|
1 # Romanian translation for Mercurial |
|
2 # Traducerea în limba română pentru Mercurial |
|
3 # |
|
4 # Copyright (C) 2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others |
|
5 # |
|
6 # |
|
7 # Glosar de traduceri |
|
8 # =================== |
|
9 # abort a întrerupe, a renunța |
|
10 # branch ramură |
|
11 # bundle pachet (fascicul), a crea un pachet |
|
12 # change modificare |
|
13 # changeset set de modificări |
|
14 # changegroup grup de modificări |
|
15 # check out a actualiza, a extrage, checkout |
|
16 # commit depozitare, predare, încredințare, commit |
|
17 # commit (v) a depozita, a preda, a încredința, commit |
|
18 # consistency consistență (termen informatic; sens general: coerență) |
|
19 # deprecated învechit |
|
20 # discard a înlătura, a renunța la |
|
21 # head capăt |
|
22 # hook hook, acțiune, ancoră |
|
23 # merge a fuziona (a contopi, a îmbina) |
|
24 # notation notație |
|
25 # remove a elimina |
|
26 # repository depozit (magazie) |
|
27 # resolve a determina [[a rezolva]] |
|
28 # manage a gestiona |
|
29 # manifest manifest (și în română, ca "declarație/listă de mărfuri") |
|
30 # pull (pull), a aduce, a trage, a extrage, |
|
31 # push (push), a duce, a împinge, a difuza, a distribui |
|
32 # retrieve a recupera, a regăsi |
|
33 # switch a comuta |
|
34 # tag etichetă / a eticheta |
|
35 # tip vârf |
|
36 # track a urmări |
|
37 # update a actualiza |
|
38 # |
|
39 # |
|
40 # NOTĂ: - Terminologia de mai sus este departe de a fi completă sau perfectă. |
|
41 # De completat și ameliorat |
|
42 # - Primul termen este cel considerat momentan cel mai potrivit. |
|
43 # - Măcar pentru primele versiuni, se recomandă păstrarea în paranteze |
|
44 # a termenului englezesc, mai ales în cazul comenzilor. |
|
45 # |
|
46 # Câteva reguli: |
|
47 # - în ajutorul pentru o comandă, primul rând începe cu un verb |
|
48 # la prezent fără majusculă |
|
49 # - în ajutorul pentru o comandă, descrierea opțiunilor se face |
|
50 # printr-un verb la prezent, pers. a 3-a singular |
|
51 # |
|
52 # Dicționar de termeni curenți: |
|
53 # - a patch queue/stack o stivă de patch-uri (mq) |
|
54 # - the patch series seria/suita (completă) de patch-uri |
|
55 # - rejects respingeri, rejectări |
|
56 # - to revert a reveni |
|
57 # - the topmost patch ultimul patch aplicat |
|
58 # - an unrelated repository un depozit neînrudit |
|
59 # - unversioned neversionat |
|
60 # unmanaged negestionat |
|
61 # untracked neurmărit |
|
62 # - the working directory directorul de lucru |
|
63 # |
|
64 # Termeni de păstrat din engleză: |
|
65 # - a diff un diff |
|
66 # - a hook un hook |
|
67 # - a patch un patch |
|
68 # |
|
69 # Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>, 2010. |
|
70 msgid "" |
|
71 msgstr "" |
|
72 "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
73 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
74 "POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:06+0200\n" |
|
75 "PO-Revision-Date: 2010-08-05 15:49+0200\n" |
|
76 "Last-Translator: Daniel Dumitriu <daniel.dumitriu@gmail.com>\n" |
|
77 "Language-Team: Romanian <>\n" |
|
78 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
79 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
80 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
81 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > " |
|
82 "0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" |
|
83 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
|
84 |
|
85 #, python-format |
|
86 msgid " (default: %s)" |
|
87 msgstr "(implicit: %s)" |
|
88 |
|
89 msgid "Options" |
|
90 msgstr "Opțiuni" |
|
91 |
|
92 msgid "Commands" |
|
93 msgstr "Comenzi" |
|
94 |
|
95 msgid " options:" |
|
96 msgstr " opțiuni:" |
|
97 |
|
98 #, python-format |
|
99 msgid " aliases: %s" |
|
100 msgstr " alias: %s" |
|
101 |
|
102 msgid "hooks for controlling repository access" |
|
103 msgstr "hook-uri pentru controlul accesului la depozit" |
|
104 |
|
105 msgid "" |
|
106 "This hook makes it possible to allow or deny write access to given\n" |
|
107 "branches and paths of a repository when receiving incoming changesets\n" |
|
108 "via pretxnchangegroup and pretxncommit." |
|
109 msgstr "" |
|
110 "Acest hook realizează permiterea sau interzicerea accesului\n" |
|
111 "în scriere la anumite ramuri și căi ale unui depozit, atunci când \n" |
|
112 "se primesc seturi de modificări prin pretxnchangegroup și pretxncommit." |
|
113 |
|
114 msgid "" |
|
115 "The authorization is matched based on the local user name on the\n" |
|
116 "system where the hook runs, and not the committer of the original\n" |
|
117 "changeset (since the latter is merely informative)." |
|
118 msgstr "" |
|
119 "Autorizația este căutată pe baza numelui de utilizator local\n" |
|
120 "de pe sistemul unde rulează hook-ul, nu pe baza numelui celui care a\n" |
|
121 "publicat setul de modificări original (pentru că acesta e pur informativ)." |
|
122 |
|
123 msgid "" |
|
124 "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n" |
|
125 "preventing authenticating users from doing anything other than pushing\n" |
|
126 "or pulling. The hook is not safe to use if users have interactive\n" |
|
127 "shell access, as they can then disable the hook. Nor is it safe if\n" |
|
128 "remote users share an account, because then there is no way to\n" |
|
129 "distinguish them." |
|
130 msgstr "" |
|
131 "Hook-ul acl e folosit optim împreună cu un shell restrictiv precum\n" |
|
132 "hgsh, care împiedică utilizatorii care doresc să se autentifice să aibă " |
|
133 "alte\n" |
|
134 "acțiuni în afară de push și pull. Hook-ul nu prezintă siguranță dacă\n" |
|
135 "utilizatorii au acces la shell interactiv, deoarece astfel ei pot dezactiva\n" |
|
136 "hook-ul. De asemenea, nu prezintă siguranță situația în care utilizatorii\n" |
|
137 "de la distanță partajează un cont, deoarece nu există posibilitatea de\n" |
|
138 "a-i distinge." |
|
139 |
|
140 msgid "The order in which access checks are performed is:" |
|
141 msgstr "Ordinea în care se fac verificările de acces este:" |
|
142 |
|
143 msgid "" |
|
144 "1) Deny list for branches (section ``acl.deny.branches``)\n" |
|
145 "2) Allow list for branches (section ``acl.allow.branches``)\n" |
|
146 "3) Deny list for paths (section ``acl.deny``)\n" |
|
147 "4) Allow list for paths (section ``acl.allow``)" |
|
148 msgstr "" |
|
149 "1) Lista cu interdicții pentru ramuri (secțiunea ``acl.deny.branches``)\n" |
|
150 "2) Lista cu permisiuni pentru ramuri (secțiunea ``acl.allow.branches``)\n" |
|
151 "3) Lista cu interdicții pentru căi (secțiunea ``acl.deny``)\n" |
|
152 "4) Lista cu permisiuni pentru căi (secțiunea ``acl.allow``)" |
|
153 |
|
154 msgid "The allow and deny sections take key-value pairs." |
|
155 msgstr "Secțiunile cu permisiuni și interdicții conțin perechi cheie-valoare." |
|
156 |
|
157 msgid "" |
|
158 "Branch-based Access Control\n" |
|
159 "---------------------------" |
|
160 msgstr "" |
|
161 "Controlul accesului pe bază de ramură\n" |
|
162 "-------------------------------------" |
|
163 |
|
164 msgid "" |
|
165 "Use the ``acl.deny.branches`` and ``acl.allow.branches`` sections to\n" |
|
166 "have branch-based access control. Keys in these sections can be\n" |
|
167 "either:" |
|
168 msgstr "" |
|
169 "Utilizați secțiunile ``acl.deny.branches`` și ``acl.allow.branches``\n" |
|
170 "pentru a avea controlul accesului pe baza ramurii. În aceste secțiuni,\n" |
|
171 "cheile pot fi:" |
|
172 |
|
173 msgid "" |
|
174 "- a branch name, or\n" |
|
175 "- an asterisk, to match any branch;" |
|
176 msgstr "" |
|
177 "- un nume de ramură, sau\n" |
|
178 "- un asterisc, însemnând orice ramură;" |
|
179 |
|
180 msgid "The corresponding values can be either:" |
|
181 msgstr "Valorile corespunzatoare pot fi:" |
|
182 |
|
183 msgid "" |
|
184 "- a comma-separated list containing users and groups, or\n" |
|
185 "- an asterisk, to match anyone;" |
|
186 msgstr "" |
|
187 "- o listă separată prin virgule conținând utilizatori și grupuri, sau\n" |
|
188 "- un asterisc, însemnând oricine;" |
|
189 |
|
190 msgid "" |
|
191 "Path-based Access Control\n" |
|
192 "-------------------------" |
|
193 msgstr "" |
|
194 |
|
195 msgid "" |
|
196 "Use the ``acl.deny`` and ``acl.allow`` sections to have path-based\n" |
|
197 "access control. Keys in these sections accept a subtree pattern (with\n" |
|
198 "a glob syntax by default). The corresponding values follow the same\n" |
|
199 "syntax as the other sections above." |
|
200 msgstr "" |
|
201 |
|
202 msgid "" |
|
203 "Groups\n" |
|
204 "------" |
|
205 msgstr "" |
|
206 |
|
207 msgid "" |
|
208 "Group names must be prefixed with an ``@`` symbol. Specifying a group\n" |
|
209 "name has the same effect as specifying all the users in that group." |
|
210 msgstr "" |
|
211 |
|
212 msgid "" |
|
213 "You can define group members in the ``acl.groups`` section.\n" |
|
214 "If a group name is not defined there, and Mercurial is running under\n" |
|
215 "a Unix-like system, the list of users will be taken from the OS.\n" |
|
216 "Otherwise, an exception will be raised." |
|
217 msgstr "" |
|
218 |
|
219 msgid "" |
|
220 "Example Configuration\n" |
|
221 "---------------------" |
|
222 msgstr "" |
|
223 |
|
224 msgid "::" |
|
225 msgstr "" |
|
226 |
|
227 msgid " [hooks]" |
|
228 msgstr "" |
|
229 |
|
230 msgid "" |
|
231 " # Use this if you want to check access restrictions at commit time\n" |
|
232 " pretxncommit.acl = python:hgext.acl.hook" |
|
233 msgstr "" |
|
234 |
|
235 msgid "" |
|
236 " # Use this if you want to check access restrictions for pull, push,\n" |
|
237 " # bundle and serve.\n" |
|
238 " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook" |
|
239 msgstr "" |
|
240 |
|
241 msgid "" |
|
242 " [acl]\n" |
|
243 " # Allow or deny access for incoming changes only if their source is\n" |
|
244 " # listed here, let them pass otherwise. Source is \"serve\" for all\n" |
|
245 " # remote access (http or ssh), \"push\", \"pull\" or \"bundle\" when the\n" |
|
246 " # related commands are run locally.\n" |
|
247 " # Default: serve\n" |
|
248 " sources = serve" |
|
249 msgstr "" |
|
250 |
|
251 msgid " [acl.deny.branches]" |
|
252 msgstr "" |
|
253 |
|
254 msgid "" |
|
255 " # Everyone is denied to the frozen branch:\n" |
|
256 " frozen-branch = *" |
|
257 msgstr "" |
|
258 |
|
259 msgid "" |
|
260 " # A bad user is denied on all branches:\n" |
|
261 " * = bad-user" |
|
262 msgstr "" |
|
263 |
|
264 msgid " [acl.allow.branches]" |
|
265 msgstr "" |
|
266 |
|
267 msgid "" |
|
268 " # A few users are allowed on branch-a:\n" |
|
269 " branch-a = user-1, user-2, user-3" |
|
270 msgstr "" |
|
271 |
|
272 msgid "" |
|
273 " # Only one user is allowed on branch-b:\n" |
|
274 " branch-b = user-1" |
|
275 msgstr "" |
|
276 |
|
277 msgid "" |
|
278 " # The super user is allowed on any branch:\n" |
|
279 " * = super-user" |
|
280 msgstr "" |
|
281 |
|
282 msgid "" |
|
283 " # Everyone is allowed on branch-for-tests:\n" |
|
284 " branch-for-tests = *" |
|
285 msgstr "" |
|
286 |
|
287 msgid "" |
|
288 " [acl.deny]\n" |
|
289 " # This list is checked first. If a match is found, acl.allow is not\n" |
|
290 " # checked. All users are granted access if acl.deny is not present.\n" |
|
291 " # Format for both lists: glob pattern = user, ..., @group, ..." |
|
292 msgstr "" |
|
293 |
|
294 msgid "" |
|
295 " # To match everyone, use an asterisk for the user:\n" |
|
296 " # my/glob/pattern = *" |
|
297 msgstr "" |
|
298 |
|
299 msgid "" |
|
300 " # user6 will not have write access to any file:\n" |
|
301 " ** = user6" |
|
302 msgstr "" |
|
303 |
|
304 msgid "" |
|
305 " # Group \"hg-denied\" will not have write access to any file:\n" |
|
306 " ** = @hg-denied" |
|
307 msgstr "" |
|
308 |
|
309 msgid "" |
|
310 " # Nobody will be able to change \"DONT-TOUCH-THIS.txt\", despite\n" |
|
311 " # everyone being able to change all other files. See below.\n" |
|
312 " src/main/resources/DONT-TOUCH-THIS.txt = *" |
|
313 msgstr "" |
|
314 |
|
315 msgid "" |
|
316 " [acl.allow]\n" |
|
317 " # if acl.allow is not present, all users are allowed by default\n" |
|
318 " # empty acl.allow = no users allowed" |
|
319 msgstr "" |
|
320 |
|
321 msgid "" |
|
322 " # User \"doc_writer\" has write access to any file under the \"docs\"\n" |
|
323 " # folder:\n" |
|
324 " docs/** = doc_writer" |
|
325 msgstr "" |
|
326 |
|
327 msgid "" |
|
328 " # User \"jack\" and group \"designers\" have write access to any file\n" |
|
329 " # under the \"images\" folder:\n" |
|
330 " images/** = jack, @designers" |
|
331 msgstr "" |
|
332 |
|
333 msgid "" |
|
334 " # Everyone (except for \"user6\" - see acl.deny above) will have write\n" |
|
335 " # access to any file under the \"resources\" folder (except for 1\n" |
|
336 " # file. See acl.deny):\n" |
|
337 " src/main/resources/** = *" |
|
338 msgstr "" |
|
339 |
|
340 msgid " .hgtags = release_engineer" |
|
341 msgstr "" |
|
342 |
|
343 #, python-format |
|
344 msgid "group '%s' is undefined" |
|
345 msgstr "" |
|
346 |
|
347 #, python-format |
|
348 msgid "" |
|
349 "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets nor commits" |
|
350 msgstr "" |
|
351 |
|
352 #, python-format |
|
353 msgid "acl: user \"%s\" denied on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" |
|
354 msgstr "" |
|
355 |
|
356 #, python-format |
|
357 msgid "acl: user \"%s\" not allowed on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" |
|
358 msgstr "" |
|
359 |
|
360 #, python-format |
|
361 msgid "acl: access denied for changeset %s" |
|
362 msgstr "" |
|
363 |
|
364 msgid "track a line of development with movable markers" |
|
365 msgstr "" |
|
366 |
|
367 msgid "" |
|
368 "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n" |
|
369 "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" |
|
370 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" |
|
371 "bookmark shifts to the new changeset." |
|
372 msgstr "" |
|
373 |
|
374 msgid "" |
|
375 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g.\n" |
|
376 ":hg:`merge`, :hg:`update`)." |
|
377 msgstr "" |
|
378 |
|
379 msgid "" |
|
380 "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n" |
|
381 "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n" |
|
382 "git-like experience by adding the following configuration option to\n" |
|
383 "your .hgrc::" |
|
384 msgstr "" |
|
385 |
|
386 msgid "" |
|
387 " [bookmarks]\n" |
|
388 " track.current = True" |
|
389 msgstr "" |
|
390 |
|
391 msgid "" |
|
392 "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n" |
|
393 "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n" |
|
394 "branching.\n" |
|
395 msgstr "" |
|
396 |
|
397 msgid "" |
|
398 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" |
|
399 " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" |
|
400 " deleted. It is possible to use bookmark names in :hg:`merge` and\n" |
|
401 " :hg:`update` to merge and update respectively to a given bookmark." |
|
402 msgstr "" |
|
403 |
|
404 msgid "" |
|
405 " You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n" |
|
406 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" |
|
407 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" |
|
408 " the bookmark is assigned to that revision.\n" |
|
409 " " |
|
410 msgstr "" |
|
411 |
|
412 msgid "a bookmark of this name does not exist" |
|
413 msgstr "" |
|
414 |
|
415 msgid "a bookmark of the same name already exists" |
|
416 msgstr "" |
|
417 |
|
418 msgid "new bookmark name required" |
|
419 msgstr "" |
|
420 |
|
421 msgid "bookmark name required" |
|
422 msgstr "" |
|
423 |
|
424 msgid "bookmark name cannot contain newlines" |
|
425 msgstr "" |
|
426 |
|
427 msgid "bookmark names cannot consist entirely of whitespace" |
|
428 msgstr "" |
|
429 |
|
430 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" |
|
431 msgstr "" |
|
432 |
|
433 msgid "no bookmarks set\n" |
|
434 msgstr "" |
|
435 |
|
436 #, python-format |
|
437 msgid "updating bookmark %s\n" |
|
438 msgstr "" |
|
439 |
|
440 #, python-format |
|
441 msgid "not updating divergent bookmark %s\n" |
|
442 msgstr "" |
|
443 |
|
444 #, python-format |
|
445 msgid "updating bookmark %s failed!\n" |
|
446 msgstr "" |
|
447 |
|
448 #, python-format |
|
449 msgid "remote bookmark %s not found!" |
|
450 msgstr "" |
|
451 |
|
452 #, python-format |
|
453 msgid "importing bookmark %s\n" |
|
454 msgstr "" |
|
455 |
|
456 #, python-format |
|
457 msgid "exporting bookmark %s\n" |
|
458 msgstr "" |
|
459 |
|
460 #, python-format |
|
461 msgid "deleting remote bookmark %s\n" |
|
462 msgstr "" |
|
463 |
|
464 msgid "searching for changes\n" |
|
465 msgstr "se caută modificări\n" |
|
466 |
|
467 msgid "no changes found\n" |
|
468 msgstr "" |
|
469 |
|
470 #, python-format |
|
471 msgid "comparing with %s\n" |
|
472 msgstr "" |
|
473 |
|
474 msgid "bookmark to import" |
|
475 msgstr "" |
|
476 |
|
477 msgid "bookmark to export" |
|
478 msgstr "" |
|
479 |
|
480 msgid "compare bookmark" |
|
481 msgstr "" |
|
482 |
|
483 msgid "force" |
|
484 msgstr "" |
|
485 |
|
486 msgid "REV" |
|
487 msgstr "REV" |
|
488 |
|
489 msgid "revision" |
|
490 msgstr "revizia" |
|
491 |
|
492 msgid "delete a given bookmark" |
|
493 msgstr "" |
|
494 |
|
495 msgid "NAME" |
|
496 msgstr "NUME" |
|
497 |
|
498 msgid "rename a given bookmark" |
|
499 msgstr "" |
|
500 |
|
501 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" |
|
502 msgstr "" |
|
503 |
|
504 msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker" |
|
505 msgstr "" |
|
506 |
|
507 msgid "" |
|
508 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" |
|
509 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" |
|
510 "bug status." |
|
511 msgstr "" |
|
512 |
|
513 msgid "" |
|
514 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n" |
|
515 "installations using MySQL are supported." |
|
516 msgstr "" |
|
517 |
|
518 msgid "" |
|
519 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n" |
|
520 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n" |
|
521 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n" |
|
522 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n" |
|
523 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" |
|
524 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately." |
|
525 msgstr "" |
|
526 |
|
527 msgid "" |
|
528 "The extension is configured through three different configuration\n" |
|
529 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:" |
|
530 msgstr "" |
|
531 |
|
532 msgid "" |
|
533 "host\n" |
|
534 " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database." |
|
535 msgstr "" |
|
536 |
|
537 msgid "" |
|
538 "db\n" |
|
539 " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'." |
|
540 msgstr "" |
|
541 |
|
542 msgid "" |
|
543 "user\n" |
|
544 " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'." |
|
545 msgstr "" |
|
546 |
|
547 msgid "" |
|
548 "password\n" |
|
549 " Password to use to access MySQL server." |
|
550 msgstr "" |
|
551 |
|
552 msgid "" |
|
553 "timeout\n" |
|
554 " Database connection timeout (seconds). Default 5." |
|
555 msgstr "" |
|
556 |
|
557 msgid "" |
|
558 "version\n" |
|
559 " Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n" |
|
560 " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n" |
|
561 " to 2.18." |
|
562 msgstr "" |
|
563 |
|
564 msgid "" |
|
565 "bzuser\n" |
|
566 " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n" |
|
567 " committer cannot be found as a Bugzilla user." |
|
568 msgstr "" |
|
569 |
|
570 msgid "" |
|
571 "bzdir\n" |
|
572 " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n" |
|
573 " '/var/www/html/bugzilla'." |
|
574 msgstr "" |
|
575 |
|
576 msgid "" |
|
577 "notify\n" |
|
578 " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n" |
|
579 " emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n" |
|
580 " and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n" |
|
581 " from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" |
|
582 " %(id)s %(user)s\"." |
|
583 msgstr "" |
|
584 |
|
585 msgid "" |
|
586 "regexp\n" |
|
587 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" |
|
588 " Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n" |
|
589 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n" |
|
590 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive." |
|
591 msgstr "" |
|
592 |
|
593 msgid "" |
|
594 "style\n" |
|
595 " The style file to use when formatting comments." |
|
596 msgstr "" |
|
597 |
|
598 msgid "" |
|
599 "template\n" |
|
600 " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n" |
|
601 " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n" |
|
602 " extension specifies::" |
|
603 msgstr "" |
|
604 |
|
605 msgid "" |
|
606 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" |
|
607 " {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n" |
|
608 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n" |
|
609 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories." |
|
610 msgstr "" |
|
611 |
|
612 msgid "" |
|
613 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" |
|
614 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'" |
|
615 msgstr "" |
|
616 |
|
617 msgid "" |
|
618 "strip\n" |
|
619 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n" |
|
620 " {webroot}. Default 0." |
|
621 msgstr "" |
|
622 |
|
623 msgid "" |
|
624 "usermap\n" |
|
625 " Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n" |
|
626 " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n" |
|
627 " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section." |
|
628 msgstr "" |
|
629 |
|
630 msgid "" |
|
631 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n" |
|
632 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" |
|
633 "\"committer\"=\"Bugzilla user\"" |
|
634 msgstr "" |
|
635 |
|
636 msgid "Finally, the [web] section supports one entry:" |
|
637 msgstr "" |
|
638 |
|
639 msgid "" |
|
640 "baseurl\n" |
|
641 " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" |
|
642 " templates as {hgweb}." |
|
643 msgstr "" |
|
644 |
|
645 msgid "Activating the extension::" |
|
646 msgstr "" |
|
647 |
|
648 msgid "" |
|
649 " [extensions]\n" |
|
650 " bugzilla =" |
|
651 msgstr "" |
|
652 |
|
653 msgid "" |
|
654 " [hooks]\n" |
|
655 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" |
|
656 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook" |
|
657 msgstr "" |
|
658 |
|
659 msgid "Example configuration:" |
|
660 msgstr "" |
|
661 |
|
662 msgid "" |
|
663 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" |
|
664 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" |
|
665 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::" |
|
666 msgstr "" |
|
667 |
|
668 msgid "" |
|
669 " [bugzilla]\n" |
|
670 " host=localhost\n" |
|
671 " password=XYZZY\n" |
|
672 " version=3.0\n" |
|
673 " bzuser=unknown@domain.com\n" |
|
674 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" |
|
675 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" |
|
676 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" |
|
677 " {desc}\\n\n" |
|
678 " strip=5" |
|
679 msgstr "" |
|
680 |
|
681 msgid "" |
|
682 " [web]\n" |
|
683 " baseurl=http://dev.domain.com/hg" |
|
684 msgstr "" |
|
685 |
|
686 msgid "" |
|
687 " [usermap]\n" |
|
688 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com" |
|
689 msgstr "" |
|
690 |
|
691 msgid "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::" |
|
692 msgstr "" |
|
693 |
|
694 msgid "" |
|
695 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" |
|
696 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642" |
|
697 msgstr "" |
|
698 |
|
699 msgid " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" |
|
700 msgstr "" |
|
701 |
|
702 #, python-format |
|
703 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" |
|
704 msgstr "" |
|
705 |
|
706 #, python-format |
|
707 msgid "query: %s %s\n" |
|
708 msgstr "" |
|
709 |
|
710 #, python-format |
|
711 msgid "failed query: %s %s\n" |
|
712 msgstr "" |
|
713 |
|
714 msgid "unknown database schema" |
|
715 msgstr "" |
|
716 |
|
717 #, python-format |
|
718 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" |
|
719 msgstr "" |
|
720 |
|
721 msgid "telling bugzilla to send mail:\n" |
|
722 msgstr "" |
|
723 |
|
724 #, python-format |
|
725 msgid " bug %s\n" |
|
726 msgstr "" |
|
727 |
|
728 #, python-format |
|
729 msgid "running notify command %s\n" |
|
730 msgstr "" |
|
731 |
|
732 #, python-format |
|
733 msgid "bugzilla notify command %s" |
|
734 msgstr "" |
|
735 |
|
736 msgid "done\n" |
|
737 msgstr "" |
|
738 |
|
739 #, python-format |
|
740 msgid "looking up user %s\n" |
|
741 msgstr "" |
|
742 |
|
743 #, python-format |
|
744 msgid "cannot find bugzilla user id for %s" |
|
745 msgstr "" |
|
746 |
|
747 #, python-format |
|
748 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" |
|
749 msgstr "" |
|
750 |
|
751 #, python-format |
|
752 msgid "bugzilla version %s not supported" |
|
753 msgstr "" |
|
754 |
|
755 msgid "" |
|
756 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" |
|
757 "details:\n" |
|
758 "\t{desc|tabindent}" |
|
759 msgstr "" |
|
760 |
|
761 #, python-format |
|
762 msgid "python mysql support not available: %s" |
|
763 msgstr "" |
|
764 |
|
765 #, python-format |
|
766 msgid "hook type %s does not pass a changeset id" |
|
767 msgstr "" |
|
768 |
|
769 #, python-format |
|
770 msgid "database error: %s" |
|
771 msgstr "" |
|
772 |
|
773 msgid "command to display child changesets" |
|
774 msgstr "" |
|
775 |
|
776 msgid "show the children of the given or working directory revision" |
|
777 msgstr "" |
|
778 |
|
779 msgid "" |
|
780 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n" |
|
781 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" |
|
782 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" |
|
783 " file was last changed (after the working directory revision or the\n" |
|
784 " argument to --rev if given) is printed.\n" |
|
785 " " |
|
786 msgstr "" |
|
787 |
|
788 msgid "show children of the specified revision" |
|
789 msgstr "" |
|
790 |
|
791 msgid "hg children [-r REV] [FILE]" |
|
792 msgstr "" |
