11950 "    default ``USER@HOST`` is used instead.\n"
       
 11951 "    Default is False."
       
 11952 msgstr ""
       
 11953 
       
 11954 msgid ""
       
 11955 "``commitsubrepos``\n"
       
 11956 "    Whether to commit modified subrepositories when committing the\n"
       
 11957 "    parent repository. If False and one subrepository has uncommitted\n"
       
 11958 "    changes, abort the commit.\n"
       
 11959 "    Default is True."
       
 11960 msgstr ""
       
 11961 
       
 11962 msgid ""
       
 11963 "``debug``\n"
       
 11964 "    Print debugging information. True or False. Default is False."
       
 11965 msgstr ""
       
 11966 
       
 11967 msgid ""
       
 11968 "``editor``\n"
       
 11969 "    The editor to use during a commit. Default is ``$EDITOR`` or ``vi``."
       
 11970 msgstr ""
       
 11971 
       
 11972 msgid ""
       
 11973 "``fallbackencoding``\n"
       
 11974 "    Encoding to try if it's not possible to decode the changelog using\n"
       
 11975 "    UTF-8. Default is ISO-8859-1."
       
 11976 msgstr ""
       
 11977 
       
 11978 msgid ""
       
 11979 "``ignore``\n"
       
 11980 "    A file to read per-user ignore patterns from. This file should be\n"
       
 11981 "    in the same format as a repository-wide .hgignore file. This\n"
       
 11982 "    option supports hook syntax, so if you want to specify multiple\n"
       
 11983 "    ignore files, you can do so by setting something like\n"
       
 11984 "    ``ignore.other = ~/.hgignore2``. For details of the ignore file\n"
       
 11985 "    format, see the |hgignore(5)|_ man page."
       
 11986 msgstr ""
       
 11987 
       
 11988 msgid ""
       
 11989 "``interactive``\n"
       
 11990 "    Allow to prompt the user. True or False. Default is True."
       
 11991 msgstr ""
       
 11992 
       
 11993 msgid ""
       
 11994 "``logtemplate``\n"
       
 11995 "    Template string for commands that print changesets."
       
 11996 msgstr ""
       
 11997 
       
 11998 msgid ""
       
 11999 "``merge``\n"
       
 12000 "    The conflict resolution program to use during a manual merge.\n"
       
 12001 "    For more information on merge tools see :hg:`help merge-tools`.\n"
       
 12002 "    For configuring merge tools see the merge-tools_ section."
       
 12003 msgstr ""
       
 12004 
       
 12005 msgid ""
       
 12006 "``portablefilenames``\n"
       
 12007 "    Check for portable filenames. Can be ``warn``, ``ignore`` or ``abort``.\n"
       
 12008 "    Default is ``warn``.\n"
       
 12009 "    If set to ``warn`` (or ``true``), a warning message is printed on POSIX\n"
       
 12010 "    platforms, if a file with a non-portable filename is added (e.g. a file\n"
       
 12011 "    with a name that can't be created on Windows because it contains "
       
 12012 "reserved\n"
       
 12013 "    parts like ``AUX``, reserved characters like ``:``, or would cause a "
       
 12014 "case\n"
       
 12015 "    collision with an existing file).\n"
       
 12016 "    If set to ``ignore`` (or ``false``), no warning is printed.\n"
       
 12017 "    If set to ``abort``, the command is aborted.\n"
       
 12018 "    On Windows, this configuration option is ignored and the command aborted."
       
 12019 msgstr ""
       
 12020 
       
 12021 msgid ""
       
 12022 "``quiet``\n"
       
 12023 "    Reduce the amount of output printed. True or False. Default is False."
       
 12024 msgstr ""
       
 12025 
       
 12026 msgid ""
       
 12027 "``remotecmd``\n"
       
 12028 "    remote command to use for clone/push/pull operations. Default is ``hg``."
       
 12029 msgstr ""
       
 12030 
       
 12031 msgid ""
       
 12032 "``report_untrusted``\n"
       
 12033 "    Warn if a ``.hg/hgrc`` file is ignored due to not being owned by a\n"
       
 12034 "    trusted user or group. True or False. Default is True."
       
