i18n/zh_CN.po
branchstable
changeset 19341 863d4838066a
parent 19340 3cfe5b65b5d4
child 26255 41269d862c26
equal deleted inserted replaced
19340:3cfe5b65b5d4 19341:863d4838066a
  2921 msgstr ""
  2921 msgstr ""
  2922 
  2922 
  2923 #, fuzzy
  2923 #, fuzzy
  2924 msgid "import a patch"
  2924 msgid "import a patch"
  2925 msgstr ""
  2925 msgstr ""
  2926 "导入补丁\n"
  2926 "导入补丁"
  2927 "\n"
       
  2928 "    此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n"
       
  2929 "    如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n"
       
  2930 "\n"
       
  2931 "    除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n"
       
  2932 "\n"
       
  2933 "    你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n"
       
  2934 "\n"
       
  2935 "    使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n"
       
  2936 "\n"
       
  2937 "    可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n"
       
  2938 "    'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n"
       
  2939 "    时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n"
       
  2940 "    为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n"
       
  2941 "    "
       
  2942 
  2927 
  2943 #, fuzzy
  2928 #, fuzzy
  2944 msgid ""
  2929 msgid ""
  2945 "    The patch is inserted into the series after the last applied\n"
  2930 "    The patch is inserted into the series after the last applied\n"
  2946 "    patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n"
  2931 "    patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n"
  2947 "    to the series."
  2932 "    to the series."
  2948 msgstr ""
  2933 msgstr ""
  2949 "导入补丁\n"
       
  2950 "\n"
       
  2951 "    此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n"
  2934 "    此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n"
  2952 "    如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n"
  2935 "    如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。"
  2953 "\n"
       
  2954 "    除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n"
       
  2955 "\n"
       
  2956 "    你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n"
       
  2957 "\n"
       
  2958 "    使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n"
       
  2959 "\n"
       
  2960 "    可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n"
       
  2961 "    'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n"
       
  2962 "    时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n"
       
  2963 "    为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n"
       
  2964 "    "
       
  2965 
  2936 
  2966 #, fuzzy
  2937 #, fuzzy
  2967 msgid ""
  2938 msgid ""
  2968 "    The patch will have the same name as its source file unless you\n"
  2939 "    The patch will have the same name as its source file unless you\n"
  2969 "    give it a new one with -n/--name."
  2940 "    give it a new one with -n/--name."
  2970 msgstr ""
  2941 msgstr ""
  2971 "导入补丁\n"
  2942 "    除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。"
  2972 "\n"
       
  2973 "    此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n"
       
  2974 "    如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n"
       
  2975 "\n"
       
  2976 "    除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n"
       
  2977 "\n"
       
  2978 "    你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n"
       
  2979 "\n"
       
  2980 "    使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n"
       
  2981 "\n"
       
  2982 "    可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n"
       
  2983 "    'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n"
       
  2984 "    时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n"
       
  2985 "    为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n"
       
  2986 "    "
       
  2987 
  2943 
  2988 #, fuzzy
  2944 #, fuzzy
  2989 msgid ""
  2945 msgid ""
  2990 "    You can register an existing patch inside the patch directory with\n"
  2946 "    You can register an existing patch inside the patch directory with\n"
  2991 "    the -e/--existing flag."
  2947 "    the -e/--existing flag."
  2992 msgstr ""
  2948 msgstr ""
  2993 "导入补丁\n"
  2949 "    你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。"
  2994 "\n"
       
  2995 "    此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n"
       
  2996 "    如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n"
       
  2997 "\n"
       
  2998 "    除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n"
       
  2999 "\n"
       
  3000 "    你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n"
       
  3001 "\n"
       
  3002 "    使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n"
       
  3003 "\n"
       
  3004 "    可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n"
       
  3005 "    'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n"
       
  3006 "    时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n"
       
  3007 "    为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n"
       
  3008 "    "
       