|
793 |
|
794 msgid "command to display statistics about repository history" |
|
795 msgstr "" |
|
796 |
|
797 #, python-format |
|
798 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" |
|
799 msgstr "" |
|
800 |
|
801 msgid "analyzing" |
|
802 msgstr "" |
|
803 |
|
804 msgid "histogram of changes to the repository" |
|
805 msgstr "" |
|
806 |
|
807 msgid "" |
|
808 " This command will display a histogram representing the number\n" |
|
809 " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n" |
|
810 " template. The default template will group changes by author.\n" |
|
811 " The --dateformat option may be used to group the results by\n" |
|
812 " date instead." |
|
813 msgstr "" |
|
814 |
|
815 msgid "" |
|
816 " Statistics are based on the number of changed lines, or\n" |
|
817 " alternatively the number of matching revisions if the\n" |
|
818 " --changesets option is specified." |
|
819 msgstr "" |
|
820 |
|
821 msgid " Examples::" |
|
822 msgstr "" |
|
823 |
|
824 msgid "" |
|
825 " # display count of changed lines for every committer\n" |
|
826 " hg churn -t '{author|email}'" |
|
827 msgstr "" |
|
828 |
|
829 msgid "" |
|
830 " # display daily activity graph\n" |
|
831 " hg churn -f '%H' -s -c" |
|
832 msgstr "" |
|
833 |
|
834 msgid "" |
|
835 " # display activity of developers by month\n" |
|
836 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c" |
|
837 msgstr "" |
|
838 |
|
839 msgid "" |
|
840 " # display count of lines changed in every year\n" |
|
841 " hg churn -f '%Y' -s" |
|
842 msgstr "" |
|
843 |
|
844 msgid "" |
|
845 " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" |
|
846 " by providing a file using the following format::" |
|
847 msgstr "" |
|
848 |
|
849 msgid " <alias email> = <actual email>" |
|
850 msgstr " <email alias> = <email actual>" |
|
851 |
|
852 msgid "" |
|
853 " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n" |
|
854 " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" |
|
855 " " |
|
856 msgstr "" |
|
857 |
|
858 msgid "count rate for the specified revision or range" |
|
859 msgstr "" |
|
860 |
|
861 msgid "DATE" |
|
862 msgstr "" |
|
863 |
|
864 msgid "count rate for revisions matching date spec" |
|
865 msgstr "" |
|
866 |
|
867 msgid "TEMPLATE" |
|
868 msgstr "" |
|
869 |
|
870 msgid "template to group changesets" |
|
871 msgstr "" |
|
872 |
|
873 msgid "FORMAT" |
|
874 msgstr "" |
|
875 |
|
876 msgid "strftime-compatible format for grouping by date" |
|
877 msgstr "" |
|
878 |
|
879 msgid "count rate by number of changesets" |
|
880 msgstr "" |
|
881 |
|
882 msgid "sort by key (default: sort by count)" |
|
883 msgstr "" |
|
884 |
|
885 msgid "display added/removed lines separately" |
|
886 msgstr "" |
|
887 |
|
888 msgid "FILE" |
|
889 msgstr "" |
|
890 |
|
891 msgid "file with email aliases" |
|
892 msgstr "" |
|
893 |
|
894 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]" |
|
895 msgstr "" |
|
896 |
|
897 msgid "colorize output from some commands" |
|
898 msgstr "" |
|
899 |
|
900 msgid "" |
|
901 "This extension modifies the status and resolve commands to add color to " |
|
902 "their\n" |
|
903 "output to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n" |
|
904 "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n" |
|
905 "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n" |
|
906 "whitespace." |
|
907 msgstr "" |
|
908 |
|
909 msgid "" |
|
910 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" |
|
911 "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" |
|
912 "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" |
|
913 "render_text function, which can be used to add effects to any text." |
|
914 msgstr "" |
|
915 |
|
916 msgid "Default effects may be overridden from the .hgrc file::" |
|
917 msgstr "" |
|
918 |
|
919 msgid "" |
|
920 " [color]\n" |
|
921 " status.modified = blue bold underline red_background\n" |
|
922 " status.added = green bold\n" |
|
923 " status.removed = red bold blue_background\n" |
|
924 " status.deleted = cyan bold underline\n" |
|
925 " status.unknown = magenta bold underline\n" |
|
926 " status.ignored = black bold" |
|
927 msgstr "" |
|
928 |
|
929 msgid "" |
|
930 " # 'none' turns off all effects\n" |
|
931 " status.clean = none\n" |
|
932 " status.copied = none" |
|
933 msgstr "" |
|
934 |
|
935 msgid "" |
|
936 " qseries.applied = blue bold underline\n" |
|
937 " qseries.unapplied = black bold\n" |
|
938 " qseries.missing = red bold" |
|
939 msgstr "" |
|
940 |
|
941 msgid "" |
|
942 " diff.diffline = bold\n" |
|
943 " diff.extended = cyan bold\n" |
|
944 " diff.file_a = red bold\n" |
|
945 " diff.file_b = green bold\n" |
|
946 " diff.hunk = magenta\n" |
|
947 " diff.deleted = red\n" |
|
948 " diff.inserted = green\n" |
|
949 " diff.changed = white\n" |
|
950 " diff.trailingwhitespace = bold red_background" |
|
951 msgstr "" |
|
952 |
|
953 msgid "" |
|
954 " resolve.unresolved = red bold\n" |
|
955 " resolve.resolved = green bold" |
|
956 msgstr "" |
|
957 |
|
958 msgid " bookmarks.current = green" |
|
959 msgstr "" |
|
960 |
|
961 msgid "" |
|
962 "The color extension will try to detect whether to use ANSI codes or\n" |
|
963 "Win32 console APIs, unless it is made explicit::" |
|
964 msgstr "" |
|
965 |
|
966 msgid "" |
|
967 " [color]\n" |
|
968 " mode = ansi" |
|
969 msgstr "" |
|
970 |
|
971 msgid "Any value other than 'ansi', 'win32', or 'auto' will disable color." |
|
972 msgstr "" |
|
973 |
|
974 #, python-format |
|
975 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" |
|
976 msgstr "" |
|
977 |
|
978 msgid "win32console not found, please install pywin32\n" |
|
979 msgstr "" |
|
980 |
|
981 msgid "when to colorize (always, auto, or never)" |
|
982 msgstr "când să se coloreze (întotdeauna, auto, sau niciodată)" |
|
983 |
|
984 msgid "TYPE" |
|
985 msgstr "" |
|
986 |
|
987 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" |
|
988 msgstr "" |
|
989 |
|
990 msgid "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one." |
|
991 msgstr "" |
|
992 |
|
993 msgid " Accepted source formats [identifiers]:" |
|
994 msgstr "" |
|
995 |
|
996 msgid "" |
|
997 " - Mercurial [hg]\n" |
|
998 " - CVS [cvs]\n" |
|
999 " - Darcs [darcs]\n" |
|
1000 " - git [git]\n" |
|
1001 " - Subversion [svn]\n" |
|
1002 " - Monotone [mtn]\n" |
|
1003 " - GNU Arch [gnuarch]\n" |
|
1004 " - Bazaar [bzr]\n" |
|
1005 " - Perforce [p4]" |
|
1006 msgstr "" |
|
1007 |
|
1008 msgid " Accepted destination formats [identifiers]:" |
|
1009 msgstr "" |
|
1010 |
|
1011 msgid "" |
|
1012 " - Mercurial [hg]\n" |
|
1013 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)" |
|
1014 msgstr "" |
|
1015 |
|
1016 msgid "" |
|
1017 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n" |
|
1018 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" |
|
1019 " (given in a format understood by the source)." |
|
1020 msgstr "" |
|
1021 |
|
1022 msgid "" |
|
1023 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" |
|
1024 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" |
|
1025 " repository doesn't exist, it will be created." |
|
1026 msgstr "" |
|
1027 |
|
1028 msgid "" |
|
1029 " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n" |
|
1030 " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n" |
|
1031 " order. Sort modes have the following effects:" |
|
1032 msgstr "" |
|
1033 |
|
1034 msgid "" |
|
1035 " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n" |
|
1036 " which means branches are usually converted one after\n" |
|
1037 " the other. It generates more compact repositories." |
|
1038 msgstr "" |
|
1039 |
|
1040 msgid "" |
|
1041 " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n" |
|
1042 " good-looking changelogs but are often an order of\n" |
|
1043 " magnitude larger than the same ones generated by\n" |
|
1044 " --branchsort." |
|
1045 msgstr "" |
|
1046 |
|
1047 msgid "" |
|
1048 " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n" |
|
1049 " supported by Mercurial sources." |
|
1050 msgstr "" |
|
1051 |
|
1052 msgid "" |
|
1053 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" |
|
1054 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" |
|
1055 " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" |
|
1056 " revision, like so::" |
|
1057 msgstr "" |
|
1058 |
|
1059 msgid " <source ID> <destination ID>" |
|
1060 msgstr "" |
|
1061 |
|
1062 msgid "" |
|
1063 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" |
|
1064 " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" |
|
1065 " and can be run repeatedly to copy new commits." |
|
1066 msgstr "" |
|
1067 |
|
1068 msgid "" |
|
1069 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n" |
|
1070 " source commit author to a destination commit author. It is handy\n" |
|
1071 " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n" |
|
1072 " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n" |
|
1073 " srcauthor=whatever string you want" |
|
1074 msgstr "" |
|
1075 |
|
1076 msgid "" |
|
1077 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" |
|
1078 " and directories. Each line can contain one of the following\n" |
|
1079 " directives::" |
|
1080 msgstr "" |
|
1081 |
|
1082 msgid " include path/to/file-or-dir" |
|
1083 msgstr "" |
|
1084 |
|
1085 msgid " exclude path/to/file-or-dir" |
|
1086 msgstr "" |
|
1087 |
|
1088 msgid " rename path/to/source path/to/destination" |
|
1089 msgstr "" |
|
1090 |
|
1091 msgid "" |
|
1092 " Comment lines start with '#'. A specified path matches if it\n" |
|
1093 " equals the full relative name of a file or one of its parent\n" |
|
1094 " directories. The 'include' or 'exclude' directive with the longest\n" |
|
1095 " matching path applies, so line order does not matter." |
|
1096 msgstr "" |
|
1097 |
|
1098 msgid "" |
|
1099 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" |
|
1100 " directory, to be included in the destination repository, and the\n" |
|
1101 " exclusion of all other files and directories not explicitly\n" |
|
1102 " included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n" |
|
1103 " be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory if\n" |
|
1104 " it is converted. To rename from a subdirectory into the root of\n" |
|
1105 " the repository, use '.' as the path to rename to." |
|
1106 msgstr "" |
|
1107 |
|
1108 msgid "" |
|
1109 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" |
|
1110 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" |
|
1111 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" |
|
1112 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" |
|
1113 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" |
|
1114 " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n" |
|
1115 " revision control system whose parents should be modified (same\n" |
|
1116 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" |
|
1117 " (in either the source or destination revision control system) that\n" |
|
1118 " should be used as the new parents for that node. For example, if\n" |
|
1119 " you have merged \"release-1.0\" into \"trunk\", then you should\n" |
|
1120 " specify the revision on \"trunk\" as the first parent and the one on\n" |
|
1121 " the \"release-1.0\" branch as the second." |
|
1122 msgstr "" |
|
1123 |
|
1124 msgid "" |
|
1125 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" |
|
1126 " being brought in from whatever external repository. When used in\n" |
|
1127 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" |
|
1128 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" |
|
1129 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" |
|
1130 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n" |
|
1131 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n" |
|
1132 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n" |
|
1133 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n" |
|
1134 " in one repository from \"default\" to a named branch." |
|
1135 msgstr "" |
|
1136 |
|
1137 msgid "" |
|
1138 " Mercurial Source\n" |
|
1139 " ----------------" |
|
1140 msgstr "" |
|
1141 |
|
1142 msgid "" |
|
1143 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" |
|
1144 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" |
|
1145 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" |
|
1146 " Mercurial.\n" |
|
1147 " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" |
|
1148 " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n" |
|
1149 " change)\n" |
|
1150 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" |
|
1151 " convert start revision and its descendants" |
|
1152 msgstr "" |
|
1153 |
|
1154 msgid "" |
|
1155 " CVS Source\n" |
|
1156 " ----------" |
|
1157 msgstr "" |
|
1158 |
|
1159 msgid "" |
|
1160 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" |
|
1161 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" |
|
1162 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n" |
|
1163 " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n" |
|
1164 " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n" |
|
1165 " commands to find files to convert. This means that unless a\n" |
|
1166 " filemap is given, all files under the starting directory will be\n" |
|
1167 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" |
|
1168 " sandbox is ignored." |
|
1169 msgstr "" |
|
1170 |
|
1171 msgid " The options shown are the defaults." |
|
1172 msgstr "" |
|
1173 |
|
1174 msgid "" |
|
1175 " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" |
|
1176 " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" |
|
1177 " debugging purposes.\n" |
|
1178 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" |
|
1179 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" |
|
1180 " commits with identical user and log message in a single\n" |
|
1181 " changeset. When very large files were checked in as part of a\n" |
|
1182 " changeset then the default may not be long enough.\n" |
|
1183 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" |
|
1184 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" |
|
1185 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" |
|
1186 " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" |
|
1187 " message occurs to the branch indicated in the regex.\n" |
|
1188 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" |
|
1189 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" |
|
1190 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" |
|
1191 " add the most recent revision on the branch indicated in the\n" |
|
1192 " regex as the second parent of the changeset.\n" |
|
1193 " --config hook.cvslog\n" |
|
1194 " Specify a Python function to be called at the end of gathering\n" |
|
1195 " the CVS log. The function is passed a list with the log entries,\n" |
|
1196 " and can modify the entries in-place, or add or delete them.\n" |
|
1197 " --config hook.cvschangesets\n" |
|
1198 " Specify a Python function to be called after the changesets\n" |
|
1199 " are calculated from the the CVS log. The function is passed\n" |
|
1200 " a list with the changeset entries, and can modify the changesets\n" |
|
1201 " in-place, or add or delete them." |
|
1202 msgstr "" |
|
1203 |
|
1204 msgid "" |
|
1205 " An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n" |
|
1206 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" |
|
1207 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1. Please see\n" |
|
1208 " the command help for more details." |
|
1209 msgstr "" |
|
1210 |
|
1211 msgid "" |
|
1212 " Subversion Source\n" |
|
1213 " -----------------" |
|
1214 msgstr "" |
|
1215 |
|
1216 msgid "" |
|
1217 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" |
|
1218 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" |
|
1219 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n" |
|
1220 " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n" |
|
1221 " its subdirectories are listed as possible branches. If\n" |
|
1222 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" |
|
1223 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" |
|
1224 " can be overridden with following options. Set them to paths\n" |
|
1225 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" |
|
1226 " detection." |
|
1227 msgstr "" |
|
1228 |
|
1229 msgid "" |
|
1230 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" |
|
1231 " specify the directory containing branches\n" |
|
1232 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n" |
|
1233 " specify the directory containing tags\n" |
|
1234 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n" |
|
1235 " specify the name of the trunk branch" |
|
1236 msgstr "" |
|
1237 |
|
1238 msgid "" |
|
1239 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" |
|
1240 " instead of being integrally converted. Only single branch\n" |
|
1241 " conversions are supported." |
|
1242 msgstr "" |
|
1243 |
|
1244 msgid "" |
|
1245 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n" |
|
1246 " specify start Subversion revision." |
|
1247 msgstr "" |
|
1248 |
|
1249 msgid "" |
|
1250 " Perforce Source\n" |
|
1251 " ---------------" |
|
1252 msgstr "" |
|
1253 |
|
1254 msgid "" |
|
1255 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" |
|
1256 " client specification as source. It will convert all files in the\n" |
|
1257 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" |
|
1258 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" |
|
1259 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n" |
|
1260 " target may be named ...-hg." |
|
1261 msgstr "" |
|
1262 |
|
1263 msgid "" |
|
1264 " It is possible to limit the amount of source history to be\n" |
|
1265 " converted by specifying an initial Perforce revision." |
|
1266 msgstr "" |
|
1267 |
|
1268 msgid "" |
|
1269 " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" |
|
1270 " specify initial Perforce revision." |
|
1271 msgstr "" |
|
1272 |
|
1273 msgid "" |
|
1274 " Mercurial Destination\n" |
|
1275 " ---------------------" |
|
1276 msgstr "" |
|
1277 |
|
1278 msgid "" |
|
1279 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n" |
|
1280 " dispatch source branches in separate clones.\n" |
|
1281 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n" |
|
1282 " tag revisions branch name\n" |
|
1283 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n" |
|
1284 " preserve branch names" |
|
1285 msgstr "" |
|
1286 |
|
1287 msgid " " |
|
1288 msgstr "" |
|
1289 |
|
1290 msgid "create changeset information from CVS" |
|
1291 msgstr "" |
|
1292 |
|
1293 msgid "" |
|
1294 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" |
|
1295 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" |
|
1296 " cvsps." |
|
1297 msgstr "" |
|
1298 |
|
1299 msgid "" |
|
1300 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" |
|
1301 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" |
|
1302 " series of changesets based on matching commit log entries and\n" |
|
1303 " dates." |
|
1304 msgstr "" |
|
1305 |
|
1306 msgid "username mapping filename" |
|
1307 msgstr "" |
|
1308 |
|
1309 msgid "destination repository type" |
|
1310 msgstr "" |
|
1311 |
|
1312 msgid "remap file names using contents of file" |
|
1313 msgstr "" |
|
1314 |
|
1315 msgid "import up to target revision REV" |
|
1316 msgstr "" |
|
1317 |
|
1318 msgid "source repository type" |
|
1319 msgstr "" |
|
1320 |
|
1321 msgid "splice synthesized history into place" |
|
1322 msgstr "" |
|
1323 |
|
1324 msgid "change branch names while converting" |
|
1325 msgstr "" |
|
1326 |
|
1327 msgid "try to sort changesets by branches" |
|
1328 msgstr "" |
|
1329 |
|
1330 msgid "try to sort changesets by date" |
|
1331 msgstr "" |
|
1332 |
|
1333 msgid "preserve source changesets order" |
|
1334 msgstr "" |
|
1335 |
|
1336 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" |
|
1337 msgstr "" |
|
1338 |
|
1339 msgid "only return changes on specified branches" |
|
1340 msgstr "" |
|
1341 |
|
1342 msgid "prefix to remove from file names" |
|
1343 msgstr "" |
|
1344 |
|
1345 msgid "only return changes after or between specified tags" |
|
1346 msgstr "" |
|
1347 |
|
1348 msgid "update cvs log cache" |
|
1349 msgstr "" |
|
1350 |
|
1351 msgid "create new cvs log cache" |
|
1352 msgstr "" |
|
1353 |
|
1354 msgid "set commit time fuzz in seconds" |
|
1355 msgstr "" |
|
1356 |
|
1357 msgid "specify cvsroot" |
|
1358 msgstr "" |
|
1359 |
|
1360 msgid "show parent changesets" |
|
1361 msgstr "" |
|
1362 |
|
1363 msgid "show current changeset in ancestor branches" |
|
1364 msgstr "" |
|
1365 |
|
1366 msgid "ignored for compatibility" |
|
1367 msgstr "" |
|
1368 |
|
1369 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." |
|
1370 msgstr "" |
|
1371 |
|
1372 #, python-format |
|
1373 msgid "%s does not look like a Bazaar repository" |
|
1374 msgstr "" |
|
1375 |
|
1376 msgid "Bazaar modules could not be loaded" |
|
1377 msgstr "" |
|
1378 |
|
1379 msgid "" |
|
1380 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " |
|
1381 "regular branch instead.\n" |
|
1382 msgstr "" |
|
1383 |
|
1384 msgid "bzr source type could not be determined\n" |
|
1385 msgstr "" |
|
1386 |
|
1387 #, python-format |
|
1388 msgid "%s is not a valid revision in current branch" |
|
1389 msgstr "" |
|
1390 |
|
1391 #, python-format |
|
1392 msgid "%s is not available in %s anymore" |
|
1393 msgstr "" |
|
1394 |
|
1395 #, python-format |
|
1396 msgid "%s.%s symlink has no target" |
|
1397 msgstr "" |
|
1398 |
|
1399 #, python-format |
|
1400 msgid "cannot find required \"%s\" tool" |
|
1401 msgstr "" |
|
1402 |
|
1403 #, python-format |
|
1404 msgid "%s error:\n" |
|
1405 msgstr "" |
|
1406 |
|
1407 #, python-format |
|
1408 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" |
|
1409 msgstr "" |
|
1410 |
|
1411 #, python-format |
|
1412 msgid "could not open map file %r: %s" |
|
1413 msgstr "" |
|
1414 |
|
1415 #, python-format |
|
1416 msgid "%s: invalid source repository type" |
|
1417 msgstr "" |
|
1418 |
|
1419 #, python-format |
|
1420 msgid "%s: missing or unsupported repository" |
|
1421 msgstr "" |
|
1422 |
|
1423 #, python-format |
|
1424 msgid "%s: invalid destination repository type" |
|
1425 msgstr "" |
|
1426 |
|
1427 #, python-format |
|
1428 msgid "convert: %s\n" |
|
1429 msgstr "" |
|
1430 |
|
1431 #, python-format |
|
1432 msgid "%s: unknown repository type" |
|
1433 msgstr "" |
|
1434 |
|
1435 #, fuzzy |
|
1436 msgid "getting files" |
|
1437 msgstr "se primește %s\n" |
|
1438 |
|
1439 msgid "revisions" |
|
1440 msgstr "" |
|
1441 |
|
1442 msgid "scanning" |
|
1443 msgstr "" |
|
1444 |
|
1445 #, python-format |
|
1446 msgid "unknown sort mode: %s" |
|
1447 msgstr "" |
|
1448 |
|
1449 #, python-format |
|
1450 msgid "cycle detected between %s and %s" |
|
1451 msgstr "" |
|
1452 |
|
1453 msgid "not all revisions were sorted" |
|
1454 msgstr "" |
|
1455 |
|
1456 #, python-format |
|
1457 msgid "Writing author map file %s\n" |
|
1458 msgstr "" |
|
1459 |
|
1460 #, python-format |
|
1461 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" |
|
1462 msgstr "" |
|
1463 |
|
1464 #, python-format |
|
1465 msgid "mapping author %s to %s\n" |
|
1466 msgstr "" |
|
1467 |
|
1468 #, python-format |
|
1469 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" |
|
1470 msgstr "" |
|
1471 |
|
1472 #, python-format |
|
1473 msgid "spliced in %s as parents of %s\n" |
|
1474 msgstr "" |
|
1475 |
|
1476 msgid "scanning source...\n" |
|
1477 msgstr "" |
|
1478 |
|
1479 msgid "sorting...\n" |
|
1480 msgstr "" |
|
1481 |
|
1482 msgid "converting...\n" |
|
1483 msgstr "" |
|
1484 |
|
1485 #, python-format |
|
1486 msgid "source: %s\n" |
|
1487 msgstr "" |
|
1488 |
|
1489 msgid "converting" |
|
1490 msgstr "" |
|
1491 |
|
1492 #, python-format |
|
1493 msgid "assuming destination %s\n" |
|
1494 msgstr "" |
|
1495 |
|
1496 msgid "more than one sort mode specified" |
|
1497 msgstr "" |
|
1498 |
|
1499 msgid "--sourcesort is not supported by this data source" |
|
1500 msgstr "" |
|
1501 |
|
1502 #, python-format |
|
1503 msgid "%s does not look like a CVS checkout" |
|
1504 msgstr "" |
|
1505 |
|
1506 #, python-format |
|
1507 msgid "revision %s is not a patchset number" |
|
1508 msgstr "" |
|
1509 |
|
1510 #, python-format |
|
1511 msgid "connecting to %s\n" |
|
1512 msgstr "" |
|
1513 |
|
1514 msgid "CVS pserver authentication failed" |
|
1515 msgstr "" |
|
1516 |
|
1517 #, python-format |
|
1518 msgid "" |
|
1519 "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" |
|
1520 msgstr "" |
|
1521 |
|
1522 #, python-format |
|
1523 msgid "%d bytes missing from remote file" |
|
1524 msgstr "" |
|
1525 |
|
1526 msgid "malformed response from CVS" |
|
1527 msgstr "" |
|
1528 |
|
1529 #, python-format |
|
1530 msgid "cvs server: %s\n" |
|
1531 msgstr "" |
|
1532 |
|
1533 #, python-format |
|
1534 msgid "unknown CVS response: %s" |
|
1535 msgstr "" |
|
1536 |
|
1537 msgid "collecting CVS rlog\n" |
|
1538 msgstr "" |
|
1539 |
|
1540 msgid "not a CVS sandbox" |
|
1541 msgstr "" |
|
1542 |
|
1543 #, python-format |
|
1544 msgid "reading cvs log cache %s\n" |
|
1545 msgstr "" |
|
1546 |
|
1547 #, python-format |
|
1548 msgid "cache has %d log entries\n" |
|
1549 msgstr "" |
|
1550 |
|
1551 #, python-format |
|
1552 msgid "error reading cache: %r\n" |
|
1553 msgstr "" |
|
1554 |
|
1555 #, python-format |
|
1556 msgid "running %s\n" |
|
1557 msgstr "" |
|
1558 |
|
1559 msgid "RCS file must be followed by working file" |
|
1560 msgstr "" |
|
1561 |
|
1562 msgid "must have at least some revisions" |
|
1563 msgstr "" |
|
1564 |
|
1565 msgid "expected revision number" |
|
1566 msgstr "" |
|
1567 |
|
1568 msgid "revision must be followed by date line" |
|
1569 msgstr "" |
|
1570 |
|
1571 msgid "log cache overlaps with new log entries, re-run without cache." |
|
1572 msgstr "" |
|
1573 |
|
1574 #, python-format |
|
1575 msgid "writing cvs log cache %s\n" |
|
1576 msgstr "" |
|
1577 |
|
1578 #, python-format |
|
1579 msgid "%d log entries\n" |
|
1580 msgstr "" |
|
1581 |
|
1582 msgid "creating changesets\n" |
|
1583 msgstr "" |
|
1584 |
|
1585 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" |
|
1586 msgstr "" |
|
1587 |
|
1588 #, python-format |
|
1589 msgid "" |