 12035 msgstr ""
       
 12036 
       
 12037 msgid ""
       
 12038 "``slash``\n"
       
 12039 "    Display paths using a slash (``/``) as the path separator. This\n"
       
 12040 "    only makes a difference on systems where the default path\n"
       
 12041 "    separator is not the slash character (e.g. Windows uses the\n"
       
 12042 "    backslash character (``\\``)).\n"
       
 12043 "    Default is False."
       
 12044 msgstr ""
       
 12045 
       
 12046 msgid ""
       
 12047 "``ssh``\n"
       
 12048 "    command to use for SSH connections. Default is ``ssh``."
       
 12049 msgstr ""
       
 12050 
       
 12051 msgid ""
       
 12052 "``strict``\n"
       
 12053 "    Require exact command names, instead of allowing unambiguous\n"
       
 12054 "    abbreviations. True or False. Default is False."
       
 12055 msgstr ""
       
 12056 
       
 12057 msgid ""
       
 12058 "``style``\n"
       
 12059 "    Name of style to use for command output."
       
 12060 msgstr ""
       
 12061 
       
 12062 msgid ""
       
 12063 "``timeout``\n"
       
 12064 "    The timeout used when a lock is held (in seconds), a negative value\n"
       
 12065 "    means no timeout. Default is 600."
       
 12066 msgstr ""
       
 12067 
       
 12068 msgid ""
       
 12069 "``traceback``\n"
       
 12070 "    Mercurial always prints a traceback when an unknown exception\n"
       
 12071 "    occurs. Setting this to True will make Mercurial print a traceback\n"
       
 12072 "    on all exceptions, even those recognized by Mercurial (such as\n"
       
 12073 "    IOError or MemoryError). Default is False."
       
 12074 msgstr ""
       
 12075 
       
 12076 msgid ""
       
 12077 "``username``\n"
       
 12078 "    The committer of a changeset created when running \"commit\".\n"
       
 12079 "    Typically a person's name and email address, e.g. ``Fred Widget\n"
       
 12080 "    <fred@example.com>``. Default is ``$EMAIL`` or ``username@hostname``. "
       
 12081 "If\n"
       
 12082 "    the username in hgrc is empty, it has to be specified manually or\n"
       
 12083 "    in a different hgrc file (e.g. ``$HOME/.hgrc``, if the admin set\n"
       
 12084 "    ``username =``  in the system hgrc). Environment variables in the\n"
       
 12085 "    username are expanded."
       
 12086 msgstr ""
       
 12087 
       
 12088 msgid ""
       
 12089 "``verbose``\n"
       
 12090 "    Increase the amount of output printed. True or False. Default is False."
       
 12091 msgstr ""
       
 12092 
       
 12093 msgid ""
       
 12094 "\n"
       
 12095 "``web``\n"
       
 12096 "\"\"\"\"\"\"\""
       
 12097 msgstr ""
       
 12098 
       
 12099 msgid ""
       
 12100 "Web interface configuration. The settings in this section apply to\n"
       
 12101 "both the builtin webserver (started by :hg:`serve`) and the script you\n"
       
 12102 "run through a webserver (``hgweb.cgi`` and the derivatives for FastCGI\n"
       
 12103 "and WSGI)."
       
 12104 msgstr ""
       
 12105 
       
 12106 msgid ""
       
 12107 "The Mercurial webserver does no authentication (it does not prompt for\n"
       
 12108 "usernames and passwords to validate *who* users are), but it does do\n"
       
 12109 "authorization (it grants or denies access for *authenticated users*\n"
       
 12110 "based on settings in this section). You must either configure your\n"
       
 12111 "webserver to do authentication for you, or disable the authorization\n"
       
 12112 "checks."
       
 12113 msgstr ""
       
 12114 
       
 12115 msgid ""
       
 12116 "For a quick setup in a trusted environment, e.g., a private LAN, where\n"
       
 12117 "you want it to accept pushes from anybody, you can use the following\n"
       
 12118 "command line::"
       
 12119 msgstr ""
       
 12120 
       
 12121 msgid "    $ hg --config web.allow_push=* --config web.push_ssl=False serve"
       
 12122 msgstr ""
       
 12123 
       
 12124 msgid ""
       
 12125 "Note that this will allow anybody to push anything to the server and\n"
       
 12126 "that this should not be used for public servers."
       