  3009 
  2950 
  3010 #, fuzzy
  2951 #, fuzzy
  3011 msgid ""
  2952 msgid ""
  3012 "    With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n"
  2953 "    With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n"
  3013 "    overwritten."
  2954 "    overwritten."
  3014 msgstr ""
  2955 msgstr ""
  3015 "导入补丁\n"
  2956 "    使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。"
  3016 "\n"
       
  3017 "    此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n"
       
  3018 "    如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n"
       
  3019 "\n"
       
  3020 "    除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n"
       
  3021 "\n"
       
  3022 "    你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n"
       
  3023 "\n"
       
  3024 "    使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n"
       
  3025 "\n"
       
  3026 "    可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n"
       
  3027 "    'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n"
       
  3028 "    时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n"
       
  3029 "    为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n"
       
  3030 "    "
       
  3031 
  2957 
  3032 #, fuzzy
  2958 #, fuzzy
  3033 msgid ""
  2959 msgid ""
  3034 "    An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n"
  2960 "    An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n"
  3035 "    (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n"
  2961 "    (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n"
  3036 "    With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n"
  2962 "    With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n"
  3037 "    format. See the diffs help topic for information on why this is\n"
  2963 "    format. See the diffs help topic for information on why this is\n"
  3038 "    important for preserving rename/copy information and permission\n"
  2964 "    important for preserving rename/copy information and permission\n"
  3039 "    changes."
  2965 "    changes."
  3040 msgstr ""
  2966 msgstr ""
  3041 "导入补丁\n"
       
  3042 "\n"
       
  3043 "    此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n"
       
  3044 "    如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n"
       
  3045 "\n"
       
  3046 "    除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n"
       
  3047 "\n"
       
  3048 "    你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n"
       
  3049 "\n"
       
  3050 "    使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n"
       
  3051 "\n"
       
  3052 "    可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n"
  2967 "    可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n"
  3053 "    'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n"
  2968 "    'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n"
  3054 "    时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n"
  2969 "    时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n"
  3055 "    为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n"
  2970 "    为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。"
  3056 "    "
       
  3057 
  2971 
  3058 #, fuzzy
  2972 #, fuzzy
  3059 msgid ""
  2973 msgid ""
  3060 "    To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n"
  2974 "    To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n"
  3061 "    When importing from standard input, a patch name must be specified\n"
  2975 "    When importing from standard input, a patch name must be specified\n"
  3062 "    using the --name flag.\n"
  2976 "    using the --name flag.\n"
  3063 "    "
  2977 "    "
  3064 msgstr ""
  2978 msgstr ""
  3065 "导入补丁\n"
       
  3066 "\n"
       
  3067 "    此补丁插入到最近一次应用的补丁序列中。\n"
       
  3068 "    如果尚无应用补丁,qimport 会插入补丁到序列开始。\n"
       
  3069 "\n"
       
  3070 "    除非你使用 '--name' 给出补丁名称,否则就与源文件同名。\n"
       
  3071 "\n"
       
  3072 "    你可以使用 '--existing' 注册一个已在补丁目录中的补丁。\n"
       
  3073 "\n"
       
  3074 "    使用 '--force' 会覆盖已有的补丁。\n"
       
  3075 "\n"
       
  3076 "    可以使用 '--rev' 将已有的修改集置于 mq 控制下(例如 \n"
       
  3077 "    'qimport --rev tip -n patch' 会将 tip 置于 mq 控制下)。当使用 '--git'\n"
       
  3078 "    时,'--rev' 导入的补丁将会使用 git 差异格式。参见差异帮助主题,以了解\n"
       
  3079 "    为什么这对于保留改名/复制信息和权限修改很重要。\n"
       
  3080 "    "
       
  3081 
  2979 
  3082 #, fuzzy
  2980 #, fuzzy
  3083 msgid "init a new queue repository"
  2981 msgid "init a new queue repository"
  3084 msgstr "初始化队列仓库"
  2982 msgstr "初始化队列仓库"
  3085 
  2983