|
1590 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" |
|
1591 "%s\n" |
|
1592 msgstr "" |
|
1593 |
|
1594 #, python-format |
|
1595 msgid "%d changeset entries\n" |
|
1596 msgstr "" |
|
1597 |
|
1598 #, python-format |
|
1599 msgid "%s does not look like a darcs repository" |
|
1600 msgstr "" |
|
1601 |
|
1602 #, python-format |
|
1603 msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" |
|
1604 msgstr "" |
|
1605 |
|
1606 msgid "Python ElementTree module is not available" |
|
1607 msgstr "" |
|
1608 |
|
1609 msgid "internal calling inconsistency" |
|
1610 msgstr "" |
|
1611 |
|
1612 msgid "errors in filemap" |
|
1613 msgstr "" |
|
1614 |
|
1615 #, python-format |
|
1616 msgid "%s:%d: path to %s is missing\n" |
|
1617 msgstr "" |
|
1618 |
|
1619 #, python-format |
|
1620 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" |
|
1621 msgstr "" |
|
1622 |
|
1623 #, python-format |
|
1624 msgid "%s:%d: superfluous / in %s %r\n" |
|
1625 msgstr "" |
|
1626 |
|
1627 #, python-format |
|
1628 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" |
|
1629 msgstr "" |
|
1630 |
|
1631 msgid "source repository doesn't support --filemap" |
|
1632 msgstr "" |
|
1633 |
|
1634 #, python-format |
|
1635 msgid "%s does not look like a Git repository" |
|
1636 msgstr "" |
|
1637 |
|
1638 msgid "cannot retrieve git heads" |
|
1639 msgstr "" |
|
1640 |
|
1641 #, python-format |
|
1642 msgid "cannot read %r object at %s" |
|
1643 msgstr "" |
|
1644 |
|
1645 #, python-format |
|
1646 msgid "cannot read changes in %s" |
|
1647 msgstr "" |
|
1648 |
|
1649 #, python-format |
|
1650 msgid "cannot read tags from %s" |
|
1651 msgstr "" |
|
1652 |
|
1653 #, python-format |
|
1654 msgid "%s does not look like a GNU Arch repository" |
|
1655 msgstr "" |
|
1656 |
|
1657 msgid "cannot find a GNU Arch tool" |
|
1658 msgstr "" |
|
1659 |
|
1660 #, python-format |
|
1661 msgid "analyzing tree version %s...\n" |
|
1662 msgstr "" |
|
1663 |
|
1664 #, python-format |
|
1665 msgid "" |
|
1666 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" |
|
1667 msgstr "" |
|
1668 |
|
1669 #, python-format |
|
1670 msgid "could not parse cat-log of %s" |
|
1671 msgstr "" |
|
1672 |
|
1673 #, python-format |
|
1674 msgid "%s is not a local Mercurial repository" |
|
1675 msgstr "" |
|
1676 |
|
1677 #, python-format |
|
1678 msgid "initializing destination %s repository\n" |
|
1679 msgstr "" |
|
1680 |
|
1681 #, python-format |
|
1682 msgid "could not create hg repository %s as sink" |
|
1683 msgstr "" |
|
1684 |
|
1685 #, python-format |
|
1686 msgid "pulling from %s into %s\n" |
|
1687 msgstr "" |
|
1688 |
|
1689 msgid "filtering out empty revision\n" |
|
1690 msgstr "" |
|
1691 |
|
1692 msgid "updating tags\n" |
|
1693 msgstr "" |
|
1694 |
|
1695 #, python-format |
|
1696 msgid "%s is not a valid start revision" |
|
1697 msgstr "" |
|
1698 |
|
1699 #, python-format |
|
1700 msgid "ignoring: %s\n" |
|
1701 msgstr "" |
|
1702 |
|
1703 #, python-format |
|
1704 msgid "%s does not look like a monotone repository" |
|
1705 msgstr "" |
|
1706 |
|
1707 #, python-format |
|
1708 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" |
|
1709 msgstr "" |
|
1710 |
|
1711 #, python-format |
|
1712 msgid "%s does not look like a P4 repository" |
|
1713 msgstr "" |
|
1714 |
|
1715 msgid "reading p4 views\n" |
|
1716 msgstr "" |
|
1717 |
|
1718 msgid "collecting p4 changelists\n" |
|
1719 msgstr "" |
|
1720 |
|
1721 msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" |
|
1722 msgstr "" |
|
1723 |
|
1724 msgid "" |
|
1725 "svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion " |
|
1726 "repository. Use --source-type if you know better.\n" |
|
1727 msgstr "" |
|
1728 |
|
1729 #, python-format |
|
1730 msgid "%s does not look like a Subversion repository" |
|
1731 msgstr "" |
|
1732 |
|
1733 msgid "Subversion python bindings could not be loaded" |
|
1734 msgstr "" |
|
1735 |
|
1736 #, python-format |
|
1737 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" |
|
1738 msgstr "" |
|
1739 |
|
1740 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" |
|
1741 msgstr "" |
|
1742 |
|
1743 #, python-format |
|
1744 msgid "svn: revision %s is not an integer" |
|
1745 msgstr "" |
|
1746 |
|
1747 #, python-format |
|
1748 msgid "svn: start revision %s is not an integer" |
|
1749 msgstr "" |
|
1750 |
|
1751 #, python-format |
|
1752 msgid "no revision found in module %s" |
|
1753 msgstr "" |
|
1754 |
|
1755 #, python-format |
|
1756 msgid "expected %s to be at %r, but not found" |
|
1757 msgstr "" |
|
1758 |
|
1759 #, python-format |
|
1760 msgid "found %s at %r\n" |
|
1761 msgstr "" |
|
1762 |
|
1763 #, python-format |
|
1764 msgid "ignoring empty branch %s\n" |
|
1765 msgstr "" |
|
1766 |
|
1767 #, python-format |
|
1768 msgid "found branch %s at %d\n" |
|
1769 msgstr "" |
|
1770 |
|
1771 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" |
|
1772 msgstr "" |
|
1773 |
|
1774 #, python-format |
|
1775 msgid "svn: no revision found after start revision %d" |
|
1776 msgstr "" |
|
1777 |
|
1778 #, python-format |
|
1779 msgid "%s not found up to revision %d" |
|
1780 msgstr "" |
|
1781 |
|
1782 msgid "scanning paths" |
|
1783 msgstr "" |
|
1784 |
|
1785 #, python-format |
|
1786 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" |
|
1787 msgstr "" |
|
1788 |
|
1789 #, python-format |
|
1790 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" |
|
1791 msgstr "" |
|
1792 |
|
1793 #, python-format |
|
1794 msgid "svn: branch has no revision %s" |
|
1795 msgstr "" |
|
1796 |
|
1797 #, python-format |
|
1798 msgid "initializing svn repository %r\n" |
|
1799 msgstr "" |
|
1800 |
|
1801 #, python-format |
|
1802 msgid "initializing svn working copy %r\n" |
|
1803 msgstr "" |
|
1804 |
|
1805 msgid "unexpected svn output:\n" |
|
1806 msgstr "" |
|
1807 |
|
1808 msgid "unable to cope with svn output" |
|
1809 msgstr "" |
|
1810 |
|
1811 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" |
|
1812 msgstr "" |
|
1813 |
|
1814 msgid "automatically manage newlines in repository files" |
|
1815 msgstr "" |
|
1816 |
|
1817 msgid "" |
|
1818 "This extension allows you to manage the type of line endings (CRLF or\n" |
|
1819 "LF) that are used in the repository and in the local working\n" |
|
1820 "directory. That way you can get CRLF line endings on Windows and LF on\n" |
|
1821 "Unix/Mac, thereby letting everybody use their OS native line endings." |
|
1822 msgstr "" |
|
1823 |
|
1824 msgid "" |
|
1825 "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n" |
|
1826 "configuration file every time you run an ``hg`` command. The\n" |
|
1827 "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n" |
|
1828 "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n" |
|
1829 "``[repository]``." |
|
1830 msgstr "" |
|
1831 |
|
1832 msgid "" |
|
1833 "The ``[patterns]`` section specifies the line endings used in the\n" |
|
1834 "working directory. The format is specified by a file pattern. The\n" |
|
1835 "first match is used, so put more specific patterns first. The\n" |
|
1836 "available line endings are ``LF``, ``CRLF``, and ``BIN``." |
|
1837 msgstr "" |
|
1838 |
|
1839 msgid "" |
|
1840 "Files with the declared format of ``CRLF`` or ``LF`` are always\n" |
|
1841 "checked out in that format and files declared to be binary (``BIN``)\n" |
|
1842 "are left unchanged. Additionally, ``native`` is an alias for the\n" |
|
1843 "platform's default line ending: ``LF`` on Unix (including Mac OS X)\n" |
|
1844 "and ``CRLF`` on Windows. Note that ``BIN`` (do nothing to line\n" |
|
1845 "endings) is Mercurial's default behaviour; it is only needed if you\n" |
|
1846 "need to override a later, more general pattern." |
|
1847 msgstr "" |
|
1848 |
|
1849 msgid "" |
|
1850 "The optional ``[repository]`` section specifies the line endings to\n" |
|
1851 "use for files stored in the repository. It has a single setting,\n" |
|
1852 "``native``, which determines the storage line endings for files\n" |
|
1853 "declared as ``native`` in the ``[patterns]`` section. It can be set to\n" |
|
1854 "``LF`` or ``CRLF``. The default is ``LF``. For example, this means\n" |
|
1855 "that on Windows, files configured as ``native`` (``CRLF`` by default)\n" |
|
1856 "will be converted to ``LF`` when stored in the repository. Files\n" |
|
1857 "declared as ``LF``, ``CRLF``, or ``BIN`` in the ``[patterns]`` section\n" |
|
1858 "are always stored as-is in the repository." |
|
1859 msgstr "" |
|
1860 |
|
1861 msgid "Example versioned ``.hgeol`` file::" |
|
1862 msgstr "" |
|
1863 |
|
1864 msgid "" |
|
1865 " [patterns]\n" |
|
1866 " **.py = native\n" |
|
1867 " **.vcproj = CRLF\n" |
|
1868 " **.txt = native\n" |
|
1869 " Makefile = LF\n" |
|
1870 " **.jpg = BIN" |
|
1871 msgstr "" |
|
1872 |
|
1873 msgid "" |
|
1874 " [repository]\n" |
|
1875 " native = LF" |
|
1876 msgstr "" |
|
1877 |
|
1878 msgid "" |
|
1879 "The extension uses an optional ``[eol]`` section in your hgrc file\n" |
|
1880 "(not the ``.hgeol`` file) for settings that control the overall\n" |
|
1881 "behavior. There are two settings:" |
|
1882 msgstr "" |
|
1883 |
|
1884 msgid "" |
|
1885 "- ``eol.native`` (default ``os.linesep``) can be set to ``LF`` or\n" |
|
1886 " ``CRLF`` override the default interpretation of ``native`` for\n" |
|
1887 " checkout. This can be used with :hg:`archive` on Unix, say, to\n" |
|
1888 " generate an archive where files have line endings for Windows." |
|
1889 msgstr "" |
|
1890 |
|
1891 msgid "" |
|
1892 "- ``eol.only-consistent`` (default True) can be set to False to make\n" |
|
1893 " the extension convert files with inconsistent EOLs. Inconsistent\n" |
|
1894 " means that there is both ``CRLF`` and ``LF`` present in the file.\n" |
|
1895 " Such files are normally not touched under the assumption that they\n" |
|
1896 " have mixed EOLs on purpose." |
|
1897 msgstr "" |
|
1898 |
|
1899 msgid "" |
|
1900 "See :hg:`help patterns` for more information about the glob patterns\n" |
|
1901 "used.\n" |
|
1902 msgstr "" |
|
1903 |
|
1904 #, python-format |
|
1905 msgid "%s should not have CRLF line endings" |
|
1906 msgstr "" |
|
1907 |
|
1908 #, python-format |
|
1909 msgid "%s should not have LF line endings" |
|
1910 msgstr "" |
|
1911 |
|
1912 msgid "the eol extension is incompatible with the win32text extension" |
|
1913 msgstr "" |
|
1914 |
|
1915 #, python-format |
|
1916 msgid "ignoring unknown EOL style '%s' from %s\n" |
|
1917 msgstr "" |
|
1918 |
|
1919 #, python-format |
|
1920 msgid "inconsistent newline style in %s\n" |
|
1921 msgstr "" |
|
1922 |
|
1923 msgid "command to allow external programs to compare revisions" |
|
1924 msgstr "" |
|
1925 |
|
1926 msgid "" |
|
1927 "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n" |
|
1928 "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n" |
|
1929 "diff programs are called with a configurable set of options and two\n" |
|
1930 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" |
|
1931 "files to compare." |
|
1932 msgstr "" |
|
1933 |
|
1934 msgid "" |
|
1935 "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n" |
|
1936 "you do not need to type :hg:`extdiff -p kdiff3` always. ::" |
|
1937 msgstr "" |
|
1938 |
|
1939 msgid "" |
|
1940 " [extdiff]\n" |
|
1941 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" |
|
1942 " cdiff = gdiff -Nprc5\n" |
|
1943 " ## or the old way:\n" |
|
1944 " #cmd.cdiff = gdiff\n" |
|
1945 " #opts.cdiff = -Nprc5" |
|
1946 msgstr "" |
|
1947 |
|
1948 msgid "" |
|
1949 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" |
|
1950 " vdiff = kdiff3" |
|
1951 msgstr "" |
|
1952 |
|
1953 msgid "" |
|
1954 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" |
|
1955 " meld =" |
|
1956 msgstr "" |
|
1957 |
|
1958 msgid "" |
|
1959 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" |
|
1960 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n" |
|
1961 " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" |
|
1962 " # your .vimrc\n" |
|
1963 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'" |
|
1964 msgstr "" |
|
1965 |
|
1966 msgid "Tool arguments can include variables that are expanded at runtime::" |
|
1967 msgstr "" |
|
1968 |
|
1969 msgid "" |
|
1970 " $parent1, $plabel1 - filename, descriptive label of first parent\n" |
|
1971 " $child, $clabel - filename, descriptive label of child revision\n" |
|
1972 " $parent2, $plabel2 - filename, descriptive label of second parent\n" |
|
1973 " $parent is an alias for $parent1." |
|
1974 msgstr "" |
|
1975 |
|
1976 msgid "" |
|
1977 "The extdiff extension will look in your [diff-tools] and [merge-tools]\n" |
|
1978 "sections for diff tool arguments, when none are specified in [extdiff]." |
|
1979 msgstr "" |
|
1980 |
|
1981 msgid "" |
|
1982 " [extdiff]\n" |
|
1983 " kdiff3 =" |
|
1984 msgstr "" |
|
1985 |
|
1986 msgid "" |
|
1987 " [diff-tools]\n" |
|
1988 " kdiff3.diffargs=--L1 '$plabel1' --L2 '$clabel' $parent $child" |
|
1989 msgstr "" |
|
1990 |
|
1991 msgid "" |
|
1992 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal\n" |
|
1993 ":hg:`diff` command. The extdiff extension makes snapshots of only\n" |
|
1994 "needed files, so running the external diff program will actually be\n" |
|
1995 "pretty fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" |
|
1996 msgstr "" |
|
1997 |
|
1998 #, python-format |
|
1999 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" |
|
2000 msgstr "" |
|
2001 |
|
2002 #, python-format |
|
2003 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" |
|
2004 msgstr "" |
|
2005 |
|
2006 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" |
|
2007 msgstr "" |
|
2008 |
|
2009 msgid "cleaning up temp directory\n" |
|
2010 msgstr "" |
|
2011 |
|
2012 msgid "use external program to diff repository (or selected files)" |
|
2013 msgstr "" |
|
2014 |
|
2015 msgid "" |
|
2016 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
|
2017 " an external program. The default program used is diff, with\n" |
|
2018 " default options \"-Npru\"." |
|
2019 msgstr "" |
|
2020 |
|
2021 msgid "" |
|
2022 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" |
|
2023 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" |
|
2024 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" |
|
2025 " will be passed before the names of the directories to compare." |
|
2026 msgstr "" |
|
2027 |
|
2028 msgid "" |
|
2029 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" |
|
2030 " between those revisions. If only one revision is specified then\n" |
|
2031 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" |
|
2032 " revisions are specified, the working directory files are compared\n" |
|
2033 " to its parent." |
|
2034 msgstr "" |
|
2035 |
|
2036 msgid "CMD" |
|
2037 msgstr "CMD" |
|
2038 |
|
2039 msgid "comparison program to run" |
|
2040 msgstr "" |
|
2041 |
|
2042 msgid "OPT" |
|
2043 msgstr "" |
|
2044 |
|
2045 msgid "pass option to comparison program" |
|
2046 msgstr "" |
|
2047 |
|
2048 msgid "change made by revision" |
|
2049 msgstr "" |
|
2050 |
|
2051 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." |
|
2052 msgstr "" |
|
2053 |
|
2054 #, python-format |
|
2055 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" |
|
2056 msgstr "" |
|
2057 |
|
2058 #, python-format |
|
2059 msgid "" |
|
2060 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
|
2061 " the %(path)s program." |
|
2062 msgstr "" |
|
2063 |
|
2064 #, python-format |
|
2065 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." |
|
2066 msgstr "" |
|
2067 |
|
2068 msgid "pull, update and merge in one command" |
|
2069 msgstr "" |
|
2070 |
|
2071 msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed." |
|
2072 msgstr "" |
|
2073 |
|
2074 msgid "" |
|
2075 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" |
|
2076 " or URL and adds them to the local repository." |
|
2077 msgstr "" |
|
2078 |
|
2079 msgid "" |
|
2080 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" |
|
2081 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" |
|
2082 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" |
|
2083 " changes." |
|
2084 msgstr "" |
|
2085 |
|
2086 msgid "" |
|
2087 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" |
|
2088 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" |
|
2089 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" |
|
2090 " order, use --switch-parent." |
|
2091 msgstr "" |
|
2092 |
|
2093 msgid "" |
|
2094 " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
2095 " " |
|
2096 msgstr "" |
|
2097 " Vezi :hg:`help dates` pentru o listă de formate valide cu d/--date.\n" |
|
2098 " " |
|
2099 |
|
2100 msgid "" |
|
2101 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" |
|
2102 msgstr "" |
|
2103 |
|
2104 msgid "outstanding uncommitted merge" |
|
2105 msgstr "" |
|
2106 |
|
2107 msgid "outstanding uncommitted changes" |
|
2108 msgstr "" |
|
2109 |
|
2110 msgid "working directory is missing some files" |
|
2111 msgstr "" |
|
2112 |
|
2113 msgid "" |
|
2114 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" |
|
2115 msgstr "" |
|
2116 |
|
2117 #, python-format |
|
2118 msgid "pulling from %s\n" |
|
2119 msgstr "" |
|
2120 |
|
2121 msgid "" |
|
2122 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " |
|
2123 "specified." |
|
2124 msgstr "" |
|
2125 |
|
2126 #, python-format |
|
2127 msgid "" |
|
2128 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" |
|
2129 "\" to merge them)\n" |
|
2130 msgstr "" |
|
2131 |
|
2132 #, python-format |
|
2133 msgid "updating to %d:%s\n" |
|
2134 msgstr "" |
|
2135 |
|
2136 #, python-format |
|
2137 msgid "merging with %d:%s\n" |
|
2138 msgstr "" |
|
2139 |
|
2140 #, python-format |
|
2141 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" |
|
2142 msgstr "" |
|
2143 |
|
2144 msgid "a specific revision you would like to pull" |
|
2145 msgstr "" |
|
2146 |
|
2147 msgid "edit commit message" |
|
2148 msgstr "" |
|
2149 |
|
2150 msgid "edit commit message (DEPRECATED)" |
|
2151 msgstr "" |
|
2152 |
|
2153 msgid "switch parents when merging" |
|
2154 msgstr "" |
|
2155 |
|
2156 msgid "hg fetch [SOURCE]" |
|
2157 msgstr "" |
|
2158 |
|
2159 msgid "commands to sign and verify changesets" |
|
2160 msgstr "" |
|
2161 |
|
2162 msgid "error while verifying signature" |
|
2163 msgstr "" |
|
2164 |
|
2165 #, python-format |
|
2166 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" |
|
2167 msgstr "" |
|
2168 |
|
2169 #, python-format |
|
2170 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" |
|
2171 msgstr "" |
|
2172 |
|
2173 #, python-format |
|
2174 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" |
|
2175 msgstr "" |
|
2176 |
|
2177 msgid "list signed changesets" |
|
2178 msgstr "" |
|
2179 |
|
2180 #, python-format |
|
2181 msgid "%s:%d node does not exist\n" |
|
2182 msgstr "" |
|
2183 |
|
2184 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" |
|
2185 msgstr "" |
|
2186 |
|
2187 #, python-format |
|
2188 msgid "No valid signature for %s\n" |
|
2189 msgstr "" |
|
2190 |
|
2191 msgid "add a signature for the current or given revision" |
|
2192 msgstr "" |
|
2193 |
|
2194 msgid "" |
|
2195 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" |
|
2196 " or tip if no revision is checked out." |
|
2197 msgstr "" |
|
2198 |
|
2199 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" |
|
2200 msgstr "" |
|
2201 |
|
2202 #, python-format |
|
2203 msgid "Signing %d:%s\n" |
|
2204 msgstr "" |
|
2205 |
|
2206 msgid "Error while signing" |
|
2207 msgstr "" |
|
2208 |
|
2209 msgid "" |
|
2210 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" |
|
2211 "force)" |
|
2212 msgstr "" |
|
2213 |
|
2214 msgid "unknown signature version" |
|
2215 msgstr "" |
|
2216 |
|
2217 msgid "make the signature local" |
|
2218 msgstr "" |
|
2219 |
|
2220 msgid "sign even if the sigfile is modified" |
|
2221 msgstr "" |
|
2222 |
|
2223 msgid "do not commit the sigfile after signing" |
|
2224 msgstr "" |
|
2225 |
|
2226 msgid "ID" |
|
2227 msgstr "" |
|
2228 |
|
2229 msgid "the key id to sign with" |
|
2230 msgstr "" |
|
2231 |
|
2232 msgid "TEXT" |
|
2233 msgstr "" |
|
2234 |
|
2235 msgid "commit message" |
|
2236 msgstr "" |
|
2237 |
|
2238 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." |
|
2239 msgstr "" |
|
2240 |
|
2241 msgid "hg sigcheck REVISION" |
|
2242 msgstr "" |
|
2243 |
|
2244 msgid "hg sigs" |
|
2245 msgstr "" |
|
2246 |
|
2247 msgid "command to view revision graphs from a shell" |
|
2248 msgstr "" |
|
2249 |
|
2250 msgid "" |
|
2251 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" |
|
2252 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" |
|
2253 "revision graph is also shown.\n" |
|
2254 msgstr "" |
|
2255 |
|
2256 #, python-format |
|
2257 msgid "--graph option is incompatible with --%s" |
|
2258 msgstr "" |
|
2259 |
|
2260 msgid "show revision history alongside an ASCII revision graph" |
|
2261 msgstr "" |
|
2262 |
|
2263 msgid "" |
|
2264 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" |
|
2265 " ASCII characters." |
|
2266 msgstr "" |
|
2267 |
|
2268 msgid "" |
|
2269 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" |
|
2270 " directory.\n" |
|
2271 " " |
|
2272 msgstr "" |
|
2273 |
|
2274 msgid "show the revision DAG" |
|
2275 msgstr "afișează graful (DAG) reviziilor" |
|
2276 |
|
2277 msgid "NUM" |
|
2278 msgstr "" |
|
2279 |
|
2280 msgid "limit number of changes displayed" |
|
2281 msgstr "limitează numărul de modificări afișat" |
|
2282 |
|
2283 msgid "show patch" |
|
2284 msgstr "afișează patch-ul" |
|
2285 |
|
2286 msgid "show the specified revision or range" |
|
2287 msgstr "afișează revizia sau intervalul specificat" |
|
2288 |
|
2289 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" |
|
2290 msgstr "" |
|
2291 |
|
2292 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service" |
|
2293 msgstr "" |
|
2294 |
|
2295 msgid "" |
|
2296 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" |
|
2297 "configure it, set the following options in your hgrc::" |
|
2298 msgstr "" |
|
2299 |
|
2300 msgid "" |
|
2301 " [cia]\n" |
|
2302 " # your registered CIA user name\n" |
|
2303 " user = foo\n" |
|
2304 " # the name of the project in CIA\n" |
|
2305 " project = foo\n" |
|
2306 " # the module (subproject) (optional)\n" |
|
2307 " #module = foo\n" |
|
2308 " # Append a diffstat to the log message (optional)\n" |
|
2309 " #diffstat = False\n" |
|
2310 " # Template to use for log messages (optional)\n" |
|
2311 " #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" |
|
2312 " # Style to use (optional)\n" |
|
2313 " #style = foo\n" |
|
2314 " # The URL of the CIA notification service (optional)\n" |
|
2315 " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" |
|
2316 " # mailto:cia@cia.vc\n" |
|
2317 " # Make sure to set email.from if you do this.\n" |
|
2318 " #url = http://cia.vc/\n" |
|
2319 " # print message instead of sending it (optional)\n" |
|
2320 " #test = False" |
|
2321 msgstr "" |
|
2322 |
|
2323 msgid "" |
|
2324 " [hooks]\n" |
|
2325 " # one of these:\n" |
|
2326 " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" |
|
2327 " #incoming.cia = python:hgcia.hook" |
|
2328 msgstr "" |
|
2329 |
|
2330 msgid "" |
|
2331 " [web]\n" |
|
2332 " # If you want hyperlinks (optional)\n" |
|
2333 " baseurl = http://server/path/to/repo\n" |
|
2334 msgstr "" |
|
2335 |
|
2336 #, python-format |
|
2337 msgid "%s returned an error: %s" |
|
2338 msgstr "" |
|
2339 |
|
2340 #, python-format |
|
2341 msgid "hgcia: sending update to %s\n" |
|
2342 msgstr "" |
|
2343 |
|
2344 msgid "email.from must be defined when sending by email" |
|
2345 msgstr "" |
|
2346 |
|
2347 msgid "browse the repository in a graphical way" |
|
2348 msgstr "" |
|
2349 |
|
2350 msgid "" |
|
2351 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" |
|
2352 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" |
|
2353 "distributed with Mercurial.)" |
|
2354 msgstr "" |
|
2355 |
|
2356 msgid "" |
|
2357 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" |
|
2358 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n" |
|
2359 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" |
|
2360 "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n" |
|
2361 "repository, and needs to be enabled." |
|
2362 msgstr "" |
|
2363 |
|
2364 msgid "" |
|
2365 "The :hg:`view` command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" |
|
2366 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" |
|
2367 "the path to hgk in your .hgrc file::" |
|
2368 msgstr "" |
|
2369 |
|
2370 msgid "" |
|
2371 " [hgk]\n" |
|
2372 " path=/location/of/hgk" |
|
2373 msgstr "" |
|
2374 |
|
2375 msgid "" |
|
2376 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" |
|
2377 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::" |
|
2378 msgstr "" |
|
2379 |
|
2380 msgid "" |
|
2381 " [hgk]\n" |
|
2382 " vdiff=vdiff" |
|
2383 msgstr "" |
|
2384 |
|
2385 msgid "" |
|
2386 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" |
|
2387 "vdiff on hovered and selected revisions.\n" |
|
2388 msgstr "" |
|
2389 |
|
2390 msgid "diff trees from two commits" |
|
2391 msgstr "" |
|
2392 |
|
2393 msgid "output common ancestor information" |
|
2394 msgstr "" |
|
2395 |
|
2396 msgid "cat a specific revision" |
|
2397 msgstr "" |
|
2398 |
|
2399 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" |
|
2400 msgstr "" |
|
2401 |
|
2402 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" |
|
2403 msgstr "" |
|
2404 |
|
2405 msgid "parse given revisions" |
|
2406 msgstr "" |
|
2407 |
|
2408 msgid "print revisions" |
|
2409 msgstr "" |
|
2410 |
|
2411 msgid "print extension options" |
|
2412 msgstr "" |
|
2413 |
|
2414 msgid "start interactive history viewer" |
|
2415 msgstr "" |
|
2416 |
|
2417 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" |
|
2418 msgstr "" |
|
2419 |
|
2420 msgid "generate patch" |
|
2421 msgstr "" |
|
2422 |
|
2423 msgid "recursive" |
|
2424 msgstr "" |
|
2425 |
|
2426 msgid "pretty" |
|
2427 msgstr "" |
|
2428 |
|
2429 msgid "stdin" |
|
2430 msgstr "" |
|
2431 |
|
2432 msgid "detect copies" |
|
2433 msgstr "" |
|
2434 |
|
2435 msgid "search" |
|
2436 msgstr "" |
|
2437 |
|