 12127 msgstr ""
       
 12128 
       
 12129 #, fuzzy
       
 12130 msgid "The full set of options is:"
       
 12131 msgstr "Первая хорошая ревизия:\n"
       
 12132 
       
 12133 msgid ""
       
 12134 "``accesslog``\n"
       
 12135 "    Where to output the access log. Default is stdout."
       
 12136 msgstr ""
       
 12137 
       
 12138 msgid ""
       
 12139 "``address``\n"
       
 12140 "    Interface address to bind to. Default is all."
       
 12141 msgstr ""
       
 12142 
       
 12143 msgid ""
       
 12144 "``allow_archive``\n"
       
 12145 "    List of archive format (bz2, gz, zip) allowed for downloading.\n"
       
 12146 "    Default is empty."
       
 12147 msgstr ""
       
 12148 
       
 12149 msgid ""
       
 12150 "``allowbz2``\n"
       
 12151 "    (DEPRECATED) Whether to allow .tar.bz2 downloading of repository\n"
       
 12152 "    revisions.\n"
       
 12153 "    Default is False."
       
 12154 msgstr ""
       
 12155 
       
 12156 msgid ""
       
 12157 "``allowgz``\n"
       
 12158 "    (DEPRECATED) Whether to allow .tar.gz downloading of repository\n"
       
 12159 "    revisions.\n"
       
 12160 "    Default is False."
       
 12161 msgstr ""
       
 12162 
       
 12163 msgid ""
       
 12164 "``allowpull``\n"
       
 12165 "    Whether to allow pulling from the repository. Default is True."
       
 12166 msgstr ""
       
 12167 
       
 12168 msgid ""
       
 12169 "``allow_push``\n"
       
 12170 "    Whether to allow pushing to the repository. If empty or not set,\n"
       
 12171 "    push is not allowed. If the special value ``*``, any remote user can\n"
       
 12172 "    push, including unauthenticated users. Otherwise, the remote user\n"
       
 12173 "    must have been authenticated, and the authenticated user name must\n"
       
 12174 "    be present in this list. The contents of the allow_push list are\n"
       
 12175 "    examined after the deny_push list."
       
 12176 msgstr ""
       
 12177 
       
 12178 msgid ""
       
 12179 "``allow_read``\n"
       
 12180 "    If the user has not already been denied repository access due to\n"
       
 12181 "    the contents of deny_read, this list determines whether to grant\n"
       
 12182 "    repository access to the user. If this list is not empty, and the\n"
       
 12183 "    user is unauthenticated or not present in the list, then access is\n"
       
 12184 "    denied for the user. If the list is empty or not set, then access\n"
       
 12185 "    is permitted to all users by default. Setting allow_read to the\n"
       
 12186 "    special value ``*`` is equivalent to it not being set (i.e. access\n"
       
 12187 "    is permitted to all users). The contents of the allow_read list are\n"
       
 12188 "    examined after the deny_read list."
       
 12189 msgstr ""
       
 12190 
       
 12191 msgid ""
       
 12192 "``allowzip``\n"
       
 12193 "    (DEPRECATED) Whether to allow .zip downloading of repository\n"
       
 12194 "    revisions. Default is False. This feature creates temporary files."
       
 12195 msgstr ""
       
 12196 
       
 12197 msgid ""
       
 12198 "``baseurl``\n"
       
 12199 "    Base URL to use when publishing URLs in other locations, so\n"
       
 12200 "    third-party tools like email notification hooks can construct\n"
       
 12201 "    URLs. Example: ``http://hgserver/repos/``."
       
 12202 msgstr ""
       
 12203 
       
 12204 msgid ""
       
 12205 "``cacerts``\n"
       
 12206 "    Path to file containing a list of PEM encoded certificate\n"
       
 12207 "    authority certificates. Environment variables and ``~user``\n"
       
 12208 "    constructs are expanded in the filename. If specified on the\n"
       
 12209 "    client, then it will verify the identity of remote HTTPS servers\n"
       
 12210 "    with these certificates. The form must be as follows::"
       
 12211 msgstr ""
       
 12212 
       
 12213 msgid ""
       
 12214 "        -----BEGIN CERTIFICATE-----\n"
       