2438 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." |
|
2439 msgstr "" |
|
2440 |
|
2441 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" |
|
2442 msgstr "" |
|
2443 |
|
2444 msgid "hg debug-config" |
|
2445 msgstr "" |
|
2446 |
|
2447 msgid "hg debug-merge-base REV REV" |
|
2448 msgstr "" |
|
2449 |
|
2450 msgid "ignored" |
|
2451 msgstr "" |
|
2452 |
|
2453 msgid "hg debug-rev-parse REV" |
|
2454 msgstr "" |
|
2455 |
|
2456 msgid "header" |
|
2457 msgstr "" |
|
2458 |
|
2459 msgid "topo-order" |
|
2460 msgstr "" |
|
2461 |
|
2462 msgid "parents" |
|
2463 msgstr "" |
|
2464 |
|
2465 msgid "max-count" |
|
2466 msgstr "" |
|
2467 |
|
2468 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." |
|
2469 msgstr "" |
|
2470 |
|
2471 msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)" |
|
2472 msgstr "" |
|
2473 |
|
2474 msgid "" |
|
2475 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" |
|
2476 "http://pygments.org/" |
|
2477 msgstr "" |
|
2478 |
|
2479 msgid "There is a single configuration option::" |
|
2480 msgstr "" |
|
2481 |
|
2482 msgid "" |
|
2483 " [web]\n" |
|
2484 " pygments_style = <style>" |
|
2485 msgstr "" |
|
2486 |
|
2487 msgid "The default is 'colorful'.\n" |
|
2488 msgstr "" |
|
2489 |
|
2490 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service" |
|
2491 msgstr "" |
|
2492 |
|
2493 msgid "start an inotify server for this repository" |
|
2494 msgstr "" |
|
2495 |
|
2496 msgid "debugging information for inotify extension" |
|
2497 msgstr "" |
|
2498 |
|
2499 msgid "" |
|
2500 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n" |
|
2501 " " |
|
2502 msgstr "" |
|
2503 |
|
2504 msgid "directories being watched:\n" |
|
2505 msgstr "" |
|
2506 |
|
2507 msgid "run server in background" |
|
2508 msgstr "" |
|
2509 |
|
2510 msgid "used internally by daemon mode" |
|
2511 msgstr "" |
|
2512 |
|
2513 msgid "minutes to sit idle before exiting" |
|
2514 msgstr "" |
|
2515 |
|
2516 msgid "name of file to write process ID to" |
|
2517 msgstr "" |
|
2518 |
|
2519 msgid "hg inserve [OPTION]..." |
|
2520 msgstr "" |
|
2521 |
|
2522 msgid "inotify-client: found dead inotify server socket; removing it\n" |
|
2523 msgstr "" |
|
2524 |
|
2525 #, python-format |
|
2526 msgid "inotify-client: could not start inotify server: %s\n" |
|
2527 msgstr "" |
|
2528 |
|
2529 #, python-format |
|
2530 msgid "inotify-client: could not talk to new inotify server: %s\n" |
|
2531 msgstr "" |
|
2532 |
|
2533 #, python-format |
|
2534 msgid "inotify-client: failed to contact inotify server: %s\n" |
|
2535 msgstr "" |
|
2536 |
|
2537 msgid "inotify-client: received empty answer from inotify server" |
|
2538 msgstr "" |
|
2539 |
|
2540 #, python-format |
|
2541 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" |
|
2542 msgstr "" |
|
2543 |
|
2544 #, python-format |
|
2545 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n" |
|
2546 msgstr "" |
|
2547 |
|
2548 msgid "this system does not seem to support inotify" |
|
2549 msgstr "" |
|
2550 |
|
2551 #, python-format |
|
2552 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" |
|
2553 msgstr "" |
|
2554 |
|
2555 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" |
|
2556 msgstr "" |
|
2557 |
|
2558 msgid "*** counting directories: " |
|
2559 msgstr "" |
|
2560 |
|
2561 #, python-format |
|
2562 msgid "found %d\n" |
|
2563 msgstr "" |
|
2564 |
|
2565 #, python-format |
|
2566 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" |
|
2567 msgstr "" |
|
2568 |
|
2569 #, python-format |
|
2570 msgid "*** echo %d > %s\n" |
|
2571 msgstr "" |
|
2572 |
|
2573 #, python-format |
|
2574 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" |
|
2575 msgstr "" |
|
2576 |
|
2577 #, python-format |
|
2578 msgid "inotify service not available: %s" |
|
2579 msgstr "" |
|
2580 |
|
2581 #, python-format |
|
2582 msgid "watching %r\n" |
|
2583 msgstr "" |
|
2584 |
|
2585 #, python-format |
|
2586 msgid "watching directories under %r\n" |
|
2587 msgstr "" |
|
2588 |
|
2589 #, python-format |
|
2590 msgid "%s event: created %s\n" |
|
2591 msgstr "" |
|
2592 |
|
2593 #, python-format |
|
2594 msgid "%s event: deleted %s\n" |
|
2595 msgstr "" |
|
2596 |
|
2597 #, python-format |
|
2598 msgid "%s event: modified %s\n" |
|
2599 msgstr "" |
|
2600 |
|
2601 #, python-format |
|
2602 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" |
|
2603 msgstr "" |
|
2604 |
|
2605 #, python-format |
|
2606 msgid "%s readable: %d bytes\n" |
|
2607 msgstr "" |
|
2608 |
|
2609 #, python-format |
|
2610 msgid "%s below threshold - unhooking\n" |
|
2611 msgstr "" |
|
2612 |
|
2613 #, python-format |
|
2614 msgid "%s reading %d events\n" |
|
2615 msgstr "" |
|
2616 |
|
2617 #, python-format |
|
2618 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" |
|
2619 msgstr "" |
|
2620 |
|
2621 msgid "finished setup\n" |
|
2622 msgstr "" |
|
2623 |
|
2624 #, python-format |
|
2625 msgid "status: %r %s -> %s\n" |
|
2626 msgstr "" |
|
2627 |
|
2628 msgid "rescanning due to .hgignore change\n" |
|
2629 msgstr "" |
|
2630 |
|
2631 msgid "cannot start: socket is already bound" |
|
2632 msgstr "" |
|
2633 |
|
2634 msgid "" |
|
2635 "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/" |
|
2636 "inotify.sock already exists" |
|
2637 msgstr "" |
|
2638 |
|
2639 #, python-format |
|
2640 msgid "answering query for %r\n" |
|
2641 msgstr "" |
|
2642 |
|
2643 #, python-format |
|
2644 msgid "received query from incompatible client version %d\n" |
|
2645 msgstr "" |
|
2646 |
|
2647 #, python-format |
|
2648 msgid "unrecognized query type: %s\n" |
|
2649 msgstr "" |
|
2650 |
|
2651 msgid "expand expressions into changelog and summaries" |
|
2652 msgstr "" |
|
2653 |
|
2654 msgid "" |
|
2655 "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" |
|
2656 "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" |
|
2657 "expression, much like InterWiki does." |
|
2658 msgstr "" |
|
2659 |
|
2660 msgid "" |
|
2661 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" |
|
2662 "in your hgrc::" |
|
2663 msgstr "" |
|
2664 |
|
2665 msgid "" |
|
2666 " [interhg]\n" |
|
2667 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" |
|
2668 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" |
|
2669 "i\n" |
|
2670 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" |
|
2671 msgstr "" |
|
2672 |
|
2673 #, python-format |
|
2674 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" |
|
2675 msgstr "" |
|
2676 |
|
2677 #, python-format |
|
2678 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" |
|
2679 msgstr "" |
|
2680 |
|
2681 msgid "expand keywords in tracked files" |
|
2682 msgstr "" |
|
2683 |
|
2684 msgid "" |
|
2685 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n" |
|
2686 "tracked text files selected by your configuration." |
|
2687 msgstr "" |
|
2688 |
|
2689 msgid "" |
|
2690 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n" |
|
2691 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n" |
|
2692 "current user or for archive distribution." |
|
2693 msgstr "" |
|
2694 |
|
2695 msgid "" |
|
2696 "Configuration is done in the [keyword], [keywordset] and [keywordmaps]\n" |
|
2697 "sections of hgrc files." |
|
2698 msgstr "" |
|
2699 |
|
2700 msgid "Example::" |
|
2701 msgstr "" |
|
2702 |
|
2703 msgid "" |
|
2704 " [keyword]\n" |
|
2705 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" |
|
2706 " **.py =\n" |
|
2707 " x* = ignore" |
|
2708 msgstr "" |
|
2709 |
|
2710 msgid "" |
|
2711 " [keywordset]\n" |
|
2712 " # prefer svn- over cvs-like default keywordmaps\n" |
|
2713 " svn = True" |
|
2714 msgstr "" |
|
2715 |
|
2716 msgid "" |
|
2717 "NOTE: the more specific you are in your filename patterns the less you\n" |
|
2718 "lose speed in huge repositories." |
|
2719 msgstr "" |
|
2720 |
|
2721 msgid "" |
|
2722 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" |
|
2723 "control run :hg:`kwdemo`. See :hg:`help templates` for a list of\n" |
|
2724 "available templates and filters." |
|
2725 msgstr "" |
|
2726 |
|
2727 msgid "Three additional date template filters are provided::" |
|
2728 msgstr "" |
|
2729 |
|
2730 msgid "" |
|
2731 " utcdate \"2006/09/18 15:13:13\"\n" |
|
2732 " svnutcdate \"2006-09-18 15:13:13Z\"\n" |
|
2733 " svnisodate \"2006-09-18 08:13:13 -700 (Mon, 18 Sep 2006)\"" |
|
2734 msgstr "" |
|
2735 |
|
2736 msgid "" |
|
2737 "The default template mappings (view with :hg:`kwdemo -d`) can be\n" |
|
2738 "replaced with customized keywords and templates. Again, run\n" |
|
2739 ":hg:`kwdemo` to control the results of your config changes." |
|
2740 msgstr "" |
|
2741 |
|
2742 msgid "" |
|
2743 "Before changing/disabling active keywords, run :hg:`kwshrink` to avoid\n" |
|
2744 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n" |
|
2745 "history." |
|
2746 msgstr "" |
|
2747 |
|
2748 msgid "" |
|
2749 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n" |
|
2750 ":hg:`kwexpand`." |
|
2751 msgstr "" |
|
2752 |
|
2753 msgid "" |
|
2754 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" |
|
2755 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n" |
|
2756 "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" |
|
2757 msgstr "" |
|
2758 |
|
2759 #, python-format |
|
2760 msgid "overwriting %s expanding keywords\n" |
|
2761 msgstr "" |
|
2762 |
|
2763 #, python-format |
|
2764 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n" |
|
2765 msgstr "" |
|
2766 |
|
2767 msgid "[keyword] patterns cannot match" |
|
2768 msgstr "" |
|
2769 |
|
2770 msgid "no [keyword] patterns configured" |
|
2771 msgstr "" |
|
2772 |
|
2773 msgid "print [keywordmaps] configuration and an expansion example" |
|
2774 msgstr "" |
|
2775 |
|
2776 msgid "" |
|
2777 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" |
|
2778 " expansions." |
|
2779 msgstr "" |
|
2780 |
|
2781 msgid "" |
|
2782 " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n" |
|
2783 " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file." |
|
2784 msgstr "" |
|
2785 |
|
2786 msgid " Use -d/--default to disable current configuration." |
|
2787 msgstr "" |
|
2788 |
|
2789 msgid "" |
|
2790 " See :hg:`help templates` for information on templates and filters.\n" |
|
2791 " " |
|
2792 msgstr "" |
|
2793 |
|
2794 #, python-format |
|
2795 msgid "creating temporary repository at %s\n" |
|
2796 msgstr "" |
|
2797 |
|
2798 msgid "" |
|
2799 "\n" |
|
2800 "\tconfiguration using custom keyword template maps\n" |
|
2801 msgstr "" |
|
2802 |
|
2803 msgid "\textending current template maps\n" |
|
2804 msgstr "" |
|
2805 |
|
2806 msgid "\toverriding default template maps\n" |
|
2807 msgstr "" |
|
2808 |
|
2809 msgid "" |
|
2810 "\n" |
|
2811 "\tconfiguration using default keyword template maps\n" |
|
2812 msgstr "" |
|
2813 |
|
2814 msgid "\tdisabling current template maps\n" |
|
2815 msgstr "" |
|
2816 |
|
2817 msgid "" |
|
2818 "\n" |
|
2819 "\tconfiguration using current keyword template maps\n" |
|
2820 msgstr "" |
|
2821 |
|
2822 #, python-format |
|
2823 msgid "" |
|
2824 "\n" |
|
2825 "keywords written to %s:\n" |
|
2826 msgstr "" |
|
2827 |
|
2828 msgid "hg keyword configuration and expansion example" |
|
2829 msgstr "" |
|
2830 |
|
2831 msgid "" |
|
2832 "\n" |
|
2833 "\tkeywords expanded\n" |
|
2834 msgstr "" |
|
2835 |
|
2836 msgid "expand keywords in the working directory" |
|
2837 msgstr "" |
|
2838 |
|
2839 msgid " Run after (re)enabling keyword expansion." |
|
2840 msgstr "" |
|
2841 |
|
2842 msgid "" |
|
2843 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n" |
|
2844 " " |
|
2845 msgstr "" |
|
2846 |
|
2847 msgid "show files configured for keyword expansion" |
|
2848 msgstr "" |
|
2849 |
|
2850 msgid "" |
|
2851 " List which files in the working directory are matched by the\n" |
|
2852 " [keyword] configuration patterns." |
|
2853 msgstr "" |
|
2854 |
|
2855 msgid "" |
|
2856 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n" |
|
2857 " execution by including only files that are actual candidates for\n" |
|
2858 " expansion." |
|
2859 msgstr "" |
|
2860 |
|
2861 msgid "" |
|
2862 " See :hg:`help keyword` on how to construct patterns both for\n" |
|
2863 " inclusion and exclusion of files." |
|
2864 msgstr "" |
|
2865 |
|
2866 msgid "" |
|
2867 " With -A/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n" |
|
2868 " of files are::" |
|
2869 msgstr "" |
|
2870 |
|
2871 msgid "" |
|
2872 " K = keyword expansion candidate\n" |
|
2873 " k = keyword expansion candidate (not tracked)\n" |
|
2874 " I = ignored\n" |
|
2875 " i = ignored (not tracked)\n" |
|
2876 " " |
|
2877 msgstr "" |
|
2878 |
|
2879 msgid "revert expanded keywords in the working directory" |
|
2880 msgstr "" |
|
2881 |
|
2882 msgid "" |
|
2883 " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n" |
|
2884 " problems with :hg:`import` or :hg:`merge`." |
|
2885 msgstr "" |
|
2886 |
|
2887 msgid "" |
|
2888 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n" |
|
2889 " " |
|
2890 msgstr "" |
|
2891 |
|
2892 msgid "show default keyword template maps" |
|
2893 msgstr "" |
|
2894 |
|
2895 msgid "read maps from rcfile" |
|
2896 msgstr "" |
|
2897 |
|
2898 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." |
|
2899 msgstr "" |
|
2900 |
|
2901 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." |
|
2902 msgstr "" |
|
2903 |
|
2904 msgid "show keyword status flags of all files" |
|
2905 msgstr "" |
|
2906 |
|
2907 msgid "show files excluded from expansion" |
|
2908 msgstr "" |
|
2909 |
|
2910 msgid "only show unknown (not tracked) files" |
|
2911 msgstr "" |
|
2912 |
|
2913 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." |
|
2914 msgstr "" |
|
2915 |
|
2916 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." |
|
2917 msgstr "" |
|
2918 |
|
2919 msgid "manage a stack of patches" |
|
2920 msgstr "" |
|
2921 |
|
2922 msgid "" |
|
2923 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n" |
|
2924 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n" |
|
2925 "applied patches (subset of known patches)." |
|
2926 msgstr "" |
|
2927 |
|
2928 msgid "" |
|
2929 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" |
|
2930 "directory. Applied patches are both patch files and changesets." |
|
2931 msgstr "" |
|
2932 |
|
2933 msgid "Common tasks (use :hg:`help command` for more details)::" |
|
2934 msgstr "" |
|
2935 |
|
2936 msgid "" |
|
2937 " create new patch qnew\n" |
|
2938 " import existing patch qimport" |
|
2939 msgstr "" |
|
2940 |
|
2941 msgid "" |
|
2942 " print patch series qseries\n" |
|
2943 " print applied patches qapplied" |
|
2944 msgstr "" |
|
2945 |
|
2946 msgid "" |
|
2947 " add known patch to applied stack qpush\n" |
|
2948 " remove patch from applied stack qpop\n" |
|
2949 " refresh contents of top applied patch qrefresh" |
|
2950 msgstr "" |
|
2951 |
|
2952 msgid "" |
|
2953 "By default, mq will automatically use git patches when required to\n" |
|
2954 "avoid losing file mode changes, copy records, binary files or empty\n" |
|
2955 "files creations or deletions. This behaviour can be configured with::" |
|
2956 msgstr "" |
|
2957 |
|
2958 msgid "" |
|
2959 " [mq]\n" |
|
2960 " git = auto/keep/yes/no" |
|
2961 msgstr "" |
|
2962 |
|
2963 msgid "" |
|
2964 "If set to 'keep', mq will obey the [diff] section configuration while\n" |
|
2965 "preserving existing git patches upon qrefresh. If set to 'yes' or\n" |
|
2966 "'no', mq will override the [diff] section and always generate git or\n" |
|
2967 "regular patches, possibly losing data in the second case." |
|
2968 msgstr "" |
|
2969 |
|
2970 msgid "" |
|
2971 "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n" |
|
2972 "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n" |
|
2973 msgstr "" |
|
2974 |
|
2975 #, python-format |
|
2976 msgid "mq.git option can be auto/keep/yes/no got %s" |
|
2977 msgstr "" |
|
2978 |
|
2979 #, python-format |
|
2980 msgid "%s appears more than once in %s" |
|
2981 msgstr "" |
|
2982 |
|
2983 msgid "guard cannot be an empty string" |
|
2984 msgstr "" |
|
2985 |
|
2986 #, python-format |
|
2987 msgid "guard %r starts with invalid character: %r" |
|
2988 msgstr "" |
|
2989 |
|
2990 #, python-format |
|
2991 msgid "invalid character in guard %r: %r" |
|
2992 msgstr "" |
|
2993 |
|
2994 #, python-format |
|
2995 msgid "guard %r too short" |
|
2996 msgstr "" |
|
2997 |
|
2998 #, python-format |
|
2999 msgid "guard %r starts with invalid char" |
|
3000 msgstr "" |
|
3001 |
|
3002 #, python-format |
|
3003 msgid "allowing %s - no guards in effect\n" |
|
3004 msgstr "" |
|
3005 |
|
3006 #, python-format |
|
3007 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" |
|
3008 msgstr "" |
|
3009 |
|
3010 #, python-format |
|
3011 msgid "allowing %s - guarded by %r\n" |
|
3012 msgstr "" |
|
3013 |
|
3014 #, python-format |
|
3015 msgid "skipping %s - guarded by %r\n" |
|
3016 msgstr "" |
|
3017 |
|
3018 #, python-format |
|
3019 msgid "skipping %s - no matching guards\n" |
|
3020 msgstr "" |
|
3021 |
|
3022 #, python-format |
|
3023 msgid "error removing undo: %s\n" |
|
3024 msgstr "" |
|
3025 |
|
3026 #, python-format |
|
3027 msgid "apply failed for patch %s" |
|
3028 msgstr "" |
|
3029 |
|
3030 #, python-format |
|
3031 msgid "patch didn't work out, merging %s\n" |
|
3032 msgstr "" |
|
3033 |
|
3034 #, python-format |
|
3035 msgid "update returned %d" |
|
3036 msgstr "" |
|
3037 |
|
3038 msgid "repo commit failed" |
|
3039 msgstr "" |
|
3040 |
|
3041 #, python-format |
|
3042 msgid "unable to read %s" |
|
3043 msgstr "" |
|
3044 |
|
3045 #, python-format |
|
3046 msgid "patch %s does not exist\n" |
|
3047 msgstr "" |
|
3048 |
|
3049 #, python-format |
|
3050 msgid "patch %s is not applied\n" |
|
3051 msgstr "" |
|
3052 |
|
3053 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" |
|
3054 msgstr "" |
|
3055 |
|
3056 #, python-format |
|
3057 msgid "applying %s\n" |
|
3058 msgstr "" |
|
3059 |
|
3060 #, python-format |
|
3061 msgid "unable to read %s\n" |
|
3062 msgstr "" |
|
3063 |
|
3064 #, python-format |
|
3065 msgid "patch %s is empty\n" |
|
3066 msgstr "" |
|
3067 |
|
3068 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" |
|
3069 msgstr "" |
|
3070 |
|
3071 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" |
|
3072 msgstr "" |
|
3073 |
|
3074 #, python-format |
|
3075 msgid "revision %d is not managed" |
|
3076 msgstr "" |
|
3077 |
|
3078 #, python-format |
|
3079 msgid "cannot delete revision %d above applied patches" |
|
3080 msgstr "" |
|
3081 |
|
3082 #, python-format |
|
3083 msgid "patch %s finalized without changeset message\n" |
|
3084 msgstr "" |
|
3085 |
|
3086 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" |
|
3087 msgstr "" |
|
3088 |
|
3089 #, python-format |
|
3090 msgid "cannot delete applied patch %s" |
|
3091 msgstr "" |
|
3092 |
|
3093 #, python-format |
|
3094 msgid "patch %s not in series file" |
|
3095 msgstr "" |
|
3096 |
|
3097 msgid "no patches applied" |
|
3098 msgstr "" |
|
3099 |
|
3100 msgid "working directory revision is not qtip" |
|
3101 msgstr "" |
|
3102 |
|
3103 msgid "local changes found, refresh first" |
|
3104 msgstr "" |
|
3105 |
|
3106 msgid "local changes found" |
|
3107 msgstr "" |
|
3108 |
|
3109 #, python-format |
|
3110 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" |
|
3111 msgstr "" |
|
3112 |
|
3113 #, python-format |
|
3114 msgid "patch \"%s\" already exists" |
|
3115 msgstr "" |
|
3116 |
|
3117 msgid "cannot manage merge changesets" |
|
3118 msgstr "" |
|
3119 |
|
3120 #, python-format |
|
3121 msgid "error unlinking %s\n" |
|
3122 msgstr "" |
|
3123 |
|
3124 #, python-format |
|
3125 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" |
|
3126 msgstr "" |
|
3127 |
|
3128 #, python-format |
|
3129 msgid "patch %s not in series" |
|
3130 msgstr "" |
|
3131 |
|
3132 msgid "(working directory not at a head)\n" |
|
3133 msgstr "" |
|
3134 |
|
3135 msgid "no patches in series\n" |
|
3136 msgstr "" |
|
3137 |
|
3138 #, python-format |
|
3139 msgid "cannot push to a previous patch: %s" |
|
3140 msgstr "" |
|
3141 |
|
3142 #, python-format |
|
3143 msgid "qpush: %s is already at the top\n" |
|
3144 msgstr "" |
|
3145 |
|
3146 #, python-format |
|
3147 msgid "guarded by %r" |
|
3148 msgstr "" |
|
3149 |
|
3150 msgid "no matching guards" |
|
3151 msgstr "" |
|
3152 |
|
3153 #, python-format |
|
3154 msgid "cannot push '%s' - %s\n" |
|
3155 msgstr "" |
|
3156 |
|
3157 msgid "all patches are currently applied\n" |
|
3158 msgstr "" |
|
3159 |
|
3160 msgid "patch series already fully applied\n" |
|
3161 msgstr "" |
|
3162 |
|
3163 msgid "please specify the patch to move" |
|
3164 msgstr "" |
|
3165 |
|
3166 msgid "cleaning up working directory..." |
|
3167 msgstr "" |
|
3168 |
|
3169 #, python-format |
|
3170 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" |
|
3171 msgstr "" |
|
3172 |
|
3173 #, python-format |
|
3174 msgid "now at: %s\n" |
|
3175 msgstr "" |
|
3176 |
|
3177 #, python-format |
|
3178 msgid "patch %s is not applied" |
|
3179 msgstr "" |
|
3180 |
|
3181 msgid "no patches applied\n" |
|
3182 msgstr "" |
|
3183 |
|
3184 #, python-format |
|
3185 msgid "qpop: %s is already at the top\n" |
|
3186 msgstr "" |
|
3187 |
|
3188 msgid "qpop: forcing dirstate update\n" |
|
3189 msgstr "" |
|
3190 |
|
3191 #, python-format |
|
3192 msgid "trying to pop unknown node %s" |
|
3193 msgstr "" |
|
3194 |
|
3195 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" |
|
3196 msgstr "" |
|
3197 |
|
3198 msgid "deletions found between repo revs" |
|
3199 msgstr "" |
|
3200 |
|
3201 #, python-format |
|
3202 msgid "popping %s\n" |
|
3203 msgstr "" |
|
3204 |
|
3205 msgid "patch queue now empty\n" |
|
3206 msgstr "" |
|
3207 |
|
3208 msgid "cannot refresh a revision with children" |
|
3209 msgstr "" |
|
3210 |
|
3211 msgid "" |
|
3212 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " |
|
3213 "recover)\n" |
|
3214 msgstr "" |
|
3215 |
|
3216 msgid "patch queue directory already exists" |
|
3217 msgstr "" |
|
3218 |
|
3219 #, python-format |
|
3220 msgid "patch %s is not in series file" |
|
3221 msgstr "" |
|
3222 |
|
3223 msgid "No saved patch data found\n" |
|
3224 msgstr "" |
|
3225 |
|
3226 #, python-format |
|
3227 msgid "restoring status: %s\n" |
|
3228 msgstr "" |
|
3229 |
|
3230 msgid "save entry has children, leaving it alone\n" |
|
3231 msgstr "" |
|
3232 |
|
3233 #, python-format |
|
3234 msgid "removing save entry %s\n" |
|
3235 msgstr "" |
|
3236 |
|
3237 #, python-format |
|
3238 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" |
|
3239 msgstr "" |
|
3240 |
|
3241 msgid "queue directory updating\n" |
|
3242 msgstr "" |
|
3243 |
|
3244 msgid "Unable to load queue repository\n" |
|
3245 msgstr "" |
|
3246 |
|
3247 msgid "save: no patches applied, exiting\n" |
|
3248 msgstr "" |
|
3249 |
|
3250 msgid "status is already saved\n" |
|
3251 msgstr "" |
|
3252 |
|
3253 msgid "hg patches saved state" |
|
3254 msgstr "" |
|
3255 |
|
3256 msgid "repo commit failed\n" |
|
3257 msgstr "" |
|
3258 |
|
3259 #, python-format |
|
3260 msgid "patch %s is already in the series file" |
|
3261 msgstr "" |
|
3262 |
|
3263 msgid "option \"-r\" not valid when importing files" |
|
3264 msgstr "" |
|
3265 |
|
3266 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" |
|
3267 msgstr "" |
|
3268 |
|
3269 #, python-format |
|
3270 msgid "revision %d is the root of more than one branch" |
|
3271 msgstr "" |
|
3272 |
|
3273 #, python-format |
|
3274 msgid "revision %d is already managed" |
|
3275 msgstr "" |
|
3276 |
|
3277 #, python-format |
|
3278 msgid "revision %d is not the parent of the queue" |
|
3279 msgstr "" |
|
3280 |
|
3281 #, python-format |
|
3282 msgid "revision %d has unmanaged children" |
|
3283 msgstr "" |
|
3284 |
|
3285 #, python-format |
|
3286 msgid "cannot import merge revision %d" |
|
3287 msgstr "" |
|
3288 |
|
3289 #, python-format |
|
3290 msgid "revision %d is not the parent of %d" |
|
3291 msgstr "" |
|
3292 |
|
3293 msgid "-e is incompatible with import from -" |
|
3294 msgstr "" |
|
3295 |
|
3296 #, python-format |
|
3297 msgid "patch %s does not exist" |
|
3298 msgstr "" |
|
3299 |
|
3300 #, python-format |
|
3301 msgid "renaming %s to %s\n" |
|
3302 msgstr "" |
|
3303 |
|
3304 msgid "need --name to import a patch from -" |
|
3305 msgstr "" |
|
3306 |
|
3307 #, python-format |
|
3308 msgid "unable to read file %s" |
|
3309 msgstr "" |
|
3310 |
|
3311 #, python-format |
|
3312 msgid "adding %s to series file\n" |
|
3313 msgstr "" |
|
3314 |
|
3315 msgid "remove patches from queue" |
|
3316 msgstr "" |
|
3317 |
|
3318 msgid "" |
|
3319 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. " |
|
3320 "With\n" |
|
3321 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory." |
|
3322 msgstr "" |
|
3323 |
|
3324 msgid "" |
|
3325 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" |
|
3326 " use the :hg:`qfinish` command." |
|
3327 msgstr "" |
|
3328 |
|
3329 msgid "print the patches already applied" |
|
3330 msgstr "" |
|
3331 |
|
3332 msgid "only one patch applied\n" |
|
3333 msgstr "" |
|
3334 |
|
3335 msgid "print the patches not yet applied" |
|
3336 msgstr "" |
|
3337 |
|
3338 msgid "all patches applied\n" |
|
3339 msgstr "" |
|
3340 |
|
3341 msgid "import a patch" |
|
3342 msgstr "" |
|
3343 |
|
3344 msgid "" |
|
3345 " The patch is inserted into the series after the last applied\n" |
|
3346 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" |
|
3347 " to the series." |
|
3348 msgstr "" |
|
3349 |
|
3350 msgid "" |
|
3351 " The patch will have the same name as its source file unless you\n" |
|
3352 " give it a new one with -n/--name." |
|
3353 msgstr "" |
|
3354 |
|
3355 msgid "" |
|
3356 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" |
|
3357 " the -e/--existing flag." |
|
3358 msgstr "" |
|
3359 |
|
3360 msgid "" |
|
3361 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" |
|
3362 " overwritten." |
|
3363 msgstr "" |
|
3364 |
|
3365 msgid "" |
|
3366 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n" |
|
3367 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n" |
|
3368 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n" |
|
3369 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n" |
|
3370 " important for preserving rename/copy information and permission\n" |
|
3371 " changes." |
|
3372 msgstr "" |
|
3373 |
|
3374 msgid "" |
|
3375 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" |
|
3376 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" |
|
3377 " using the --name flag." |
|
3378 msgstr "" |
|
3379 |
|
3380 msgid " To import an existing patch while renaming it::" |
|
3381 msgstr "" |
|
3382 |
|
3383 msgid "" |
|
3384 " hg qimport -e existing-patch -n new-name\n" |
|
3385 " " |
|
3386 msgstr "" |
|
3387 |
|
3388 msgid "init a new queue repository (DEPRECATED)" |
|
3389 msgstr "" |
|
3390 |
|
3391 msgid "" |
|
3392 " The queue repository is unversioned by default. If\n" |
|
3393 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" |
|
3394 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" |
|
3395 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" |
|
3396 " qcommit to commit changes to this queue repository." |
|
3397 msgstr "" |
|
3398 |
|
3399 msgid "" |
|
3400 " This command is deprecated. Without -c, it's implied by other relevant\n" |
|
3401 " commands. With -c, use :hg:`init --mq` instead." |
|
3402 msgstr "" |
|
3403 |
|
3404 msgid "clone main and patch repository at same time" |
|
3405 msgstr "" |
|
3406 |
|
3407 msgid "" |
|
3408 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" |
|
3409 " source is remote, this command can not check if patches are\n" |
|
3410 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n" |
|
3411 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n" |
|
3412 " before that it has no patches applied." |
|
3413 msgstr "" |
|
3414 |
|
3415 msgid "" |
|
3416 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n" |
|
3417 " default. Use -p <url> to change." |
|
3418 msgstr "" |
|
3419 |
|
3420 msgid "" |
|
3421 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n" |
|
3422 " would be created by :hg:`init --mq`.\n" |
|
3423 " " |
|
3424 msgstr "" |
|
3425 |
|
3426 msgid "versioned patch repository not found (see init --mq)" |
|
3427 msgstr "" |
|
3428 |
|
3429 msgid "cloning main repository\n" |
|
3430 msgstr "" |
|
3431 |
|
3432 msgid "cloning patch repository\n" |
|
3433 msgstr "" |
|
3434 |
|
3435 msgid "stripping applied patches from destination repository\n" |
|
3436 msgstr "" |
|
3437 |
|
3438 msgid "updating destination repository\n" |
|
3439 msgstr "" |
|
3440 |
|
3441 msgid "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)" |
|
3442 msgstr "" |
|
3443 |
|
3444 msgid " This command is deprecated; use :hg:`commit --mq` instead." |
|
3445 msgstr "" |
|
3446 |
|
3447 msgid "print the entire series file" |
|
3448 msgstr "" |
|
3449 |
|
3450 msgid "print the name of the current patch" |
|
3451 msgstr "" |
|
3452 |
|
3453 msgid "print the name of the next patch" |
|
3454 msgstr "" |
|
3455 |
|
3456 msgid "print the name of the previous patch" |
|
3457 msgstr "" |
|
3458 |
|
3459 msgid "create a new patch" |
|
3460 msgstr "" |
|
3461 |
|
3462 msgid "" |
|
3463 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" |
|
3464 " any). The patch will be initialized with any outstanding changes\n" |
|
3465 " in the working directory. You may also use -I/--include,\n" |
|
3466 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" |
|
3467 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" |
|
3468 " as uncommitted modifications." |
|
3469 msgstr "" |
|
3470 |
|
3471 msgid "" |
|
3472 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" |
|
3473 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n" |
|
3474 " to current user and date to current date." |
|
3475 msgstr "" |
|
3476 |
|
3477 msgid "" |
|
3478 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n" |
|
3479 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n" |
|
3480 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'." |
|
3481 msgstr "" |
|
3482 |
|
3483 msgid "" |
|
3484 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n" |
|
3485 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n" |
|
3486 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n" |
|
3487 " information.\n" |
|
3488 " " |
|
3489 msgstr "" |
|
3490 |
|
3491 msgid "update the current patch" |
|
3492 msgstr "" |
|
3493 |
|
3494 msgid "" |
|
3495 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n" |
|
3496 " contain only the modifications that match those patterns; the\n" |
|
3497 " remaining modifications will remain in the working directory." |
|
3498 msgstr "" |
|
3499 |
|
3500 msgid "" |
|
3501 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" |
|
3502 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch." |
|
3503 msgstr "" |
|
3504 |
|
3505 msgid "" |
|
3506 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" |
|
3507 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" |
|
3508 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" |
|
3509 " git diff format.\n" |
|
3510 " " |
|
3511 msgstr "" |
|
3512 |
|
3513 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" |
|
3514 msgstr "" |
|
3515 |
|
3516 msgid "diff of the current patch and subsequent modifications" |
|
3517 msgstr "" |
|
3518 |
|
3519 msgid "" |
|
3520 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n" |
|
3521 " changes which have been made in the working directory since the\n" |
|
3522 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n" |
|
3523 " after a qrefresh)." |
|
3524 msgstr "" |
|
3525 |
|
3526 msgid "" |
|
3527 " Use :hg:`diff` if you only want to see the changes made since the\n" |
|
3528 " last qrefresh, or :hg:`export qtip` if you want to see changes\n" |
|
3529 " made by the current patch without including changes made since the\n" |
|
3530 " qrefresh.\n" |
|
3531 " " |
|
3532 msgstr "" |
|
3533 |
|
3534 msgid "fold the named patches into the current patch" |
|
3535 msgstr "" |
|
3536 |
|
3537 msgid "" |
|
3538 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" |
|
3539 " applied to the current patch in the order given. If all the\n" |
|
3540 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n" |
|
3541 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n" |
|
3542 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n" |
|
3543 " removed afterwards." |
|
3544 msgstr "" |
|
3545 |
|
3546 msgid "" |
|
3547 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n" |
|
3548 " current patch header, separated by a line of '* * *'." |
|
3549 msgstr "" |
|
3550 |
|
3551 msgid "qfold requires at least one patch name" |
|
3552 msgstr "" |
|
3553 |
|
3554 msgid "No patches applied" |
|
3555 msgstr "" |
|
3556 |
|
3557 #, python-format |
|
3558 msgid "Skipping already folded patch %s" |
|
3559 msgstr "" |
|
3560 |
|
3561 #, python-format |
|
3562 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" |
|
3563 msgstr "" |
|
3564 |
|
3565 #, python-format |
|
3566 msgid "Error folding patch %s" |
|
3567 msgstr "" |
|
3568 |
|
3569 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" |
|
3570 msgstr "" |
|
3571 |
|
3572 msgid "set or print guards for a patch" |
|
3573 msgstr "" |
|
3574 |
|
3575 msgid "" |
|
3576 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n" |
|
3577 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n" |
|
3578 " pushed only if the :hg:`qselect` command has activated it. A patch with\n" |
|
3579 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the :hg:`qselect` " |
|
3580 "command\n" |
|
3581 " has activated it." |
|
3582 msgstr "" |
|
3583 |
|
3584 msgid "" |
|
3585 " With no arguments, print the currently active guards.\n" |
|
3586 " With arguments, set guards for the named patch.\n" |
|
3587 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'." |
|
3588 msgstr "" |
|
3589 |
|
3590 msgid " To set guards on another patch::" |
|
3591 msgstr "" |
|
3592 |
|
3593 msgid "" |
|
3594 " hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable\n" |
|
3595 " " |
|
3596 msgstr "" |
|
3597 |
|
3598 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments" |
|
3599 msgstr "" |
|
3600 |
|
3601 msgid "no patch to work with" |
|
3602 msgstr "" |
|
3603 |
|
3604 #, python-format |
|
3605 msgid "no patch named %s" |
|
3606 msgstr "" |
|
3607 |
|
3608 msgid "print the header of the topmost or specified patch" |
|
3609 msgstr "" |
|
3610 |
|
3611 msgid "push the next patch onto the stack" |
|
3612 msgstr "" |
|
3613 |
|
3614 msgid "" |
|
3615 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" |
|
3616 " will be lost.\n" |
|
3617 " " |
|
3618 msgstr "" |
|
3619 |
|
3620 msgid "no saved queues found, please use -n\n" |
|
3621 msgstr "" |
|
3622 |
|
3623 #, python-format |
|
3624 msgid "merging with queue at: %s\n" |
|
3625 msgstr "" |
|
3626 |
|
3627 msgid "pop the current patch off the stack" |
|
3628 msgstr "" |
|
3629 |
|
3630 msgid "" |
|
3631 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" |
|
3632 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" |
|
3633 " top of the stack.\n" |
|
3634 " " |
|
3635 msgstr "" |
|
3636 |
|
3637 #, python-format |
|
3638 msgid "using patch queue: %s\n" |
|
3639 msgstr "" |
|
3640 |
|
3641 msgid "rename a patch" |
|
3642 msgstr "" |
|
3643 |
|
3644 msgid "" |
|
3645 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" |
|
3646 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." |
|
3647 msgstr "" |
|
3648 |
|
3649 #, python-format |
|
3650 msgid "%s already exists" |
|
3651 msgstr "" |
|
3652 |
|
3653 #, python-format |
|
3654 msgid "A patch named %s already exists in the series file" |
|
3655 msgstr "" |
|
3656 |
|
3657 msgid "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)" |
|
3658 msgstr "" |
|
3659 |
|
3660 msgid " This command is deprecated, use rebase --mq instead." |
|
3661 msgstr "" |
|
3662 |
|
3663 msgid "save current queue state (DEPRECATED)" |
|
3664 msgstr "" |
|
3665 |
|
3666 #, python-format |
|
3667 msgid "destination %s exists and is not a directory" |
|
3668 msgstr "" |
|
3669 |
|
3670 #, python-format |
|
3671 msgid "destination %s exists, use -f to force" |
|
3672 msgstr "" |
|
3673 |
|
3674 #, python-format |
|
3675 msgid "copy %s to %s\n" |
|
3676 msgstr "" |
|
3677 |
|
3678 msgid "strip a changeset and all its descendants from the repository" |
|
3679 msgstr "" |
|
3680 |
|
3681 msgid "" |
|
3682 " The strip command removes all changesets whose local revision\n" |
|
3683 " number is greater than or equal to REV, and then restores any\n" |
|
3684 " changesets that are not descendants of REV. If the working\n" |
|
3685 " directory has uncommitted changes, the operation is aborted unless\n" |
|
3686 " the --force flag is supplied." |
|
3687 msgstr "" |
|
3688 |
|
3689 msgid "" |
|
3690 " If a parent of the working directory is stripped, then the working\n" |
|
3691 " directory will automatically be updated to the most recent\n" |
|
3692 " available ancestor of the stripped parent after the operation\n" |
|
3693 " completes." |
|
3694 msgstr "" |
|
3695 |
|
3696 msgid "" |
|
3697 " Any stripped changesets are stored in ``.hg/strip-backup`` as a\n" |
|
3698 " bundle (see :hg:`help bundle` and :hg:`help unbundle`). They can\n" |
|
3699 " be restored by running :hg:`unbundle .hg/strip-backup/BUNDLE`,\n" |
|
3700 " where BUNDLE is the bundle file created by the strip. Note that\n" |
|
3701 " the local revision numbers will in general be different after the\n" |
|
3702 " restore." |
|
3703 msgstr "" |
|
3704 |
|
3705 msgid "" |
|
3706 " Use the --nobackup option to discard the backup bundle once the\n" |
|
3707 " operation completes.\n" |
|
3708 " " |
|
3709 msgstr "" |
|
3710 |
|
3711 msgid "set or print guarded patches to push" |
|
3712 msgstr "" |
|
3713 |
|
3714 msgid "" |
|
3715 " Use the :hg:`qguard` command to set or print guards on patch, then use\n" |
|
3716 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" |
|
3717 " it has no guards or any positive guards match the currently\n" |
|
3718 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" |
|
3719 " match the current guard. For example::" |
|
3720 msgstr "" |
|
3721 |
|
3722 msgid "" |
|
3723 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" |
|
3724 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" |
|
3725 " qselect stable" |
|
3726 msgstr "" |
|
3727 |
|
3728 msgid "" |
|
3729 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n" |
|
3730 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n" |
|
3731 " positive match)." |
|
3732 msgstr "" |
|
3733 |
|
3734 msgid "" |
|
3735 " With no arguments, prints the currently active guards.\n" |
|
3736 " With one argument, sets the active guard." |
|
3737 msgstr "" |
|
3738 |
|
3739 msgid "" |
|
3740 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n" |
|
3741 " When no guards are active, patches with positive guards are\n" |
|
3742 " skipped and patches with negative guards are pushed." |
|
3743 msgstr "" |
|
3744 |
|
3745 msgid "" |
|
3746 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n" |
|
3747 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n" |
|
3748 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n" |
|
3749 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n" |
|
3750 " guarded patches." |
|
3751 msgstr "" |
|
3752 |
|
3753 msgid "" |
|
3754 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n" |
|
3755 " (no other arguments needed). Use -v for more information." |
|
3756 msgstr "" |
|
3757 |
|
3758 msgid "guards deactivated\n" |
|
3759 msgstr "" |
|
3760 |
|
3761 #, python-format |
|
3762 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" |
|
3763 msgstr "" |
|
3764 |
|
3765 #, python-format |
|
3766 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" |
|
3767 msgstr "" |
|
3768 |
|
3769 msgid "guards in series file:\n" |
|
3770 msgstr "" |
|
3771 |
|
3772 msgid "no guards in series file\n" |
|
3773 msgstr "" |
|
3774 |
|
3775 msgid "active guards:\n" |
|
3776 msgstr "" |
|
3777 |
|
3778 msgid "no active guards\n" |
|
3779 msgstr "" |
|
3780 |
|
3781 msgid "popping guarded patches\n" |
|
3782 msgstr "" |
|
3783 |
|
3784 msgid "reapplying unguarded patches\n" |
|
3785 msgstr "" |
|
3786 |
|
3787 msgid "move applied patches into repository history" |
|
3788 msgstr "" |
|
3789 |
|
3790 msgid "" |
|
3791 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n" |
|
3792 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n" |
|
3793 " history." |
|
3794 msgstr "" |
|
3795 |
|
3796 msgid "" |
|
3797 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n" |
|
3798 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n" |
|
3799 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n" |
|
3800 " stack of applied patches." |
|
3801 msgstr "" |
|
3802 |
|
3803 msgid "" |
|
3804 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n" |
|
3805 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n" |
|
3806 " to upstream.\n" |
|
3807 " " |
|
3808 msgstr "" |
|
3809 |
|
3810 msgid "no revisions specified" |
|
3811 msgstr "" |
|
3812 |
|
3813 msgid "manage multiple patch queues" |
|
3814 msgstr "" |
|
3815 |
|
3816 msgid "" |
|
3817 " Supports switching between different patch queues, as well as creating\n" |
|
3818 " new patch queues and deleting existing ones." |
|
3819 msgstr "" |
|
3820 |
|
3821 msgid "" |
|
3822 " Omitting a queue name or specifying -l/--list will show you the " |
|
3823 "registered\n" |
|
3824 " queues - by default the \"normal\" patches queue is registered. The " |
|
3825 "currently\n" |
|
3826 " active queue will be marked with \"(active)\"." |
|
3827 msgstr "" |
|
3828 |
|
3829 msgid "" |
|
3830 " To create a new queue, use -c/--create. The queue is automatically made\n" |
|
3831 " active, except in the case where there are applied patches from the\n" |
|
3832 " currently active queue in the repository. Then the queue will only be\n" |
|
3833 " created and switching will fail." |
|
3834 msgstr "" |
|
3835 |
|
3836 msgid "" |
|
3837 " To delete an existing queue, use --delete. You cannot delete the " |
|
3838 "currently\n" |
|
3839 " active queue.\n" |
|
3840 " " |
|
3841 msgstr "" |
|
3842 |
|
3843 msgid "patches applied - cannot set new queue active" |
|
3844 msgstr "" |
|
3845 |
|
3846 msgid " (active)\n" |
|
3847 msgstr "" |
|
3848 |
|
3849 msgid "invalid queue name, may not contain the characters \":\\/.\"" |
|
3850 msgstr "" |
|
3851 |
|
3852 #, python-format |
|
3853 msgid "queue \"%s\" already exists" |
|
3854 msgstr "" |
|
3855 |
|
3856 msgid "cannot delete queue that does not exist" |
|
3857 msgstr "" |
|
3858 |
|
3859 msgid "cannot delete currently active queue" |
|
3860 msgstr "" |
|
3861 |
|
3862 msgid "use --create to create a new queue" |
|
3863 msgstr "" |
|
3864 |
|
3865 msgid "cannot commit over an applied mq patch" |
|
3866 msgstr "" |
|
3867 |
|
3868 msgid "source has mq patches applied" |
|
3869 msgstr "" |
|
3870 |
|
3871 #, python-format |
|
3872 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" |
|
3873 msgstr "" |
|
3874 |
|
3875 #, python-format |
|
3876 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" |
|
3877 msgstr "" |
|
3878 |
|
3879 msgid "cannot import over an applied patch" |
|
3880 msgstr "" |
|
3881 |
|
3882 msgid "only a local queue repository may be initialized" |
|
3883 msgstr "" |
|
3884 |
|
3885 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" |
|
3886 msgstr "" |
|
3887 |
|
3888 msgid "no queue repository" |
|
3889 msgstr "" |
|
3890 |
|
3891 #, python-format |
|
3892 msgid "%d applied" |
|
3893 msgstr "" |
|
3894 |
|
3895 #, python-format |
|
3896 msgid "%d unapplied" |
|
3897 msgstr "" |
|
3898 |
|
3899 msgid "mq: (empty queue)\n" |
|
3900 msgstr "" |
|
3901 |
|
3902 msgid "operate on patch repository" |
|
3903 msgstr "" |
|
3904 |
|
3905 msgid "print first line of patch header" |
|
3906 msgstr "" |
|
3907 |
|
3908 msgid "show only the last patch" |
|
3909 msgstr "" |
|
3910 |
|
3911 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]" |
|
3912 msgstr "" |
|
3913 |
|
3914 msgid "use pull protocol to copy metadata" |
|
3915 msgstr "folosește protocolul 'pull' pentru a copia metadatele" |
|
3916 |
|
3917 msgid "do not update the new working directories" |
|
3918 msgstr "" |
|
3919 |
|
3920 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" |
|
3921 msgstr "folosește transfer necomprimat (rapid în LAN)" |
|
3922 |
|
3923 msgid "REPO" |
|
3924 msgstr "" |
|
3925 |
|
3926 msgid "location of source patch repository" |
|
3927 msgstr "" |
|
3928 |
|
3929 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
3930 msgstr "" |
|
3931 |
|
3932 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." |
|
3933 msgstr "" |
|
3934 |
|
3935 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." |
|
3936 msgstr "" |
|
3937 |
|
3938 msgid "keep patch file" |
|
3939 msgstr "" |
|
3940 |
|
3941 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" |
|
3942 msgstr "" |
|
3943 |
|
3944 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." |
|
3945 msgstr "" |
|
3946 |
|
3947 msgid "edit patch header" |
|
3948 msgstr "" |
|
3949 |
|
3950 msgid "keep folded patch files" |
|
3951 msgstr "" |
|
3952 |
|
3953 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." |
|
3954 msgstr "" |
|
3955 |
|
3956 msgid "overwrite any local changes" |
|
3957 msgstr "" |
|
3958 |
|
3959 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" |
|
3960 msgstr "" |
|
3961 |
|
3962 msgid "list all patches and guards" |
|
3963 msgstr "" |
|
3964 |
|
3965 msgid "drop all guards" |
|
3966 msgstr "" |
|
3967 |
|
3968 msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" |
|
3969 msgstr "" |
|
3970 |
|
3971 msgid "hg qheader [PATCH]" |
|
3972 msgstr "" |
|
3973 |
|
3974 msgid "import file in patch directory" |
|
3975 msgstr "" |
|
3976 |
|
3977 msgid "name of patch file" |
|
3978 msgstr "" |
|
3979 |
|
3980 msgid "overwrite existing files" |
|
3981 msgstr "" |
|
3982 |
|
3983 msgid "place existing revisions under mq control" |
|
3984 msgstr "" |
|
3985 |
|
3986 msgid "use git extended diff format" |
|
3987 msgstr "folosește formatul diff extins al lui git" |
|
3988 |
|
3989 msgid "qpush after importing" |
|
3990 msgstr "" |
|
3991 |
|
3992 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." |
|
3993 msgstr "" |
|
3994 |
|
3995 msgid "create queue repository" |
|
3996 msgstr "" |
|
3997 |
|
3998 msgid "hg qinit [-c]" |
|
3999 msgstr "" |
|
4000 |
|
4001 msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)" |
|
4002 msgstr "" |
|
4003 |
|
4004 msgid "add \"From: <current user>\" to patch" |
|
4005 msgstr "" |
|
4006 |
|
4007 msgid "USER" |
|
4008 msgstr "" |
|
4009 |
|
4010 msgid "add \"From: <USER>\" to patch" |
|
4011 msgstr "" |
|
4012 |
|
4013 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" |
|
4014 msgstr "" |
|
4015 |
|
4016 msgid "add \"Date: <DATE>\" to patch" |
|
4017 msgstr "" |
|
4018 |
|
4019 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH [FILE]..." |
|
4020 msgstr "" |
|
4021 |
|
4022 msgid "hg qnext [-s]" |
|
4023 msgstr "" |
|
4024 |
|
4025 msgid "hg qprev [-s]" |
|
4026 msgstr "" |
|
4027 |
|
4028 msgid "pop all patches" |
|
4029 msgstr "" |
|
4030 |
|
4031 msgid "queue name to pop (DEPRECATED)" |
|
4032 msgstr "" |
|
4033 |
|
4034 msgid "forget any local changes to patched files" |
|
4035 msgstr "" |
|
4036 |
|
4037 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]" |
|
4038 msgstr "" |
|
4039 |
|
4040 msgid "apply if the patch has rejects" |
|
4041 msgstr "" |
|
4042 |
|
4043 msgid "list patch name in commit text" |
|
4044 msgstr "" |
|
4045 |
|
4046 msgid "apply all patches" |
|
4047 msgstr "" |
|
4048 |
|
4049 msgid "merge from another queue (DEPRECATED)" |
|
4050 msgstr "" |
|
4051 |
|
4052 msgid "merge queue name (DEPRECATED)" |
|
4053 msgstr "" |
|
4054 |
|
4055 msgid "reorder patch series and apply only the patch" |
|
4056 msgstr "" |
|
4057 |
|
4058 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [--move] [PATCH | INDEX]" |
|
4059 msgstr "" |
|
4060 |
|
4061 msgid "refresh only files already in the patch and specified files" |
|
4062 msgstr "" |
|
4063 |
|
4064 msgid "add/update author field in patch with current user" |
|
4065 msgstr "" |
|
4066 |
|
4067 msgid "add/update author field in patch with given user" |
|
4068 msgstr "" |
|
4069 |
|
4070 msgid "add/update date field in patch with current date" |
|
4071 msgstr "" |
|
4072 |
|
4073 msgid "add/update date field in patch with given date" |
|
4074 msgstr "" |
|
4075 |
|
4076 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." |
|
4077 msgstr "" |
|
4078 |
|
4079 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" |
|
4080 msgstr "" |
|
4081 |
|
4082 msgid "delete save entry" |
|
4083 msgstr "" |
|
4084 |
|
4085 msgid "update queue working directory" |
|
4086 msgstr "" |
|
4087 |
|
4088 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" |
|
4089 msgstr "" |
|
4090 |
|
4091 msgid "copy patch directory" |
|
4092 msgstr "" |
|
4093 |
|
4094 msgid "copy directory name" |
|
4095 msgstr "" |
|
4096 |
|
4097 msgid "clear queue status file" |
|
4098 msgstr "" |
|
4099 |
|
4100 msgid "force copy" |
|
4101 msgstr "" |
|
4102 |
|
4103 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" |
|
4104 msgstr "" |
|
4105 |
|
4106 msgid "disable all guards" |
|
4107 msgstr "" |
|
4108 |
|
4109 msgid "list all guards in series file" |
|
4110 msgstr "" |
|
4111 |
|
4112 msgid "pop to before first guarded applied patch" |
|
4113 msgstr "" |
|
4114 |
|
4115 msgid "pop, then reapply patches" |
|
4116 msgstr "" |
|
4117 |
|
4118 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." |
|
4119 msgstr "" |
|
4120 |
|
4121 msgid "print patches not in series" |
|
4122 msgstr "" |
|
4123 |
|
4124 msgid "hg qseries [-ms]" |
|
4125 msgstr "" |
|
4126 |
|
4127 msgid "" |
|
4128 "force removal of changesets even if the working directory has uncommitted " |
|
4129 "changes" |
|
4130 msgstr "" |
|
4131 |
|
4132 msgid "" |
|
4133 "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are " |
|
4134 "not descendants of REV (DEPRECATED)" |
|
4135 msgstr "" |
|
4136 |
|
4137 msgid "no backups" |
|
4138 msgstr "" |
|
4139 |
|
4140 msgid "hg strip [-f] [-n] REV" |
|
4141 msgstr "" |
|
4142 |
|
4143 msgid "hg qtop [-s]" |
|
4144 msgstr "" |
|
4145 |
|
4146 msgid "show only the first patch" |
|
4147 msgstr "" |
|
4148 |
|
4149 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]" |
|
4150 msgstr "" |
|
4151 |
|
4152 msgid "finish all applied changesets" |
|
4153 msgstr "" |
|
4154 |
|
4155 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..." |
|
4156 msgstr "" |
|
4157 |
|
4158 msgid "list all available queues" |
|
4159 msgstr "" |
|
4160 |
|
4161 msgid "create new queue" |
|
4162 msgstr "" |
|
4163 |
|
4164 msgid "delete reference to queue" |
|
4165 msgstr "" |
|
4166 |
|
4167 msgid "[OPTION] [QUEUE]" |
|
4168 msgstr "" |
|
4169 |
|
4170 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" |
|
4171 msgstr "" |
|
4172 |
|
4173 msgid "" |
|
4174 "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n" |
|
4175 "print messages to stdout, for testing and configuring." |
|
4176 msgstr "" |
|
4177 |
|
4178 msgid "" |
|
4179 "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n" |
|
4180 "this::" |
|
4181 msgstr "" |
|
4182 |
|
4183 msgid "" |
|
4184 " [extensions]\n" |
|
4185 " notify =" |
|
4186 msgstr "" |
|
4187 |
|
4188 msgid "" |
|
4189 " [hooks]\n" |
|
4190 " # one email for each incoming changeset\n" |
|
4191 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" |
|
4192 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" |
|
4193 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook" |
|
4194 msgstr "" |
|
4195 |
|
4196 msgid "" |
|
4197 " [notify]\n" |
|
4198 " # config items go here" |
|
4199 msgstr "" |
|
4200 |
|
4201 msgid "Required configuration items::" |
|
4202 msgstr "" |
|
4203 |
|
4204 msgid " config = /path/to/file # file containing subscriptions" |
|
4205 msgstr "" |
|
4206 |
|
4207 msgid "Optional configuration items::" |
|
4208 msgstr "" |
|
4209 |
|
4210 msgid "" |
|
4211 " test = True # print messages to stdout for testing\n" |
|
4212 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" |
|
4213 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" |
|
4214 " style = ... # style file to use when formatting email\n" |
|