 12215 "        ... (certificate in base64 PEM encoding) ...\n"
       
 12216 "        -----END CERTIFICATE-----\n"
       
 12217 "        -----BEGIN CERTIFICATE-----\n"
       
 12218 "        ... (certificate in base64 PEM encoding) ...\n"
       
 12219 "        -----END CERTIFICATE-----"
       
 12220 msgstr ""
       
 12221 
       
 12222 msgid ""
       
 12223 "    This feature is only supported when using Python 2.6 or later. If you "
       
 12224 "wish\n"
       
 12225 "    to use it with earlier versions of Python, install the backported\n"
       
 12226 "    version of the ssl library that is available from\n"
       
 12227 "    ``http://pypi.python.org``."
       
 12228 msgstr ""
       
 12229 
       
 12230 msgid ""
       
 12231 "    You can use OpenSSL's CA certificate file if your platform has one.\n"
       
 12232 "    On most Linux systems this will be ``/etc/ssl/certs/ca-certificates."
       
 12233 "crt``.\n"
       
 12234 "    Otherwise you will have to generate this file manually."
       
 12235 msgstr ""
       
 12236 
       
 12237 msgid ""
       
 12238 "    To disable SSL verification temporarily, specify ``--insecure`` from\n"
       
 12239 "    command line."
       
 12240 msgstr ""
       
 12241 
       
 12242 msgid ""
       
 12243 "``cache``\n"
       
 12244 "    Whether to support caching in hgweb. Defaults to True."
       
 12245 msgstr ""
       
 12246 
       
 12247 msgid ""
       
 12248 "``contact``\n"
       
 12249 "    Name or email address of the person in charge of the repository.\n"
       
 12250 "    Defaults to ui.username or ``$EMAIL`` or \"unknown\" if unset or empty."
       
 12251 msgstr ""
       
 12252 
       
 12253 msgid ""
       
 12254 "``deny_push``\n"
       
 12255 "    Whether to deny pushing to the repository. If empty or not set,\n"
       
 12256 "    push is not denied. If the special value ``*``, all remote users are\n"
       
 12257 "    denied push. Otherwise, unauthenticated users are all denied, and\n"
       
 12258 "    any authenticated user name present in this list is also denied. The\n"
       
 12259 "    contents of the deny_push list are examined before the allow_push list."
       
 12260 msgstr ""
       
 12261 
       
 12262 msgid ""
       
 12263 "``deny_read``\n"
       
 12264 "    Whether to deny reading/viewing of the repository. If this list is\n"
       
 12265 "    not empty, unauthenticated users are all denied, and any\n"
       
 12266 "    authenticated user name present in this list is also denied access to\n"
       
 12267 "    the repository. If set to the special value ``*``, all remote users\n"
       
 12268 "    are denied access (rarely needed ;). If deny_read is empty or not set,\n"
       
 12269 "    the determination of repository access depends on the presence and\n"
       
 12270 "    content of the allow_read list (see description). If both\n"
       
 12271 "    deny_read and allow_read are empty or not set, then access is\n"
       
 12272 "    permitted to all users by default. If the repository is being\n"
       
 12273 "    served via hgwebdir, denied users will not be able to see it in\n"
       
 12274 "    the list of repositories. The contents of the deny_read list have\n"
       
 12275 "    priority over (are examined before) the contents of the allow_read\n"
       
 12276 "    list."
       
 12277 msgstr ""
       
 12278 
       
 12279 msgid ""
       
 12280 "``descend``\n"
       
 12281 "    hgwebdir indexes will not descend into subdirectories. Only "
       
 12282 "repositories\n"
       
 12283 "    directly in the current path will be shown (other repositories are "
       
 12284 "still\n"
       
 12285 "    available from the index corresponding to their containing path)."
       
 12286 msgstr ""
       
 12287 
       
 12288 msgid ""
       
 12289 "``description``\n"
       
 12290 "    Textual description of the repository's purpose or contents.\n"
       
 12291 "    Default is \"unknown\"."
       
 12292 msgstr ""
       
 12293 
       
 12294 msgid ""
       
 12295 "``encoding``\n"
       
 12296 "    Character encoding name. Default is the current locale charset.\n"
       
 12297 "    Example: \"UTF-8\""
       
 12298 msgstr ""
       
 12299 
       
 12300 msgid ""
       
 12301 "``errorlog``\n"
       
 12302 "    Where to output the error log. Default is stderr."
       