4215 " template = ... # template to use when formatting email\n" |
|
4216 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" |
|
4217 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" |
|
4218 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" |
|
4219 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" |
|
4220 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" |
|
4221 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " |
|
4222 "list\n" |
|
4223 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" |
|
4224 " merge = False # send notification for merges (default True)\n" |
|
4225 " [email]\n" |
|
4226 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" |
|
4227 " [web]\n" |
|
4228 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits" |
|
4229 msgstr "" |
|
4230 |
|
4231 msgid "" |
|
4232 "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n" |
|
4233 "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n" |
|
4234 "handier for you." |
|
4235 msgstr "" |
|
4236 |
|
4237 msgid "" |
|
4238 " [usersubs]\n" |
|
4239 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n" |
|
4240 " user@host = pattern" |
|
4241 msgstr "" |
|
4242 |
|
4243 msgid "" |
|
4244 " [reposubs]\n" |
|
4245 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n" |
|
4246 " pattern = user@host" |
|
4247 msgstr "" |
|
4248 |
|
4249 msgid "Glob patterns are matched against path to repository root." |
|
4250 msgstr "" |
|
4251 |
|
4252 msgid "" |
|
4253 "If you like, you can put notify config file in repository that users\n" |
|
4254 "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n" |
|
4255 msgstr "" |
|
4256 |
|
4257 #, python-format |
|
4258 msgid "%s: %d new changesets" |
|
4259 msgstr "" |
|
4260 |
|
4261 #, python-format |
|
4262 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" |
|
4263 msgstr "" |
|
4264 |
|
4265 #, python-format |
|
4266 msgid "" |
|
4267 "\n" |
|
4268 "diffs (truncated from %d to %d lines):" |
|
4269 msgstr "" |
|
4270 |
|
4271 #, python-format |
|
4272 msgid "" |
|
4273 "\n" |
|
4274 "diffs (%d lines):" |
|
4275 msgstr "" |
|
4276 |
|
4277 #, python-format |
|
4278 msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n" |
|
4279 msgstr "" |
|
4280 |
|
4281 msgid "browse command output with an external pager" |
|
4282 msgstr "" |
|
4283 |
|
4284 msgid "To set the pager that should be used, set the application variable::" |
|
4285 msgstr "" |
|
4286 |
|
4287 msgid "" |
|
4288 " [pager]\n" |
|
4289 " pager = LESS='FSRX' less" |
|
4290 msgstr "" |
|
4291 |
|
4292 msgid "" |
|
4293 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" |
|
4294 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used." |
|
4295 msgstr "" |
|
4296 |
|
4297 msgid "" |
|
4298 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" |
|
4299 "setting::" |
|
4300 msgstr "" |
|
4301 |
|
4302 msgid "" |
|
4303 " [pager]\n" |
|
4304 " quiet = True" |
|
4305 msgstr "" |
|
4306 |
|
4307 msgid "" |
|
4308 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" |
|
4309 "pager.ignore list::" |
|
4310 msgstr "" |
|
4311 |
|
4312 msgid "" |
|
4313 " [pager]\n" |
|
4314 " ignore = version, help, update" |
|
4315 msgstr "" |
|
4316 |
|
4317 msgid "" |
|
4318 "You can also enable the pager only for certain commands using\n" |
|
4319 "pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::" |
|
4320 msgstr "" |
|
4321 |
|
4322 msgid "" |
|
4323 " [pager]\n" |
|
4324 " attend = annotate, cat, diff, export, glog, log, qdiff" |
|
4325 msgstr "" |
|
4326 |
|
4327 msgid "" |
|
4328 "Setting pager.attend to an empty value will cause all commands to be\n" |
|
4329 "paged." |
|
4330 msgstr "" |
|
4331 |
|
4332 msgid "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored." |
|
4333 msgstr "" |
|
4334 |
|
4335 msgid "" |
|
4336 "To ignore global commands like :hg:`version` or :hg:`help`, you have\n" |
|
4337 "to specify them in the global .hgrc\n" |
|
4338 msgstr "" |
|
4339 |
|
4340 msgid "interpret suffixes to refer to ancestor revisions" |
|
4341 msgstr "" |
|
4342 |
|
4343 msgid "" |
|
4344 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" |
|
4345 "ancestors of a specific revision." |
|
4346 msgstr "" |
|
4347 |
|
4348 msgid "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::" |
|
4349 msgstr "" |
|
4350 |
|
4351 msgid "" |
|
4352 " foo^N = Nth parent of foo\n" |
|
4353 " foo^0 = foo\n" |
|
4354 " foo^1 = first parent of foo\n" |
|
4355 " foo^2 = second parent of foo\n" |
|
4356 " foo^ = foo^1" |
|
4357 msgstr "" |
|
4358 |
|
4359 msgid "" |
|
4360 " foo~N = Nth first grandparent of foo\n" |
|
4361 " foo~0 = foo\n" |
|
4362 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" |
|
4363 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" |
|
4364 msgstr "" |
|
4365 |
|
4366 msgid "command to send changesets as (a series of) patch emails" |
|
4367 msgstr "" |
|
4368 |
|
4369 msgid "" |
|
4370 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n" |
|
4371 "describes the series as a whole." |
|
4372 msgstr "" |
|
4373 |
|
4374 msgid "" |
|
4375 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n" |
|
4376 "first line of the changeset description as the subject text. The\n" |
|
4377 "message contains two or three body parts:" |
|
4378 msgstr "" |
|
4379 |
|
4380 msgid "" |
|
4381 "- The changeset description.\n" |
|
4382 "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" |
|
4383 "- The patch itself, as generated by :hg:`export`." |
|
4384 msgstr "" |
|
4385 |
|
4386 msgid "" |
|
4387 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" |
|
4388 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" |
|
4389 "mail and news readers, and in mail archives." |
|
4390 msgstr "" |
|
4391 |
|
4392 msgid "" |
|
4393 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n" |
|
4394 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n" |
|
4395 "you are sending the right changes." |
|
4396 msgstr "" |
|
4397 |
|
4398 msgid "" |
|
4399 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" |
|
4400 "file::" |
|
4401 msgstr "" |
|
4402 |
|
4403 msgid "" |
|
4404 " [email]\n" |
|
4405 " from = My Name <my@email>\n" |
|
4406 " to = recipient1, recipient2, ...\n" |
|
4407 " cc = cc1, cc2, ...\n" |
|
4408 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n" |
|
4409 " reply-to = address1, address2, ..." |
|
4410 msgstr "" |
|
4411 |
|
4412 msgid "" |
|
4413 "Use ``[patchbomb]`` as configuration section name if you need to\n" |
|
4414 "override global ``[email]`` address settings." |
|
4415 msgstr "" |
|
4416 |
|
4417 msgid "" |
|
4418 "Then you can use the :hg:`email` command to mail a series of\n" |
|
4419 "changesets as a patchbomb." |
|
4420 msgstr "" |
|
4421 |
|
4422 msgid "" |
|
4423 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n" |
|
4424 "the :hg:`email` command with the \"-n\" option (test only). You will be\n" |
|
4425 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n" |
|
4426 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n" |
|
4427 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n" |
|
4428 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n" |
|
4429 "message, so you can verify everything is alright." |
|
4430 msgstr "" |
|
4431 |
|
4432 msgid "" |
|
4433 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n" |
|
4434 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" |
|
4435 "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" |
|
4436 "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" |
|
4437 "files, e.g. with mutt::" |
|
4438 msgstr "" |
|
4439 |
|
4440 msgid " % mutt -R -f mbox" |
|
4441 msgstr "" |
|
4442 |
|
4443 msgid "" |
|
4444 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use ``formail``\n" |
|
4445 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" |
|
4446 "package), to send each message out::" |
|
4447 msgstr "" |
|
4448 |
|
4449 msgid " % formail -s sendmail -bm -t < mbox" |
|
4450 msgstr "" |
|
4451 |
|
4452 msgid "That should be all. Now your patchbomb is on its way out." |
|
4453 msgstr "" |
|
4454 |
|
4455 msgid "" |
|
4456 "You can also either configure the method option in the email section\n" |
|
4457 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" |
|
4458 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" |
|
4459 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" |
|
4460 "hgrc(5) for details.\n" |
|
4461 msgstr "" |
|
4462 |
|
4463 #, python-format |
|
4464 msgid "%s Please enter a valid value" |
|
4465 msgstr "" |
|
4466 |
|
4467 msgid "Please enter a valid value.\n" |
|
4468 msgstr "" |
|
4469 |
|
4470 msgid "does the diffstat above look okay?" |
|
4471 msgstr "" |
|
4472 |
|
4473 msgid "diffstat rejected" |
|
4474 msgstr "" |
|
4475 |
|
4476 msgid "send changesets by email" |
|
4477 msgstr "" |
|
4478 |
|
4479 msgid "" |
|
4480 " By default, diffs are sent in the format generated by\n" |
|
4481 " :hg:`export`, one per message. The series starts with a \"[PATCH 0\n" |
|
4482 " of N]\" introduction, which describes the series as a whole." |
|
4483 msgstr "" |
|
4484 |
|
4485 msgid "" |
|
4486 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n" |
|
4487 " the first line of the changeset description as the subject text.\n" |
|
4488 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n" |
|
4489 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n" |
|
4490 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n" |
|
4491 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n" |
|
4492 " :hg:`export`." |
|
4493 msgstr "" |
|
4494 |
|
4495 msgid "" |
|
4496 " By default the patch is included as text in the email body for\n" |
|
4497 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n" |
|
4498 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n" |
|
4499 " will be created." |
|
4500 msgstr "" |
|
4501 |
|
4502 msgid "" |
|
4503 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n" |
|
4504 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n" |
|
4505 " of the specified revisions if any are provided)" |
|
4506 msgstr "" |
|
4507 |
|
4508 msgid "" |
|
4509 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n" |
|
4510 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" |
|
4511 " will be sent." |
|
4512 msgstr "" |
|
4513 |
|
4514 msgid "" |
|
4515 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" |
|
4516 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" |
|
4517 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" |
|
4518 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)" |
|
4519 msgstr "" |
|
4520 |
|
4521 msgid "" |
|
4522 " hg email -o # send all patches not in default\n" |
|
4523 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" |
|
4524 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" |
|
4525 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST" |
|
4526 msgstr "" |
|
4527 |
|
4528 msgid "" |
|
4529 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" |
|
4530 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" |
|
4531 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " |
|
4532 "default\n" |
|
4533 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST" |
|
4534 msgstr "" |
|
4535 |
|
4536 msgid "" |
|
4537 " Before using this command, you will need to enable email in your\n" |
|
4538 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" |
|
4539 " " |
|
4540 msgstr "" |
|
4541 |
|
4542 msgid "specify at least one changeset with -r or -o" |
|
4543 msgstr "" |
|
4544 |
|
4545 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" |
|
4546 msgstr "" |
|
4547 |
|
4548 msgid "too many destinations" |
|
4549 msgstr "" |
|
4550 |
|
4551 msgid "use only one form to specify the revision" |
|
4552 msgstr "" |
|
4553 |
|
4554 msgid "" |
|
4555 "\n" |
|
4556 "Write the introductory message for the patch series." |
|
4557 msgstr "" |
|
4558 |
|
4559 #, python-format |
|
4560 msgid "This patch series consists of %d patches." |
|
4561 msgstr "" |
|
4562 |
|
4563 msgid "Final summary:\n" |
|
4564 msgstr "" |
|
4565 |
|
4566 msgid "Displaying " |
|
4567 msgstr "" |
|
4568 |
|
4569 msgid "Writing " |
|
4570 msgstr "" |
|
4571 |
|
4572 msgid "Sending " |
|
4573 msgstr "" |
|
4574 |
|
4575 msgid "send patches as attachments" |
|
4576 msgstr "" |
|
4577 |
|
4578 msgid "send patches as inline attachments" |
|
4579 msgstr "" |
|
4580 |
|
4581 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" |
|
4582 msgstr "" |
|
4583 |
|
4584 msgid "email addresses of copy recipients" |
|
4585 msgstr "" |
|
4586 |
|
4587 msgid "add diffstat output to messages" |
|
4588 msgstr "" |
|
4589 |
|
4590 msgid "use the given date as the sending date" |
|
4591 msgstr "" |
|
4592 |
|
4593 msgid "use the given file as the series description" |
|
4594 msgstr "" |
|
4595 |
|
4596 msgid "email address of sender" |
|
4597 msgstr "" |
|
4598 |
|
4599 msgid "print messages that would be sent" |
|
4600 msgstr "" |
|
4601 |
|
4602 msgid "write messages to mbox file instead of sending them" |
|
4603 msgstr "" |
|
4604 |
|
4605 msgid "email addresses replies should be sent to" |
|
4606 msgstr "" |
|
4607 |
|
4608 msgid "subject of first message (intro or single patch)" |
|
4609 msgstr "" |
|
4610 |
|
4611 msgid "message identifier to reply to" |
|
4612 msgstr "" |
|
4613 |
|
4614 msgid "flags to add in subject prefixes" |
|
4615 msgstr "" |
|
4616 |
|
4617 msgid "email addresses of recipients" |
|
4618 msgstr "" |
|
4619 |
|
4620 msgid "omit hg patch header" |
|
4621 msgstr "" |
|
4622 |
|
4623 msgid "send changes not found in the target repository" |
|
4624 msgstr "" |
|
4625 |
|
4626 msgid "send changes not in target as a binary bundle" |
|
4627 msgstr "" |
|
4628 |
|
4629 msgid "name of the bundle attachment file" |
|
4630 msgstr "" |
|
4631 |
|
4632 msgid "a revision to send" |
|
4633 msgstr "" |
|
4634 |
|
4635 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" |
|
4636 msgstr "" |
|
4637 |
|
4638 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)" |
|
4639 msgstr "" |
|
4640 |
|
4641 msgid "send an introduction email for a single patch" |
|
4642 msgstr "" |
|
4643 |
|
4644 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." |
|
4645 msgstr "" |
|
4646 |
|
4647 msgid "show progress bars for some actions" |
|
4648 msgstr "" |
|
4649 |
|
4650 msgid "" |
|
4651 "This extension uses the progress information logged by hg commands\n" |
|
4652 "to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n" |
|
4653 "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n" |
|
4654 "end point." |
|
4655 msgstr "" |
|
4656 |
|
4657 msgid "The following settings are available::" |
|
4658 msgstr "" |
|
4659 |
|
4660 msgid "" |
|
4661 " [progress]\n" |
|
4662 " delay = 3 # number of seconds (float) before showing the progress bar\n" |
|
4663 " refresh = 0.1 # time in seconds between refreshes of the progress bar\n" |
|
4664 " format = topic bar number # format of the progress bar\n" |
|
4665 " width = <none> # if set, the maximum width of the progress information\n" |
|
4666 " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" |
|
4667 " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" |
|
4668 " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" |
|
4669 " assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" |
|
4670 " # disable is given" |
|
4671 msgstr "" |
|
4672 |
|
4673 msgid "" |
|
4674 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" |
|
4675 "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" |
|
4676 "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n" |
|
4677 "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n" |
|
4678 msgstr "" |
|
4679 |
|
4680 msgid "command to delete untracked files from the working directory" |
|
4681 msgstr "" |
|
4682 |
|
4683 msgid "removes files not tracked by Mercurial" |
|
4684 msgstr "" |
|
4685 |
|
4686 msgid "" |
|
4687 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n" |
|
4688 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree." |
|
4689 msgstr "" |
|
4690 |
|
4691 msgid " This means that purge will delete:" |
|
4692 msgstr "" |
|
4693 |
|
4694 msgid "" |
|
4695 " - Unknown files: files marked with \"?\" by :hg:`status`\n" |
|
4696 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" |
|
4697 " they contain files under source control management" |
|
4698 msgstr "" |
|
4699 |
|
4700 msgid " But it will leave untouched:" |
|
4701 msgstr "" |
|
4702 |
|
4703 msgid "" |
|
4704 " - Modified and unmodified tracked files\n" |
|
4705 " - Ignored files (unless --all is specified)\n" |
|
4706 " - New files added to the repository (with :hg:`add`)" |
|
4707 msgstr "" |
|
4708 |
|
4709 msgid "" |
|
4710 " If directories are given on the command line, only files in these\n" |
|
4711 " directories are considered." |
|
4712 msgstr "" |
|
4713 |
|
4714 msgid "" |
|
4715 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n" |
|
4716 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n" |
|
4717 " list of files that this program would delete, use the --print\n" |
|
4718 " option.\n" |
|
4719 " " |
|
4720 msgstr "" |
|
4721 |
|
4722 #, python-format |
|
4723 msgid "%s cannot be removed" |
|
4724 msgstr "" |
|
4725 |
|
4726 #, python-format |
|
4727 msgid "warning: %s\n" |
|
4728 msgstr "" |
|
4729 |
|
4730 #, python-format |
|
4731 msgid "Removing file %s\n" |
|
4732 msgstr "" |
|
4733 |
|
4734 #, python-format |
|
4735 msgid "Removing directory %s\n" |
|
4736 msgstr "" |
|
4737 |
|
4738 msgid "abort if an error occurs" |
|
4739 msgstr "" |
|
4740 |
|
4741 msgid "purge ignored files too" |
|
4742 msgstr "" |
|
4743 |
|
4744 msgid "print filenames instead of deleting them" |
|
4745 msgstr "" |
|
4746 |
|
4747 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" |
|
4748 msgstr "" |
|
4749 |
|
4750 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." |
|
4751 msgstr "" |
|
4752 |
|
4753 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor" |
|
4754 msgstr "" |
|
4755 |
|
4756 msgid "" |
|
4757 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" |
|
4758 "repository." |
|
4759 msgstr "" |
|
4760 |
|
4761 msgid "" |
|
4762 "For more information:\n" |
|
4763 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" |
|
4764 msgstr "" |
|
4765 |
|
4766 msgid "move changeset (and descendants) to a different branch" |
|
4767 msgstr "" |
|
4768 |
|
4769 msgid "" |
|
4770 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" |
|
4771 " history (the source) onto another (the destination). This can be\n" |
|
4772 " useful for linearizing *local* changes relative to a master\n" |
|
4773 " development tree." |
|
4774 msgstr "" |
|
4775 |
|
4776 msgid "" |
|
4777 " You should not rebase changesets that have already been shared\n" |
|
4778 " with others. Doing so will force everybody else to perform the\n" |
|
4779 " same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n" |
|
4780 " pulling in your rebased changesets." |
|
4781 msgstr "" |
|
4782 |
|
4783 msgid "" |
|
4784 " If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n" |
|
4785 " rebase uses the tipmost head of the current named branch as the\n" |
|
4786 " destination. (The destination changeset is not modified by\n" |
|
4787 " rebasing, but new changesets are added as its descendants.)" |
|
4788 msgstr "" |
|
4789 |
|
4790 msgid "" |
|
4791 " You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n" |
|
4792 " \"source\" changeset or as a \"base\" changeset. Both are shorthand\n" |
|
4793 " for a topologically related set of changesets (the \"source\n" |
|
4794 " branch\"). If you specify source (``-s/--source``), rebase will\n" |
|
4795 " rebase that changeset and all of its descendants onto dest. If you\n" |
|
4796 " specify base (``-b/--base``), rebase will select ancestors of base\n" |
|
4797 " back to but not including the common ancestor with dest. Thus,\n" |
|
4798 " ``-b`` is less precise but more convenient than ``-s``: you can\n" |
|
4799 " specify any changeset in the source branch, and rebase will select\n" |
|
4800 " the whole branch. If you specify neither ``-s`` nor ``-b``, rebase\n" |
|
4801 " uses the parent of the working directory as the base." |
|
4802 msgstr "" |
|
4803 |
|
4804 msgid "" |
|
4805 " By default, rebase recreates the changesets in the source branch\n" |
|
4806 " as descendants of dest and then destroys the originals. Use\n" |
|
4807 " ``--keep`` to preserve the original source changesets. Some\n" |
|
4808 " changesets in the source branch (e.g. merges from the destination\n" |
|
4809 " branch) may be dropped if they no longer contribute any change." |
|
4810 msgstr "" |
|
4811 |
|
4812 msgid "" |
|
4813 " One result of the rules for selecting the destination changeset\n" |
|
4814 " and source branch is that, unlike ``merge``, rebase will do\n" |
|
4815 " nothing if you are at the latest (tipmost) head of a named branch\n" |
|
4816 " with two heads. You need to explicitly specify source and/or\n" |
|
4817 " destination (or ``update`` to the other head, if it's the head of\n" |
|
4818 " the intended source branch)." |
|
4819 msgstr "" |
|
4820 |
|
4821 msgid "" |
|
4822 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" |
|
4823 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a." |
|
4824 msgstr "" |
|
4825 |
|
4826 msgid "" |
|
4827 " Returns 0 on success, 1 if nothing to rebase.\n" |
|
4828 " " |
|
4829 msgstr "" |
|
4830 |
|
4831 msgid "cannot use both abort and continue" |
|
4832 msgstr "" |
|
4833 |
|
4834 msgid "cannot use collapse with continue or abort" |
|
4835 msgstr "" |
|
4836 |
|
4837 msgid "cannot use detach with continue or abort" |
|
4838 msgstr "" |
|
4839 |
|
4840 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions" |
|
4841 msgstr "" |
|
4842 |
|
4843 msgid "cannot specify both a revision and a base" |
|
4844 msgstr "" |
|
4845 |
|
4846 msgid "detach requires a revision to be specified" |
|
4847 msgstr "" |
|
4848 |
|
4849 msgid "cannot specify a base with detach" |
|
4850 msgstr "" |
|
4851 |
|
4852 msgid "nothing to rebase\n" |
|
4853 msgstr "" |
|
4854 |
|
4855 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn" |
|
4856 msgstr "" |
|
4857 |
|
4858 #, fuzzy |
|
4859 msgid " changesets" |
|
4860 msgstr "se adaugă seturile de modificări\n" |
|
4861 |
|
4862 #, fuzzy |
|
4863 msgid "rebasing" |
|
4864 msgstr "revizia" |
|
4865 |
|
4866 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" |
|
4867 msgstr "" |
|
4868 |
|
4869 #, python-format |
|
4870 msgid "no changes, revision %d skipped\n" |
|
4871 msgstr "" |
|
4872 |
|
4873 msgid "rebase merging completed\n" |
|
4874 msgstr "" |
|
4875 |
|
4876 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n" |
|
4877 msgstr "" |
|
4878 |
|
4879 msgid "rebase completed\n" |
|
4880 msgstr "" |
|
4881 |
|
4882 #, python-format |
|
4883 msgid "%d revisions have been skipped\n" |
|
4884 msgstr "" |
|
4885 |
|
4886 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" |
|
4887 msgstr "" |
|
4888 |
|
4889 #, python-format |
|
4890 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" |
|
4891 msgstr "" |
|
4892 |
|
4893 msgid "no rebase in progress" |
|
4894 msgstr "" |
|
4895 |
|
4896 msgid "warning: new changesets detected on target branch, can't abort\n" |
|
4897 msgstr "" |
|
4898 |
|
4899 msgid "rebase aborted\n" |
|
4900 msgstr "" |
|
4901 |
|
4902 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" |
|
4903 msgstr "" |
|
4904 |
|
4905 msgid "source is ancestor of destination" |
|
4906 msgstr "" |
|
4907 |
|
4908 msgid "source is descendant of destination" |
|
4909 msgstr "" |
|
4910 |
|
4911 msgid "rebase working directory to branch head" |
|
4912 msgstr "" |
|
4913 |
|
4914 msgid "rebase from the specified changeset" |
|
4915 msgstr "" |
|
4916 |
|
4917 msgid "" |
|
4918 "rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common " |
|
4919 "ancestor of base and dest)" |
|
4920 msgstr "" |
|
4921 |
|
4922 msgid "rebase onto the specified changeset" |
|
4923 msgstr "" |
|
4924 |
|
4925 msgid "collapse the rebased changesets" |
|
4926 msgstr "" |
|
4927 |
|
4928 msgid "keep original changesets" |
|
4929 msgstr "" |
|
4930 |
|
4931 msgid "keep original branch names" |
|
4932 msgstr "" |
|
4933 |
|
4934 msgid "force detaching of source from its original branch" |
|
4935 msgstr "" |
|
4936 |
|
4937 msgid "continue an interrupted rebase" |
|
4938 msgstr "" |
|
4939 |
|
4940 msgid "abort an interrupted rebase" |
|
4941 msgstr "" |
|
4942 |
|
4943 msgid "" |
|
4944 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n" |
|
4945 "hg rebase {-a|-c}" |
|
4946 msgstr "" |
|
4947 |
|
4948 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh" |
|
4949 msgstr "" |
|
4950 |
|
4951 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" |
|
4952 msgstr "" |
|
4953 |
|
4954 msgid "this is a binary file\n" |
|
4955 msgstr "" |
|
4956 |
|
4957 #, python-format |
|
4958 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" |
|
4959 msgstr "" |
|
4960 |
|
4961 msgid "[Ynsfdaq?]" |
|
4962 msgstr "" |
|
4963 |
|
4964 msgid "&Yes, record this change" |
|
4965 msgstr "" |
|
4966 |
|
4967 msgid "&No, skip this change" |
|
4968 msgstr "" |
|
4969 |
|
4970 msgid "&Skip remaining changes to this file" |
|
4971 msgstr "" |
|
4972 |
|
4973 msgid "Record remaining changes to this &file" |
|
4974 msgstr "" |
|
4975 |
|
4976 msgid "&Done, skip remaining changes and files" |
|
4977 msgstr "" |
|
4978 |
|
4979 msgid "Record &all changes to all remaining files" |
|
4980 msgstr "" |
|
4981 |
|
4982 msgid "&Quit, recording no changes" |
|
4983 msgstr "" |
|
4984 |
|
4985 msgid "&?" |
|
4986 msgstr "" |
|
4987 |
|
4988 msgid "user quit" |
|
4989 msgstr "" |
|
4990 |
|
4991 #, python-format |
|
4992 msgid "examine changes to %s?" |
|
4993 msgstr "" |
|
4994 |
|
4995 msgid " and " |
|
4996 msgstr "" |
|
4997 |
|
4998 #, python-format |
|
4999 msgid "record this change to %r?" |
|
5000 msgstr "" |
|
5001 |
|
5002 #, python-format |
|
5003 msgid "record change %d/%d to %r?" |
|
5004 msgstr "" |
|
5005 |
|
5006 msgid "interactively select changes to commit" |
|
5007 msgstr "" |
|
5008 |
|
5009 msgid "" |
|
5010 " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" |
|
5011 " will be candidates for recording." |
|
5012 msgstr "" |
|
5013 |