 12303 msgstr ""
       
 12304 
       
 12305 msgid ""
       
 12306 "``hidden``\n"
       
 12307 "    Whether to hide the repository in the hgwebdir index.\n"
       
 12308 "    Default is False."
       
 12309 msgstr ""
       
 12310 
       
 12311 msgid ""
       
 12312 "``ipv6``\n"
       
 12313 "    Whether to use IPv6. Default is False."
       
 12314 msgstr ""
       
 12315 
       
 12316 msgid ""
       
 12317 "``logourl``\n"
       
 12318 "    Base URL to use for logos. If unset, ``http://mercurial.selenic.com/``\n"
       
 12319 "    will be used."
       
 12320 msgstr ""
       
 12321 
       
 12322 msgid ""
       
 12323 "``name``\n"
       
 12324 "    Repository name to use in the web interface. Default is current\n"
       
 12325 "    working directory."
       
 12326 msgstr ""
       
 12327 
       
 12328 msgid ""
       
 12329 "``maxchanges``\n"
       
 12330 "    Maximum number of changes to list on the changelog. Default is 10."
       
 12331 msgstr ""
       
 12332 
       
 12333 msgid ""
       
 12334 "``maxfiles``\n"
       
 12335 "    Maximum number of files to list per changeset. Default is 10."
       
 12336 msgstr ""
       
 12337 
       
 12338 msgid ""
       
 12339 "``port``\n"
       
 12340 "    Port to listen on. Default is 8000."
       
 12341 msgstr ""
       
 12342 
       
 12343 #, fuzzy
       
 12344 msgid ""
       
 12345 "``prefix``\n"
       
 12346 "    Prefix path to serve from. Default is '' (server root)."
       
 12347 msgstr ""
       
 12348 "префикс пути для предоставления доступа (по умолчанию: в корне сервера)"
       
 12349 
       
 12350 msgid ""
       
 12351 "``push_ssl``\n"
       
 12352 "    Whether to require that inbound pushes be transported over SSL to\n"
       
 12353 "    prevent password sniffing. Default is True."
       
 12354 msgstr ""
       
 12355 
       
 12356 msgid ""
       
 12357 "``staticurl``\n"
       
 12358 "    Base URL to use for static files. If unset, static files (e.g. the\n"
       
 12359 "    hgicon.png favicon) will be served by the CGI script itself. Use\n"
       
 12360 "    this setting to serve them directly with the HTTP server.\n"
       
 12361 "    Example: ``http://hgserver/static/``."
       
 12362 msgstr ""
       
 12363 
       
 12364 msgid ""
       
 12365 "``stripes``\n"
       
 12366 "    How many lines a \"zebra stripe\" should span in multiline output.\n"
       
 12367 "    Default is 1; set to 0 to disable."
       
 12368 msgstr ""
       
 12369 
       
 12370 #, fuzzy
       
 12371 msgid ""
       
 12372 "``style``\n"
       
 12373 "    Which template map style to use."
       
 12374 msgstr "используемый стиль шаблона"
       
 12375 
       
 12376 msgid ""
       
 12377 "``templates``\n"
       
 12378 "    Where to find the HTML templates. Default is install path.\n"
       
 12379 msgstr ""
 10662 msgstr ""
 12380 
 10663 
 12381 msgid "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:"
 10664 msgid "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:"
 12382 msgstr ""
 10665 msgstr ""
 12383 
 10666 
 13235 "``http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html`` man page. Look for\n"
 11518 "``http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html`` man page. Look for\n"
 13236 "the ``-I`` and ``-X`` options."
 11519 "the ``-I`` and ``-X`` options."
 13237 msgstr ""
 11520 msgstr ""
 13238 
 11521 
 13239 msgid ""
 11522 msgid ""
       
 11523 "Syntax\n"
       
 11524 "------"
       
 11525 msgstr ""
       