|
5014 msgid " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
|
5015 msgstr "" |
|
5016 " Vezi :hg:`help dates` pentru o listă de formate valide cu d/--date." |
|
5017 |
|
5018 msgid "" |
|
5019 " You will be prompted for whether to record changes to each\n" |
|
5020 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" |
|
5021 " change to use. For each query, the following responses are\n" |
|
5022 " possible::" |
|
5023 msgstr "" |
|
5024 |
|
5025 msgid "" |
|
5026 " y - record this change\n" |
|
5027 " n - skip this change" |
|
5028 msgstr "" |
|
5029 |
|
5030 msgid "" |
|
5031 " s - skip remaining changes to this file\n" |
|
5032 " f - record remaining changes to this file" |
|
5033 msgstr "" |
|
5034 |
|
5035 msgid "" |
|
5036 " d - done, skip remaining changes and files\n" |
|
5037 " a - record all changes to all remaining files\n" |
|
5038 " q - quit, recording no changes" |
|
5039 msgstr "" |
|
5040 |
|
5041 msgid " ? - display help" |
|
5042 msgstr "" |
|
5043 |
|
5044 msgid " This command is not available when committing a merge." |
|
5045 msgstr "" |
|
5046 |
|
5047 msgid "'mq' extension not loaded" |
|
5048 msgstr "" |
|
5049 |
|
5050 msgid "running non-interactively, use commit instead" |
|
5051 msgstr "" |
|
5052 |
|
5053 msgid "cannot partially commit a merge (use hg commit instead)" |
|
5054 msgstr "" |
|
5055 |
|
5056 msgid "no changes to record\n" |
|
5057 msgstr "" |
|
5058 |
|
5059 msgid "patch failed to apply" |
|
5060 msgstr "" |
|
5061 |
|
5062 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." |
|
5063 msgstr "" |
|
5064 |
|
5065 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." |
|
5066 msgstr "" |
|
5067 |
|
5068 msgid "recreates hardlinks between repository clones" |
|
5069 msgstr "" |
|
5070 |
|
5071 msgid "recreate hardlinks between two repositories" |
|
5072 msgstr "" |
|
5073 |
|
5074 msgid "" |
|
5075 " When repositories are cloned locally, their data files will be\n" |
|
5076 " hardlinked so that they only use the space of a single repository." |
|
5077 msgstr "" |
|
5078 |
|
5079 msgid "" |
|
5080 " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n" |
|
5081 " hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n" |
|
5082 " both repositories end up pulling the same changes." |
|
5083 msgstr "" |
|
5084 |
|
5085 msgid "" |
|
5086 " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n" |
|
5087 " hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n" |
|
5088 " repository." |
|
5089 msgstr "" |
|
5090 |
|
5091 msgid "" |
|
5092 " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n" |
|
5093 " wasted space." |
|
5094 msgstr "" |
|
5095 |
|
5096 msgid "" |
|
5097 " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n" |
|
5098 " must be on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for\n" |
|
5099 " \"default-relink\", then \"default\", in [paths]." |
|
5100 msgstr "" |
|
5101 |
|
5102 msgid "" |
|
5103 " Do not attempt any read operations on this repository while the\n" |
|
5104 " command is running. (Both repositories will be locked against\n" |
|
5105 " writes.)\n" |
|
5106 " " |
|
5107 msgstr "" |
|
5108 |
|
5109 msgid "hardlinks are not supported on this system" |
|
5110 msgstr "" |
|
5111 |
|
5112 #, python-format |
|
5113 msgid "relinking %s to %s\n" |
|
5114 msgstr "" |
|
5115 |
|
5116 #, python-format |
|
5117 msgid "tip has %d files, estimated total number of files: %s\n" |
|
5118 msgstr "" |
|
5119 |
|
5120 msgid "collecting" |
|
5121 msgstr "" |
|
5122 |
|
5123 msgid "files" |
|
5124 msgstr "" |
|
5125 |
|
5126 #, python-format |
|
5127 msgid "collected %d candidate storage files\n" |
|
5128 msgstr "" |
|
5129 |
|
5130 msgid "source and destination are on different devices" |
|
5131 msgstr "" |
|
5132 |
|
5133 #, python-format |
|
5134 msgid "not linkable: %s\n" |
|
5135 msgstr "" |
|
5136 |
|
5137 msgid " files" |
|
5138 msgstr "" |
|
5139 |
|
5140 msgid "pruning" |
|
5141 msgstr "" |
|
5142 |
|
5143 #, python-format |
|
5144 msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n" |
|
5145 msgstr "" |
|
5146 |
|
5147 msgid "relinking" |
|
5148 msgstr "" |
|
5149 |
|
5150 #, python-format |
|
5151 msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n" |
|
5152 msgstr "" |
|
5153 |
|
5154 msgid "[ORIGIN]" |
|
5155 msgstr "" |
|
5156 |
|
5157 msgid "extend schemes with shortcuts to repository swarms" |
|
5158 msgstr "" |
|
5159 |
|
5160 msgid "" |
|
5161 "This extension allows you to specify shortcuts for parent URLs with a\n" |
|
5162 "lot of repositories to act like a scheme, for example::" |
|
5163 msgstr "" |
|
5164 |
|
5165 msgid "" |
|
5166 " [schemes]\n" |
|
5167 " py = http://code.python.org/hg/" |
|
5168 msgstr "" |
|
5169 |
|
5170 msgid "After that you can use it like::" |
|
5171 msgstr "" |
|
5172 |
|
5173 msgid " hg clone py://trunk/" |
|
5174 msgstr "" |
|
5175 |
|
5176 msgid "" |
|
5177 "Additionally there is support for some more complex schemas, for\n" |
|
5178 "example used by Google Code::" |
|
5179 msgstr "" |
|
5180 |
|
5181 msgid "" |
|
5182 " [schemes]\n" |
|
5183 " gcode = http://{1}.googlecode.com/hg/" |
|
5184 msgstr "" |
|
5185 |
|
5186 msgid "" |
|
5187 "The syntax is taken from Mercurial templates, and you have unlimited\n" |
|
5188 "number of variables, starting with ``{1}`` and continuing with\n" |
|
5189 "``{2}``, ``{3}`` and so on. This variables will receive parts of URL\n" |
|
5190 "supplied, split by ``/``. Anything not specified as ``{part}`` will be\n" |
|
5191 "just appended to an URL." |
|
5192 msgstr "" |
|
5193 |
|
5194 msgid "For convenience, the extension adds these schemes by default::" |
|
5195 msgstr "" |
|
5196 |
|
5197 msgid "" |
|
5198 " [schemes]\n" |
|
5199 " py = http://hg.python.org/\n" |
|
5200 " bb = https://bitbucket.org/\n" |
|
5201 " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" |
|
5202 " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" |
|
5203 " kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/" |
|
5204 msgstr "" |
|
5205 |
|
5206 msgid "" |
|
5207 "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" |
|
5208 "same name.\n" |
|
5209 msgstr "" |
|
5210 |
|
5211 msgid "share a common history between several working directories" |
|
5212 msgstr "" |
|
5213 |
|
5214 msgid "create a new shared repository" |
|
5215 msgstr "" |
|
5216 |
|
5217 msgid "" |
|
5218 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" |
|
5219 " history with another repository." |
|
5220 msgstr "" |
|
5221 |
|
5222 msgid "" |
|
5223 " NOTE: using rollback or extensions that destroy/modify history\n" |
|
5224 " (mq, rebase, etc.) can cause considerable confusion with shared\n" |
|
5225 " clones. In particular, if two shared clones are both updated to\n" |
|
5226 " the same changeset, and one of them destroys that changeset with\n" |
|
5227 " rollback, the other clone will suddenly stop working: all\n" |
|
5228 " operations will fail with \"abort: working directory has unknown\n" |
|
5229 " parent\". The only known workaround is to use debugsetparents on\n" |
|
5230 " the broken clone to reset it to a changeset that still exists\n" |
|
5231 " (e.g. tip).\n" |
|
5232 " " |
|
5233 msgstr "" |
|
5234 |
|
5235 msgid "do not create a working copy" |
|
5236 msgstr "" |
|
5237 |
|
5238 msgid "[-U] SOURCE [DEST]" |
|
5239 msgstr "" |
|
5240 |
|
5241 msgid "command to transplant changesets from another branch" |
|
5242 msgstr "" |
|
5243 |
|
5244 msgid "This extension allows you to transplant patches from another branch." |
|
5245 msgstr "" |
|
5246 |
|
5247 msgid "" |
|
5248 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n" |
|
5249 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n" |
|
5250 msgstr "" |
|
5251 |
|
5252 #, python-format |
|
5253 msgid "skipping already applied revision %s\n" |
|
5254 msgstr "" |
|
5255 |
|
5256 #, python-format |
|
5257 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" |
|
5258 msgstr "" |
|
5259 |
|
5260 #, python-format |
|
5261 msgid "%s merged at %s\n" |
|
5262 msgstr "" |
|
5263 |
|
5264 #, python-format |
|
5265 msgid "%s transplanted to %s\n" |
|
5266 msgstr "" |
|
5267 |
|
5268 #, python-format |
|
5269 msgid "filtering %s\n" |
|
5270 msgstr "" |
|
5271 |
|
5272 msgid "filter failed" |
|
5273 msgstr "" |
|
5274 |
|
5275 msgid "can only omit patchfile if merging" |
|
5276 msgstr "" |
|
5277 |
|
5278 #, python-format |
|
5279 msgid "%s: empty changeset" |
|
5280 msgstr "" |
|
5281 |
|
5282 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" |
|
5283 msgstr "" |
|
5284 |
|
5285 #, python-format |
|
5286 msgid "%s transplanted as %s\n" |
|
5287 msgstr "" |
|
5288 |
|
5289 msgid "transplant log file is corrupt" |
|
5290 msgstr "" |
|
5291 |
|
5292 #, python-format |
|
5293 msgid "working dir not at transplant parent %s" |
|
5294 msgstr "" |
|
5295 |
|
5296 msgid "commit failed" |
|
5297 msgstr "" |
|
5298 |
|
5299 msgid "" |
|
5300 "y: transplant this changeset\n" |
|
5301 "n: skip this changeset\n" |
|
5302 "m: merge at this changeset\n" |
|
5303 "p: show patch\n" |
|
5304 "c: commit selected changesets\n" |
|
5305 "q: cancel transplant\n" |
|
5306 "?: show this help\n" |
|
5307 msgstr "" |
|
5308 |
|
5309 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" |
|
5310 msgstr "" |
|
5311 |
|
5312 msgid "no such option\n" |
|
5313 msgstr "" |
|
5314 |
|
5315 msgid "transplant changesets from another branch" |
|
5316 msgstr "" |
|
5317 |
|
5318 msgid "" |
|
5319 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" |
|
5320 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" |
|
5321 " specified, log messages will have a comment appended of the form::" |
|
5322 msgstr "" |
|
5323 |
|
5324 msgid " (transplanted from CHANGESETHASH)" |
|
5325 msgstr "" |
|
5326 |
|
5327 msgid "" |
|
5328 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" |
|
5329 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" |
|
5330 " $1 and the patch as $2." |
|
5331 msgstr "" |
|
5332 |
|
5333 msgid "" |
|
5334 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n" |
|
5335 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n" |
|
5336 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n" |
|
5337 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n" |
|
5338 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n" |
|
5339 " changesets you want." |
|
5340 msgstr "" |
|
5341 |
|
5342 msgid "" |
|
5343 " :hg:`transplant --branch REVISION --all` will rebase the selected\n" |
|
5344 " branch (up to the named revision) onto your current working\n" |
|
5345 " directory." |
|
5346 msgstr "" |
|
5347 |
|
5348 msgid "" |
|
5349 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" |
|
5350 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" |
|
5351 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" |
|
5352 " normally instead of transplanting them." |
|
5353 msgstr "" |
|
5354 |
|
5355 msgid "" |
|
5356 " If no merges or revisions are provided, :hg:`transplant` will\n" |
|
5357 " start an interactive changeset browser." |
|
5358 msgstr "" |
|
5359 |
|
5360 msgid "" |
|
5361 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n" |
|
5362 " and then resume where you left off by calling :hg:`transplant\n" |
|
5363 " --continue/-c`.\n" |
|
5364 " " |
|
5365 msgstr "" |
|
5366 |
|
5367 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge" |
|
5368 msgstr "" |
|
5369 |
|
5370 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided" |
|
5371 msgstr "" |
|
5372 |
|
5373 msgid "--all requires a branch revision" |
|
5374 msgstr "" |
|
5375 |
|
5376 msgid "--all is incompatible with a revision list" |
|
5377 msgstr "" |
|
5378 |
|
5379 msgid "no revision checked out" |
|
5380 msgstr "" |
|
5381 |
|
5382 msgid "outstanding uncommitted merges" |
|
5383 msgstr "" |
|
5384 |
|
5385 msgid "outstanding local changes" |
|
5386 msgstr "" |
|
5387 |
|
5388 msgid "pull patches from REPO" |
|
5389 msgstr "" |
|
5390 |
|
5391 msgid "BRANCH" |
|
5392 msgstr "" |
|
5393 |
|
5394 msgid "pull patches from branch BRANCH" |
|
5395 msgstr "" |
|
5396 |
|
5397 msgid "pull all changesets up to BRANCH" |
|
5398 msgstr "" |
|
5399 |
|
5400 msgid "skip over REV" |
|
5401 msgstr "" |
|
5402 |
|
5403 msgid "merge at REV" |
|
5404 msgstr "" |
|
5405 |
|
5406 msgid "append transplant info to log message" |
|
5407 msgstr "" |
|
5408 |
|
5409 msgid "continue last transplant session after repair" |
|
5410 msgstr "" |
|
5411 |
|
5412 msgid "filter changesets through command" |
|
5413 msgstr "" |
|
5414 |
|
5415 msgid "hg transplant [-s REPO] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." |
|
5416 msgstr "" |
|
5417 |
|
5418 msgid "allow the use of MBCS paths with problematic encodings" |
|
5419 msgstr "" |
|
5420 |
|
5421 msgid "" |
|
5422 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n" |
|
5423 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n" |
|
5424 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n" |
|
5425 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n" |
|
5426 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n" |
|
5427 "operation." |
|
5428 msgstr "" |
|
5429 |
|
5430 msgid "This extension is useful for:" |
|
5431 msgstr "" |
|
5432 |
|
5433 msgid "" |
|
5434 "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" |
|
5435 "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n" |
|
5436 "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" |
|
5437 " case-insensitive file system." |
|
5438 msgstr "" |
|
5439 |
|
5440 msgid "This extension is not needed for:" |
|
5441 msgstr "" |
|
5442 |
|
5443 msgid "" |
|
5444 "- Any user who use only ASCII chars in path.\n" |
|
5445 "- Any user who do not use any of problematic encodings." |
|
5446 msgstr "" |
|
5447 |
|
5448 msgid "Note that there are some limitations on using this extension:" |
|
5449 msgstr "" |
|
5450 |
|
5451 msgid "- You should use single encoding in one repository." |
|
5452 msgstr "" |
|
5453 |
|
5454 msgid "" |
|
5455 "\n" |
|
5456 "By default, win32mbcs uses encoding.encoding decided by Mercurial.\n" |
|
5457 "You can specify the encoding by config option::" |
|
5458 msgstr "" |
|
5459 |
|
5460 msgid "" |
|
5461 " [win32mbcs]\n" |
|
5462 " encoding = sjis" |
|
5463 msgstr "" |
|
5464 |
|
5465 msgid "It is useful for the users who want to commit with UTF-8 log message.\n" |
|
5466 msgstr "" |
|
5467 |
|
5468 #, python-format |
|
5469 msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" |
|
5470 msgstr "" |
|
5471 |
|
5472 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" |
|
5473 msgstr "" |
|
5474 |
|
5475 msgid "perform automatic newline conversion" |
|
5476 msgstr "" |
|
5477 |
|
5478 msgid "" |
|
5479 " Deprecation: The win32text extension requires each user to configure\n" |
|
5480 " the extension again and again for each clone since the configuration\n" |
|
5481 " is not copied when cloning." |
|
5482 msgstr "" |
|
5483 |
|
5484 msgid "" |
|
5485 " We have therefore made the ``eol`` as an alternative. The ``eol``\n" |
|
5486 " uses a version controlled file for its configuration and each clone\n" |
|
5487 " will therefore use the right settings from the start." |
|
5488 msgstr "" |
|
5489 |
|
5490 msgid "To perform automatic newline conversion, use::" |
|
5491 msgstr "" |
|
5492 |
|
5493 msgid "" |
|
5494 " [extensions]\n" |
|
5495 " win32text =\n" |
|
5496 " [encode]\n" |
|
5497 " ** = cleverencode:\n" |
|
5498 " # or ** = macencode:" |
|
5499 msgstr "" |
|
5500 |
|
5501 msgid "" |
|
5502 " [decode]\n" |
|
5503 " ** = cleverdecode:\n" |
|
5504 " # or ** = macdecode:" |
|
5505 msgstr "" |
|
5506 |
|
5507 msgid "" |
|
5508 "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by accident::" |
|
5509 msgstr "" |
|
5510 |
|
5511 msgid "" |
|
5512 " [hooks]\n" |
|
5513 " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" |
|
5514 " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr" |
|
5515 msgstr "" |
|
5516 |
|
5517 msgid "" |
|
5518 "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n" |
|
5519 "pushed or pulled::" |
|
5520 msgstr "" |
|
5521 |
|
5522 msgid "" |
|
5523 " [hooks]\n" |
|
5524 " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" |
|
5525 " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" |
|
5526 msgstr "" |
|
5527 |
|
5528 #, python-format |
|
5529 msgid "" |
|
5530 "WARNING: %s already has %s line endings\n" |
|
5531 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" |
|
5532 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" |
|
5533 "Mercurial.ini or %s.\n" |
|
5534 msgstr "" |
|
5535 |
|
5536 #, python-format |
|
5537 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" |
|
5538 msgstr "" |
|
5539 |
|
5540 #, python-format |
|
5541 msgid "in %s: %s\n" |
|
5542 msgstr "" |
|
5543 |
|
5544 #, python-format |
|
5545 msgid "" |
|
5546 "\n" |
|
5547 "To prevent this mistake in your local repository,\n" |
|
5548 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:" |
|
5549 msgstr "" |
|
5550 |
|
5551 #, python-format |
|
5552 msgid "" |
|
5553 "[hooks]\n" |
|
5554 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s" |
|
5555 msgstr "" |
|
5556 |
|
5557 #, python-format |
|
5558 msgid "and also consider adding:" |
|
5559 msgstr "" |
|
5560 |
|
5561 #, python-format |
|
5562 msgid "" |
|
5563 "[extensions]\n" |
|
5564 "win32text =\n" |
|
5565 "[encode]\n" |
|
5566 "** = %sencode:\n" |
|
5567 "[decode]\n" |
|
5568 "** = %sdecode:\n" |
|
5569 msgstr "" |
|
5570 |
|
5571 msgid "discover and advertise repositories on the local network" |
|
5572 msgstr "" |
|
5573 |
|
5574 msgid "" |
|
5575 "Zeroconf-enabled repositories will be announced in a network without\n" |
|
5576 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n" |
|
5577 "without knowing their actual IP address." |
|
5578 msgstr "" |
|
5579 |
|
5580 msgid "" |
|
5581 "To allow other people to discover your repository using run\n" |
|
5582 ":hg:`serve` in your repository::" |
|
5583 msgstr "" |
|
5584 |
|
5585 msgid "" |
|
5586 " $ cd test\n" |
|
5587 " $ hg serve" |
|
5588 msgstr "" |
|
5589 |
|
5590 msgid "" |
|
5591 "You can discover Zeroconf-enabled repositories by running\n" |
|
5592 ":hg:`paths`::" |
|
5593 msgstr "" |
|
5594 |
|
5595 msgid "" |
|
5596 " $ hg paths\n" |
|
5597 " zc-test = http://example.com:8000/test\n" |
|
5598 msgstr "" |
|
5599 |
|
5600 msgid "archive prefix contains illegal components" |
|
5601 msgstr "" |
|
5602 |
|
5603 msgid "cannot give prefix when archiving to files" |
|
5604 msgstr "" |
|
5605 |
|
5606 #, python-format |
|
5607 msgid "unknown archive type '%s'" |
|
5608 msgstr "" |
|
5609 |
|
5610 msgid "invalid changegroup" |
|
5611 msgstr "" |
|
5612 |
|
5613 msgid "unknown parent" |
|
5614 msgstr "" |
|
5615 |
|
5616 #, python-format |
|
5617 msgid "integrity check failed on %s:%d" |
|
5618 msgstr "" |
|
5619 |
|
5620 #, python-format |
|
5621 msgid "%s: not a Mercurial bundle file" |
|
5622 msgstr "" |
|
5623 |
|
5624 #, python-format |
|
5625 msgid "%s: unknown bundle version" |
|
5626 msgstr "" |
|
5627 |
|
5628 #, python-format |
|
5629 msgid "%s: unknown bundle compression type" |
|
5630 msgstr "" |
|
5631 |
|
5632 msgid "cannot create new bundle repository" |
|
5633 msgstr "" |
|
5634 |
|
5635 #, python-format |
|
5636 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" |
|
5637 msgstr "" |
|
5638 |
|
5639 msgid "empty username" |
|
5640 msgstr "" |
|
5641 |
|
5642 #, python-format |
|
5643 msgid "username %s contains a newline" |
|
5644 msgstr "" |
|
5645 |
|
5646 #, python-format |
|
5647 msgid "the name '%s' is reserved" |
|
5648 msgstr "" |
|
5649 |
|
5650 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" |
|
5651 msgstr "" |
|
5652 |
|
5653 #, python-format |
|
5654 msgid "can't read commit message '%s': %s" |
|
5655 msgstr "" |
|
5656 |
|
5657 msgid "limit must be a positive integer" |
|
5658 msgstr "" |
|
5659 |
|
5660 msgid "limit must be positive" |
|
5661 msgstr "" |
|
5662 |
|
5663 msgid "too many revisions specified" |
|
5664 msgstr "" |
|
5665 |
|
5666 #, python-format |
|
5667 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" |
|
5668 msgstr "" |
|
5669 |
|
5670 #, python-format |
|
5671 msgid "adding %s\n" |
|
5672 msgstr "se adaugă %s\n" |
|
5673 |
|
5674 #, python-format |
|
5675 msgid "removing %s\n" |
|
5676 msgstr "" |
|
5677 |
|
5678 #, python-format |
|
5679 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" |
|
5680 msgstr "" |
|
5681 |
|
5682 #, python-format |
|
5683 msgid "%s: not copying - file is not managed\n" |
|
5684 msgstr "" |
|
5685 |
|
5686 #, python-format |
|
5687 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" |
|
5688 msgstr "" |
|
5689 |
|
5690 #, python-format |
|
5691 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" |
|
5692 msgstr "" |
|
5693 |
|
5694 #, python-format |
|
5695 msgid "%s: not overwriting - file exists\n" |
|
5696 msgstr "" |
|
5697 |
|
5698 #, python-format |
|
5699 msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n" |
|
5700 msgstr "" |
|
5701 |
|
5702 #, python-format |
|
5703 msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n" |
|
5704 msgstr "" |
|
5705 |
|
5706 #, python-format |
|
5707 msgid "%s: deleted in working copy\n" |
|
5708 msgstr "" |
|
5709 |
|
5710 #, python-format |
|
5711 msgid "%s: cannot copy - %s\n" |
|
5712 msgstr "" |
|
5713 |
|
5714 #, python-format |
|
5715 msgid "moving %s to %s\n" |
|
5716 msgstr "" |
|
5717 |
|
5718 #, python-format |
|
5719 msgid "copying %s to %s\n" |
|
5720 msgstr "" |
|
5721 |
|
5722 #, python-format |
|
5723 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" |
|
5724 msgstr "" |
|
5725 |
|
5726 msgid "no source or destination specified" |
|
5727 msgstr "" |
|
5728 |
|
5729 msgid "no destination specified" |
|
5730 msgstr "" |
|
5731 |
|
5732 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" |
|
5733 msgstr "" |
|
5734 |
|
5735 #, python-format |
|
5736 msgid "destination %s is not a directory" |
|
5737 msgstr "" |
|
5738 |
|
5739 msgid "no files to copy" |
|
5740 msgstr "" |
|
5741 |
|
5742 msgid "(consider using --after)\n" |
|
5743 msgstr "" |
|
5744 |
|
5745 msgid "child process failed to start" |
|
5746 msgstr "" |
|
5747 |
|
5748 #, python-format |
|
5749 msgid "changeset: %d:%s\n" |
|
5750 msgstr "" |
|
5751 |
|
5752 #, python-format |
|
5753 msgid "branch: %s\n" |
|
5754 msgstr "" |
|
5755 |
|
5756 #, python-format |
|
5757 msgid "tag: %s\n" |
|
5758 msgstr "" |
|
5759 |
|
5760 #, python-format |
|
5761 msgid "parent: %d:%s\n" |
|
5762 msgstr "" |
|
5763 |
|
5764 #, python-format |
|
5765 msgid "manifest: %d:%s\n" |
|
5766 msgstr "" |
|
5767 |
|
5768 #, python-format |
|
5769 msgid "user: %s\n" |
|
5770 msgstr "" |
|
5771 |
|
5772 #, python-format |
|
5773 msgid "date: %s\n" |
|
5774 msgstr "" |
|
5775 |
|
5776 msgid "files+:" |
|
5777 msgstr "" |
|
5778 |
|
5779 msgid "files-:" |
|
5780 msgstr "" |
|
5781 |
|
5782 msgid "files:" |
|
5783 msgstr "" |
|
5784 |
|
5785 #, python-format |
|
5786 msgid "files: %s\n" |
|
5787 msgstr "" |
|
5788 |
|
5789 #, python-format |
|
5790 msgid "copies: %s\n" |
|
5791 msgstr "" |
|
5792 |
|
5793 #, python-format |
|
5794 msgid "extra: %s=%s\n" |
|
5795 msgstr "" |
|
5796 |
|
5797 msgid "description:\n" |
|
5798 msgstr "" |
|
5799 |
|
5800 #, python-format |
|
5801 msgid "summary: %s\n" |
|
5802 msgstr "" |
|
5803 |
|
5804 #, python-format |
|
5805 msgid "%s: no key named '%s'" |
|
5806 msgstr "" |
|
5807 |
|
5808 #, python-format |
|
5809 msgid "Found revision %s from %s\n" |
|
5810 msgstr "" |
|
5811 |
|
5812 msgid "revision matching date not found" |
|
5813 msgstr "" |
|
5814 |
|
5815 #, python-format |
|
5816 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" |
|
5817 msgstr "" |
|
5818 |
|
5819 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" |
|
5820 msgstr "" |
|
5821 |
|
5822 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." |
|
5823 msgstr "" |
|
5824 |
|
5825 msgid "HG: Leave message empty to abort commit." |
|
5826 msgstr "" |
|
5827 |
|
5828 #, python-format |
|
5829 msgid "HG: user: %s" |
|
5830 msgstr "" |
|
5831 |
|
5832 msgid "HG: branch merge" |
|
5833 msgstr "" |
|
5834 |
|
5835 #, python-format |
|
5836 msgid "HG: branch '%s'" |
|
5837 msgstr "" |
|
5838 |
|
5839 #, python-format |
|
5840 msgid "HG: subrepo %s" |
|
5841 msgstr "" |
|
5842 |
|
5843 #, python-format |
|
5844 msgid "HG: added %s" |
|
5845 msgstr "" |
|
5846 |
|
5847 #, python-format |
|
5848 msgid "HG: changed %s" |
|
5849 msgstr "" |
|
5850 |
|
5851 #, python-format |
|
5852 msgid "HG: removed %s" |
|
5853 msgstr "" |
|
5854 |
|
5855 msgid "HG: no files changed" |
|
5856 msgstr "" |
|
5857 |
|
5858 msgid "empty commit message" |
|
5859 msgstr "" |
|
5860 |
|
5861 msgid "add the specified files on the next commit" |
|
5862 msgstr "adaugă fișierele specificate la următoarea depozitare ('commit')" |
|
5863 |
|
5864 msgid "" |
|
5865 " Schedule files to be version controlled and added to the\n" |
|
5866 " repository." |
|
5867 msgstr "" |
|
5868 " Planifică fișierele pentru a fi luate în evidența sistemului de\n" |
|
5869 " control al versiunilor și adăugate în depozit." |
|
5870 |
|
5871 msgid "" |
|
5872 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" |
|
5873 " undo an add before that, see :hg:`forget`." |
|
5874 msgstr "" |
|
5875 " Fișierele vor fi adăugate în depozit la următoarea depozitare " |
|
5876 "('commit').\n" |
|
5877 " Pentru a anula acțiunea înainte de efectuare, folosiți :hg:`forget`." |
|
5878 |
|
5879 msgid " If no names are given, add all files to the repository." |
|
5880 msgstr "" |
|
5881 " Dacă nu se specifică niciun nume, vor fi adăugate în depozit toate " |
|
5882 "fișierele." |
|
5883 |
|
5884 msgid " .. container:: verbose" |
|
5885 msgstr "" |
|
5886 |
|
5887 msgid "" |
|
5888 " An example showing how new (unknown) files are added\n" |
|
5889 " automatically by :hg:`add`::" |
|
5890 msgstr "" |
|
5891 |
|
5892 msgid "" |
|
5893 " $ ls\n" |
|
5894 " foo.c\n" |
|
5895 " $ hg status\n" |
|
5896 " ? foo.c\n" |
|
5897 " $ hg add\n" |
|
5898 " adding foo.c\n" |
|
5899 " $ hg status\n" |
|
5900 " A foo.c" |
|
5901 msgstr "" |
|
5902 |
|
5903 msgid "" |
|
5904 " Returns 0 if all files are successfully added.\n" |
|
5905 " " |
|