 11526 
       
 11527 msgid ""
 13240 "An ignore file is a plain text file consisting of a list of patterns,\n"
 11528 "An ignore file is a plain text file consisting of a list of patterns,\n"
 13241 "with one pattern per line. Empty lines are skipped. The ``#``\n"
 11529 "with one pattern per line. Empty lines are skipped. The ``#``\n"
 13242 "character is treated as a comment character, and the ``\\`` character\n"
 11530 "character is treated as a comment character, and the ``\\`` character\n"
 13243 "is treated as an escape character."
 11531 "is treated as an escape character."
 13244 msgstr ""
 11532 msgstr ""
 14424 #, python-format
 12712 #, python-format
 14425 msgid "repository %s already exists"
 12713 msgid "repository %s already exists"
 14426 msgstr ""
 12714 msgstr ""
 14427 
 12715 
 14428 #, python-format
 12716 #, python-format
       
 12717 msgid "requirement '%s' not supported"
       
 12718 msgstr ""
       
 12719 
       
 12720 #, python-format
 14429 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s"
 12721 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s"
 14430 msgstr ""
 12722 msgstr ""
 14431 
 12723 
 14432 #, python-format
 12724 #, python-format
 14433 msgid "warning: ignoring unknown working parent %s!\n"
 12725 msgid "warning: ignoring unknown working parent %s!\n"
 14760 msgstr ""
 13052 msgstr ""
 14761 
 13053 
 14762 msgid "crosses branches (merge branches or use --clean to discard changes)"
 13054 msgid "crosses branches (merge branches or use --clean to discard changes)"
 14763 msgstr ""
 13055 msgstr ""
 14764 
 13056 
 14765 msgid "crosses branches (merge branches or update --check to force update)"
 13057 msgid "crosses branches (merge branches or use --check to force update)"
 14766 msgstr ""
 13058 msgstr ""
 14767 
 13059 
 14768 msgid "Attention:"
 13060 msgid "Attention:"
 14769 msgstr ""
 13061 msgstr ""
 14770 
 13062 
 14794 
 13086 
 14795 #, python-format
 13087 #, python-format
 14796 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
 13088 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
 14797 msgstr ""
 13089 msgstr ""
 14798 
 13090 
       
 13091 #, python-format
       
 13092 msgid "cannot create %s: destination already exists"
       
 13093 msgstr ""
       
 13094 
 14799 #, fuzzy, python-format
 13095 #, fuzzy, python-format
 14800 msgid "cannot patch %s: file is not tracked"
 13096 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
 14801 msgstr "%s не удален, он и так не отслеживается\n"
 13097 msgstr "ветвь с таким именем уже существует"
 14802 
 13098 
 14803 #, python-format
 13099 #, python-format
 14804 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
 13100 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
 14805 msgstr ""
 13101 msgstr ""
 14806 
 13102 
 14810 
 13106 
 14811 #, python-format
 13107 #, python-format
 14812 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
 13108 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
 14813 msgstr "плохая полоса #%d %s (%d %d %d %d)"
 13109 msgstr "плохая полоса #%d %s (%d %d %d %d)"
 14814 
 13110 
 14815 #, fuzzy, python-format
       
 14816 msgid "cannot create %s: destination already exists\n"
       
 14817 msgstr "ветвь с таким именем уже существует"
       
 14818 
       
 14819 #, python-format
 13111 #, python-format
 14820 msgid "file %s already exists\n"
 13112 msgid "file %s already exists\n"
 14821 msgstr "файл %s уже существует\n"
 13113 msgstr "файл %s уже существует\n"
 14822 
 13114 
 14823 #, python-format
 13115 #, python-format
 14851 #, python-format
 13143 #, python-format
 14852 msgid "unable to strip away %d of %d dirs from %s"
 13144 msgid "unable to strip away %d of %d dirs from %s"
 14853 msgstr ""
 13145 msgstr ""
 14854 
 13146 
 14855 msgid "undefined source and destination files"
 13147 msgid "undefined source and destination files"
 14856 msgstr ""
       
 14857 
       
 14858 #, python-format
       
 14859 msgid "cannot create %s: destination already exists"
       
 14860 msgstr ""
 13148 msgstr ""
 14861 
 13149 
 14862 #, python-format
 13150 #, python-format
 14863 msgid "unsupported parser state: %s"
 13151 msgid "unsupported parser state: %s"
 14864 msgstr ""
 13152 msgstr ""
 15394 
 13682 
 15395 #, python-format
 13683 #, python-format
 15396 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
 13684 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
 15397 msgstr ""
 13685 msgstr ""
 15398 
 13686 
 15399 msgid ".hg/requires file is corrupt"
       
 15400 msgstr ""
       
 15401 
       
 15402 #, python-format
       
 15403 msgid "unknown repository format: requires feature '%s' (upgrade Mercurial)"
       
 15404 msgstr ""
       
 15405 
       
 15406 msgid "searching for changes\n"
 13687 msgid "searching for changes\n"
 15407 msgstr ""
 13688 msgstr ""
 15408 
 13689 
 15409 msgid "queries"
 13690 msgid "queries"
 15410 msgstr ""
 13691 msgstr ""
 16049 msgid "look up remote changes"
 14330 msgid "look up remote changes"
 16050 msgstr ""
 14331 msgstr ""
 16051 
 14332 
 16052 msgid "push failed:"
 14333 msgid "push failed:"
 16053 msgstr ""
 14334 msgstr ""
       
 14335 
       
 14336 #~ msgid "specify merge tool for rebase"
       
 14337 #~ msgstr "задать программу для слияния при перебазировании"
       
 14338 
       
 14339 #, fuzzy
       
 14340 #~ msgid "can't specify a revision with --all"
       
 14341 #~ msgstr "пожалуйста, укажите ревизию для отмены"
       
 14342 
       
 14343 #, fuzzy
       
 14344 #~ msgid "Supported arguments:"
       
 14345 #~ msgstr "несовместимые аргументы"
       
 14346 
       
 14347 #, fuzzy
       
 14348 #~ msgid ""
       
 14349 #~ "``git``\n"
       
 14350 #~ "    Use git extended diff format."
       
 14351 #~ msgstr "использовать расширенный формат git для diff'ов"
       
 14352 
       
 14353 #, fuzzy
       
 14354 #~ msgid ""
       
 14355 #~ "``showfunc``\n"
       
 14356 #~ "    Show which function each change is in."
       
 14357 #~ msgstr "для каждого изменения показать, в какой оно сделано функции"
       
 14358 
       
 14359 #, fuzzy
       
 14360 #~ msgid ""
       
 14361 #~ "``ignorews``\n"
       
 14362 #~ "    Ignore white space when comparing lines."
       
 14363 #~ msgstr "игнорировать пробельные символы при сравнении строк"
       
 14364 
       
 14365 #, fuzzy
       
 14366 #~ msgid ""
       
 14367 #~ "``ignorewsamount``\n"
       
 14368 #~ "    Ignore changes in the amount of white space."
       
 14369 #~ msgstr "игнорировать изменения в количестве пробельных символов"
       
 14370 
       
 14371 #, fuzzy
       
 14372 #~ msgid ""
       
 14373 #~ "``ignoreblanklines``\n"
       
 14374 #~ "    Ignore changes whose lines are all blank."
       
 14375 #~ msgstr "игнорировать пустые строки"
       
 14376 
       
 14377 #, fuzzy
       
 14378 #~ msgid ""
       
 14379 #~ "``unified``\n"
       
 14380 #~ "    Number of lines of context to show."
       
 14381 #~ msgstr "показываемое количество строк контекста"
       
 14382 
       
 14383 #, fuzzy
       
 14384 #~ msgid "The full set of options is:"
       
 14385 #~ msgstr "Первая хорошая ревизия:\n"
       
 14386 
       
 14387 #, fuzzy
       
 14388 #~ msgid ""
       
 14389 #~ "``prefix``\n"
       
 14390 #~ "    Prefix path to serve from. Default is '' (server root)."
       
 14391 #~ msgstr ""
       
 14392 #~ "префикс пути для предоставления доступа (по умолчанию: в корне сервера)"
       
 14393 
       
 14394 #, fuzzy
       
 14395 #~ msgid ""
       
 14396 #~ "``style``\n"
       
 14397 #~ "    Which template map style to use."
       
 14398 #~ msgstr "используемый стиль шаблона"
       
 14399 
       
 14400 #, fuzzy
       
 14401 #~ msgid "cannot patch %s: file is not tracked"
       
 14402 #~ msgstr "%s не удален, он и так не отслеживается\n"