5906 msgstr "" |
|
5907 |
|
5908 msgid "add all new files, delete all missing files" |
|
5909 msgstr "" |
|
5910 |
|
5911 msgid "" |
|
5912 " Add all new files and remove all missing files from the\n" |
|
5913 " repository." |
|
5914 msgstr "" |
|
5915 |
|
5916 msgid "" |
|
5917 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n" |
|
5918 " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n" |
|
5919 " commit." |
|
5920 msgstr "" |
|
5921 |
|
5922 msgid "" |
|
5923 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" |
|
5924 " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n" |
|
5925 " every added file and records those similar enough as renames. This\n" |
|
5926 " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" |
|
5927 " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n" |
|
5928 " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n" |
|
5929 " used to check which files were identified as moved or renamed." |
|
5930 msgstr "" |
|
5931 |
|
5932 msgid "similarity must be a number" |
|
5933 msgstr "" |
|
5934 |
|
5935 msgid "similarity must be between 0 and 100" |
|
5936 msgstr "" |
|
5937 |
|
5938 msgid "show changeset information by line for each file" |
|
5939 msgstr "" |
|
5940 |
|
5941 msgid "" |
|
5942 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n" |
|
5943 " each line" |
|
5944 msgstr "" |
|
5945 |
|
5946 msgid "" |
|
5947 " This command is useful for discovering when a change was made and\n" |
|
5948 " by whom." |
|
5949 msgstr "" |
|
5950 |
|
5951 msgid "" |
|
5952 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n" |
|
5953 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n" |
|
5954 " anyway, although the results will probably be neither useful\n" |
|
5955 " nor desirable." |
|
5956 msgstr "" |
|
5957 |
|
5958 msgid "" |
|
5959 " Returns 0 on success.\n" |
|
5960 " " |
|
5961 msgstr "" |
|
5962 |
|
5963 msgid "at least one filename or pattern is required" |
|
5964 msgstr "" |
|
5965 |
|
5966 msgid "at least one of -n/-c is required for -l" |
|
5967 msgstr "" |
|
5968 |
|
5969 #, python-format |
|
5970 msgid "%s: binary file\n" |
|
5971 msgstr "" |
|
5972 |
|
5973 msgid "create an unversioned archive of a repository revision" |
|
5974 msgstr "" |
|
5975 |
|
5976 msgid "" |
|
5977 " By default, the revision used is the parent of the working\n" |
|
5978 " directory; use -r/--rev to specify a different revision." |
|
5979 msgstr "" |
|
5980 |
|
5981 msgid "" |
|
5982 " The archive type is automatically detected based on file\n" |
|
5983 " extension (or override using -t/--type)." |
|
5984 msgstr "" |
|
5985 |
|
5986 msgid " Valid types are:" |
|
5987 msgstr "" |
|
5988 |
|
5989 msgid "" |
|
5990 " :``files``: a directory full of files (default)\n" |
|
5991 " :``tar``: tar archive, uncompressed\n" |
|
5992 " :``tbz2``: tar archive, compressed using bzip2\n" |
|
5993 " :``tgz``: tar archive, compressed using gzip\n" |
|
5994 " :``uzip``: zip archive, uncompressed\n" |
|
5995 " :``zip``: zip archive, compressed using deflate" |
|
5996 msgstr "" |
|
5997 |
|
5998 msgid "" |
|
5999 " The exact name of the destination archive or directory is given\n" |
|
6000 " using a format string; see :hg:`help export` for details." |
|
6001 msgstr "" |
|
6002 |
|
6003 msgid "" |
|
6004 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n" |
|
6005 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n" |
|
6006 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n" |
|
6007 " removed." |
|
6008 msgstr "" |
|
6009 |
|
6010 msgid "no working directory: please specify a revision" |
|
6011 msgstr "" |
|
6012 |
|
6013 msgid "repository root cannot be destination" |
|
6014 msgstr "" |
|
6015 |
|
6016 msgid "cannot archive plain files to stdout" |
|
6017 msgstr "" |
|
6018 |
|
6019 msgid "reverse effect of earlier changeset" |
|
6020 msgstr "" |
|
6021 |
|
6022 msgid "" |
|
6023 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n" |
|
6024 " changeset is a child of the backed out changeset." |
|
6025 msgstr "" |
|
6026 |
|
6027 msgid "" |
|
6028 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n" |
|
6029 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n" |
|
6030 " backout changeset with another head." |
|
6031 msgstr "" |
|
6032 |
|
6033 msgid "" |
|
6034 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n" |
|
6035 " before starting the backout, then merges the new head with that\n" |
|
6036 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n" |
|
6037 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge." |
|
6038 msgstr "" |
|
6039 |
|
6040 msgid "please specify just one revision" |
|
6041 msgstr "" |
|
6042 |
|
6043 msgid "please specify a revision to backout" |
|
6044 msgstr "" |
|
6045 |
|
6046 msgid "cannot backout change on a different branch" |
|
6047 msgstr "" |
|
6048 |
|
6049 msgid "cannot backout a change with no parents" |
|
6050 msgstr "" |
|
6051 |
|
6052 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" |
|
6053 msgstr "" |
|
6054 |
|
6055 #, python-format |
|
6056 msgid "%s is not a parent of %s" |
|
6057 msgstr "" |
|
6058 |
|
6059 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" |
|
6060 msgstr "" |
|
6061 |
|
6062 #, python-format |
|
6063 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" |
|
6064 msgstr "" |
|
6065 |
|
6066 #, python-format |
|
6067 msgid "merging with changeset %s\n" |
|
6068 msgstr "" |
|
6069 |
|
6070 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n" |
|
6071 msgstr "" |
|
6072 |
|
6073 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" |
|
6074 msgstr "" |
|
6075 |
|
6076 msgid "subdivision search of changesets" |
|
6077 msgstr "" |
|
6078 |
|
6079 msgid "" |
|
6080 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n" |
|
6081 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n" |
|
6082 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n" |
|
6083 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n" |
|
6084 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n" |
|
6085 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n" |
|
6086 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n" |
|
6087 " or announce that it has found the bad revision." |
|
6088 msgstr "" |
|
6089 |
|
6090 msgid "" |
|
6091 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n" |
|
6092 " revision as good or bad without checking it out first." |
|
6093 msgstr "" |
|
6094 " Ca scurtătură, puteți folosi argumentul reviziei pentru a marca o " |
|
6095 "revizie ca bună sau rea, fără a o actualiza în prealabil." |
|
6096 |
|
6097 msgid "" |
|
6098 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n" |
|
6099 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n" |
|
6100 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n" |
|
6101 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n" |
|
6102 " non-zero exit status means the revision is bad." |
|
6103 msgstr "" |
|
6104 |
|
6105 msgid "The first good revision is:\n" |
|
6106 msgstr "" |
|
6107 |
|
6108 msgid "The first bad revision is:\n" |
|
6109 msgstr "" |
|
6110 |
|
6111 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" |
|
6112 msgstr "" |
|
6113 |
|
6114 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n" |
|
6115 msgstr "" |
|
6116 |
|
6117 msgid "cannot bisect (no known good revisions)" |
|
6118 msgstr "" |
|
6119 |
|
6120 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" |
|
6121 msgstr "" |
|
6122 |
|
6123 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" |
|
6124 msgstr "" |
|
6125 |
|
6126 msgid "incompatible arguments" |
|
6127 msgstr "" |
|
6128 |
|
6129 #, python-format |
|
6130 msgid "failed to execute %s" |
|
6131 msgstr "" |
|
6132 |
|
6133 #, python-format |
|
6134 msgid "%s killed" |
|
6135 msgstr "" |
|
6136 |
|
6137 #, python-format |
|
6138 msgid "Changeset %d:%s: %s\n" |
|
6139 msgstr "" |
|
6140 |
|
6141 #, python-format |
|
6142 msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" |
|
6143 msgstr "" |
|
6144 |
|
6145 msgid "set or show the current branch name" |
|
6146 msgstr "" |
|
6147 |
|
6148 msgid "" |
|
6149 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" |
|
6150 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n" |
|
6151 " in the repository until the next commit). Standard practice\n" |
|
6152 " recommends that primary development take place on the 'default'\n" |
|
6153 " branch." |
|
6154 msgstr "" |
|
6155 |
|
6156 msgid "" |
|
6157 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n" |
|
6158 " branch name that already exists, even if it's inactive." |
|
6159 msgstr "" |
|
6160 |
|
6161 msgid "" |
|
6162 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n" |
|
6163 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" |
|
6164 " change." |
|
6165 msgstr "" |
|
6166 |
|
6167 msgid "" |
|
6168 " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch. Use\n" |
|
6169 " :hg:`commit --close-branch` to mark this branch as closed." |
|
6170 msgstr "" |
|
6171 |
|
6172 #, python-format |
|
6173 msgid "reset working directory to branch %s\n" |
|
6174 msgstr "" |
|
6175 |
|
6176 msgid "" |
|
6177 "a branch of the same name already exists (use 'hg update' to switch to it)" |
|
6178 msgstr "" |
|
6179 |
|
6180 #, python-format |
|
6181 msgid "marked working directory as branch %s\n" |
|
6182 msgstr "" |
|
6183 |
|
6184 msgid "list repository named branches" |
|
6185 msgstr "" |
|
6186 |
|
6187 msgid "" |
|
6188 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" |
|
6189 " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" |
|
6190 " been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)." |
|
6191 msgstr "" |
|
6192 |
|
6193 msgid "" |
|
6194 " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" |
|
6195 " is considered active if it contains repository heads." |
|
6196 msgstr "" |
|
6197 |
|
6198 msgid " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch." |
|
6199 msgstr "" |
|
6200 |
|
6201 msgid "" |
|
6202 " Returns 0.\n" |
|
6203 " " |
|
6204 msgstr "" |
|
6205 |
|
6206 msgid " (closed)" |
|
6207 msgstr "" |
|
6208 |
|
6209 msgid " (inactive)" |
|
6210 msgstr "" |
|
6211 |
|
6212 msgid "create a changegroup file" |
|
6213 msgstr "" |
|
6214 |
|
6215 msgid "" |
|
6216 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" |
|
6217 " known to be in another repository." |
|
6218 msgstr "" |
|
6219 |
|
6220 msgid "" |
|
6221 " If you omit the destination repository, then hg assumes the\n" |
|
6222 " destination will have all the nodes you specify with --base\n" |
|
6223 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" |
|
6224 " -a/--all (or --base null)." |
|
6225 msgstr "" |
|
6226 |
|
6227 msgid "" |
|
6228 " You can change compression method with the -t/--type option.\n" |
|
6229 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n" |
|
6230 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)." |
|
6231 msgstr "" |
|
6232 |
|
6233 msgid "" |
|
6234 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" |
|
6235 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" |
|
6236 " command. This is useful when direct push and pull are not\n" |
|
6237 " available or when exporting an entire repository is undesirable." |
|
6238 msgstr "" |
|
6239 |
|
6240 msgid "" |
|
6241 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" |
|
6242 " permissions, copy/rename information, and revision history." |
|
6243 msgstr "" |
|
6244 |
|
6245 msgid "" |
|
6246 " Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n" |
|
6247 " " |
|
6248 msgstr "" |
|
6249 |
|
6250 msgid "--base is incompatible with specifying a destination" |
|
6251 msgstr "" |
|
6252 |
|
6253 msgid "unknown bundle type specified with --type" |
|
6254 msgstr "" |
|
6255 |
|
6256 msgid "output the current or given revision of files" |
|
6257 msgstr "" |
|
6258 |
|
6259 msgid "" |
|
6260 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" |
|
6261 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" |
|
6262 " or tip if no revision is checked out." |
|
6263 msgstr "" |
|
6264 |
|
6265 msgid "" |
|
6266 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
6267 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" |
|
6268 " for the export command, with the following additions:" |
|
6269 msgstr "" |
|
6270 |
|
6271 msgid "" |
|
6272 " :``%s``: basename of file being printed\n" |
|
6273 " :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" |
|
6274 " :``%p``: root-relative path name of file being printed" |
|
6275 msgstr "" |
|
6276 |
|
6277 msgid "make a copy of an existing repository" |
|
6278 msgstr "realizează o copie a unui depozit existent" |
|
6279 |
|
6280 msgid " Create a copy of an existing repository in a new directory." |
|
6281 msgstr " Creează o copie a unui depozit existent, într-un director nou." |
|
6282 |
|
6283 msgid "" |
|
6284 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" |
|
6285 " basename of the source." |
|
6286 msgstr "" |
|
6287 " Dacă nu se specifică numele directorului destinație, acesta va fi\n" |
|
6288 " implicit numele de bază (basename) al sursei." |
|
6289 |
|
6290 msgid "" |
|
6291 " The location of the source is added to the new repository's\n" |
|
6292 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls." |
|
6293 msgstr "" |
|
6294 " Amplasarea sursei este adăugată în fișierul .hg/hgrc al noului\n" |
|
6295 " depozit, ca amplasarea implicită pentru viitoarele comenzi 'pull'." |
|
6296 |
|
6297 msgid " See :hg:`help urls` for valid source format details." |
|
6298 msgstr "" |
|
6299 |
|
6300 msgid "" |
|
6301 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n" |
|
6302 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" |
|
6303 " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs." |
|
6304 msgstr "" |
|
6305 " Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``, dar nu va fi creat.\n" |
|
6306 " niciun fișier .hg/hgrc pe mașina de la distanță.\n" |
|
6307 " Vezi :hg:`help urls` pentru detalii importante despre URL-urile ``ssh://" |
|
6308 "``." |
|
6309 |
|
6310 msgid "" |
|
6311 " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" |
|
6312 " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" |
|
6313 " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" |
|
6314 " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n" |
|
6315 " defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" |
|
6316 " will be pulled into the destination repository.\n" |
|
6317 " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" |
|
6318 " in the destination." |
|
6319 msgstr "" |
|
6320 " O colecție de seturi de modificări (etichete sau nume de ramuri) care\n" |
|
6321 " urmează a fi recuperate poate fi specificată prin listarea fiecărui set\n" |
|
6322 " de modificări (etichete sau nume de ramuri) cu -r/--rev.\n" |
|
6323 " Dacă se folosește -r/--rev, depozitul clonat va conține numai un subset\n" |
|
6324 " al seturilor de modificări ale depozitului sursă. Numai colecția de " |
|
6325 "seturi\n" |
|
6326 " de modificări definite de toate opțiunile -r/--rev (inclusiv toți " |
|
6327 "precedenții)\n" |
|
6328 " vor fi aduse (pulled) in depozitul destinație.\n" |
|
6329 " Nici un set de modificări ulterior (inclusiv etichete ulterioare) nu se " |
|
6330 "va regăsi în destinație." |
|
6331 |
|
6332 msgid "" |
|
6333 " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" |
|
6334 " local source repositories." |
|
6335 msgstr "" |
|
6336 " Folosirea -r/--rev (sau 'clone src#rev dest') implică --pull, chiar\n" |
|
6337 " și pentru depozite sursă locale." |
|
6338 |
|
6339 msgid "" |
|
6340 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" |
|
6341 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" |
|
6342 " to the repository data, not to the working directory). Some\n" |
|
6343 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" |
|
6344 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" |
|
6345 " avoid hardlinking." |
|
6346 msgstr "" |
|
6347 " Pentru eficiență, se folosesc link-uri hard ori de câte ori sursa și\n" |
|
6348 " destinația se află pe același sistem de fișiere (remarcați ca aceasta\n" |
|
6349 " este valabil doar pentru datele din depozit, nu și pentru directorul\n" |
|
6350 " de lucru). Unele sisteme de fișiere, precum AFS, implementează\n" |
|
6351 " link-urile hard în mod incorect, dar nu raportează erori. În aceste\n" |
|
6352 " cazuri, folosiți opțiunea --pull pentru a evita link-urile hard." |
|
6353 |
|
6354 msgid "" |
|
6355 " In some cases, you can clone repositories and the working directory\n" |
|
6356 " using full hardlinks with ::" |
|
6357 msgstr "" |
|
6358 " În unele cazuri, puteți clona depozitele și directorul de lucru " |
|
6359 "utilizând\n" |
|
6360 " link-uri hard complete cu:" |
|
6361 |
|
6362 msgid " $ cp -al REPO REPOCLONE" |
|
6363 msgstr " $ cp -al DEP CLONA_DEP" |
|
6364 |
|
6365 msgid "" |
|
6366 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" |
|
6367 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" |
|
6368 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" |
|
6369 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" |
|
6370 " this is not compatible with certain extensions that place their\n" |
|
6371 " metadata under the .hg directory, such as mq." |
|
6372 msgstr "" |
|
6373 " Acesta este cel mai rapid mod de a clona, dar nu este întotdeauna\n" |
|
6374 " sigur. Operația nu este atomică (rămâne în sarcina dvs. să vă asigurați\n" |
|
6375 " că DEP nu este modificat în timpul operației) și trebuie să vă " |
|
6376 "asigurați\n" |
|
6377 " că editorul dvs. desface link-urile hard (Emacs si cele mai multe " |
|
6378 "unelte\n" |
|
6379 " din kernelul Linux vor face aceasta). De asemenea, acest mod nu este\n" |
|
6380 " compatibil cu anumite extensii care își plasează metadatele în " |
|
6381 "directorul\n" |
|
6382 " .hg, precum mq." |
|
6383 |
|
6384 msgid "" |
|
6385 " Mercurial will update the working directory to the first applicable\n" |
|
6386 " revision from this list:" |
|
6387 msgstr "" |
|
6388 |
|
6389 msgid "" |
|
6390 " a) null if -U or the source repository has no changesets\n" |
|
6391 " b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n" |
|
6392 " the source repository's working directory\n" |
|
6393 " c) the changeset specified with -u (if a branch name, this means the\n" |
|
6394 " latest head of that branch)\n" |
|
6395 " d) the changeset specified with -r\n" |
|
6396 " e) the tipmost head specified with -b\n" |
|
6397 " f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n" |
|
6398 " g) the tipmost head of the default branch\n" |
|
6399 " h) tip" |
|
6400 msgstr "" |
|
6401 |
|
6402 msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" |
|
6403 msgstr "" |
|
6404 |
|
6405 msgid "commit the specified files or all outstanding changes" |
|
6406 msgstr "depozitează fișierele specificate sau toate modificările în suspensie" |
|
6407 |
|
6408 msgid "" |
|
6409 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" |
|
6410 " centralized RCS, this operation is a local operation. See\n" |
|
6411 " :hg:`push` for a way to actively distribute your changes." |
|
6412 msgstr "" |
|
6413 " Depozitează modificările fișierelor date în depozit. Spre deosebire\n" |
|
6414 " de un sistem de control al versiunilor centralizat, această operație\n" |
|
6415 " este locală. Vezi :hg:`push` pentru o cale de a vă distribui în mod\n" |
|
6416 " activ modificările." |
|
6417 |
|
6418 msgid "" |
|
6419 " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" |
|
6420 " will be committed." |
|
6421 msgstr "" |
|
6422 " Dacă se omite lista de fișiere, vor fi depozitate toate modificările\n" |
|
6423 " raportate de :hg:`status`." |
|
6424 |
|
6425 msgid "" |
|
6426 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" |
|
6427 " filenames or -I/-X filters." |
|
6428 msgstr "" |
|
6429 " Dacă depozitați rezultatul unei fuziuni, nu furnizați niciun nume de\n" |
|
6430 " fișier sau filtrele -I/-X." |
|
6431 |
|
6432 msgid "" |
|
6433 " If no commit message is specified, the configured editor is\n" |
|
6434 " started to prompt you for a message." |
|
6435 msgstr "" |
|
6436 " Dacă nu specificați nici un mesaj pentru depozitare, se va\n" |
|
6437 " lansa editorul menționat în configurație pentru a scrie un mesaj." |
|
6438 |
|
6439 msgid "" |
|
6440 " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" |
|
6441 " " |
|
6442 msgstr "" |
|
6443 |
|
6444 msgid "can only close branch heads" |
|
6445 msgstr "" |
|
6446 |
|
6447 msgid "nothing changed\n" |
|
6448 msgstr "" |
|
6449 |
|
6450 msgid "created new head\n" |
|
6451 msgstr "" |
|
6452 |
|
6453 #, python-format |
|
6454 msgid "reopening closed branch head %d\n" |
|
6455 msgstr "" |
|
6456 |
|
6457 #, python-format |
|
6458 msgid "committed changeset %d:%s\n" |
|
6459 msgstr "" |
|
6460 |
|
6461 msgid "mark files as copied for the next commit" |
|
6462 msgstr "" |
|
6463 |
|
6464 msgid "" |
|
6465 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" |
|
6466 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" |
|
6467 " the source must be a single file." |
|
6468 msgstr "" |
|
6469 |
|
6470 msgid "" |
|
6471 " By default, this command copies the contents of files as they\n" |
|
6472 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" |
|
6473 " operation is recorded, but no copying is performed." |
|
6474 msgstr "" |
|
6475 |
|
6476 msgid "" |
|
6477 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" |
|
6478 " before that, see :hg:`revert`." |
|
6479 msgstr "" |
|
6480 |
|
6481 msgid "" |
|
6482 " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n" |
|
6483 " " |
|
6484 msgstr "" |
|
6485 |
|
6486 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" |
|
6487 msgstr "" |
|
6488 |
|
6489 msgid "either two or three arguments required" |
|
6490 msgstr "" |
|
6491 |
|
6492 msgid "builds a repo with a given dag from scratch in the current empty repo" |
|
6493 msgstr "" |
|
6494 |
|
6495 msgid " Elements:" |
|
6496 msgstr "" |
|
6497 |
|
6498 msgid "" |
|
6499 " - \"+n\" is a linear run of n nodes based on the current default " |
|
6500 "parent\n" |
|
6501 " - \".\" is a single node based on the current default parent\n" |
|
6502 " - \"$\" resets the default parent to null (implied at the start);\n" |
|
6503 " otherwise the default parent is always the last node created\n" |
|
6504 " - \"<p\" sets the default parent to the backref p\n" |
|
6505 " - \"*p\" is a fork at parent p, which is a backref\n" |
|
6506 " - \"*p1/p2\" is a merge of parents p1 and p2, which are backrefs\n" |
|
6507 " - \"/p2\" is a merge of the preceding node and p2\n" |
|
6508 " - \":tag\" defines a local tag for the preceding node\n" |
|
6509 " - \"@branch\" sets the named branch for subsequent nodes\n" |
|
6510 " - \"!command\" runs the command using your shell\n" |
|
6511 " - \"!!my command\\n\" is like \"!\", but to the end of the line\n" |
|
6512 " - \"#...\\n\" is a comment up to the end of the line" |
|
6513 msgstr "" |
|
6514 |
|
6515 msgid " Whitespace between the above elements is ignored." |
|
6516 msgstr "" |
|
6517 |
|
6518 msgid " A backref is either" |
|
6519 msgstr "" |
|
6520 |
|
6521 msgid "" |
|
6522 " - a number n, which references the node curr-n, where curr is the " |
|
6523 "current\n" |
|
6524 " node, or\n" |
|
6525 " - the name of a local tag you placed earlier using \":tag\", or\n" |
|
6526 " - empty to denote the default parent." |
|
6527 msgstr "" |
|
6528 |
|
6529 msgid "" |
|
6530 " All string valued-elements are either strictly alphanumeric, or must\n" |
|
6531 " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\" as escape character." |
|
6532 msgstr "" |
|
6533 |
|
6534 msgid "" |
|
6535 " Note that the --overwritten-file and --appended-file options imply the\n" |
|
6536 " use of \"HGMERGE=internal:local\" during DAG buildup.\n" |
|
6537 " " |
|
6538 msgstr "" |
|
6539 |
|
6540 msgid "need at least one of -m, -a, -o, -n" |
|
6541 msgstr "" |
|
6542 |
|
6543 msgid "repository is not empty" |
|
6544 msgstr "" |
|
6545 |
|
6546 #, python-format |
|
6547 msgid "%s command %s" |
|
6548 msgstr "" |
|
6549 |
|
6550 msgid "list all available commands and options" |
|
6551 msgstr "" |
|
6552 |
|
6553 msgid "returns the completion list associated with the given command" |
|
6554 msgstr "" |
|
6555 |
|
6556 msgid "show information detected about current filesystem" |
|
6557 msgstr "" |
|
6558 |
|
6559 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" |
|
6560 msgstr "" |
|
6561 |
|
6562 msgid "validate the correctness of the current dirstate" |
|
6563 msgstr "" |
|
6564 |
|
6565 #, python-format |
|
6566 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" |
|
6567 msgstr "" |
|
6568 |
|
6569 #, python-format |
|
6570 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" |
|
6571 msgstr "" |
|
6572 |
|
6573 #, python-format |
|
6574 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" |
|
6575 msgstr "" |
|
6576 |
|
6577 #, python-format |
|
6578 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" |
|
6579 msgstr "" |
|
6580 |
|
6581 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" |
|
6582 msgstr "" |
|
6583 |
|
6584 msgid "show combined config settings from all hgrc files" |
|
6585 msgstr "" |
|
6586 |
|
6587 msgid " With no arguments, print names and values of all config items." |
|
6588 msgstr "" |
|
6589 |
|
6590 msgid "" |
|
6591 " With one argument of the form section.name, print just the value\n" |
|
6592 " of that config item." |
|
6593 msgstr "" |
|
6594 |
|
6595 msgid "" |
|
6596 " With multiple arguments, print names and values of all config\n" |
|
6597 " items with matching section names." |
|
6598 msgstr "" |
|
6599 |
|
6600 msgid "" |
|
6601 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n" |
|
6602 " for each config item." |
|
6603 msgstr "" |
|
6604 |
|
6605 #, python-format |
|
6606 msgid "read config from: %s\n" |
|
6607 msgstr "" |
|
6608 |
|
6609 msgid "only one config item permitted" |
|
6610 msgstr "" |
|
6611 |
|
6612 msgid "access the pushkey key/value protocol" |
|
6613 msgstr "" |
|
6614 |
|
6615 msgid " With two args, list the keys in the given namespace." |
|
6616 msgstr "" |
|
6617 |
|
6618 msgid "" |
|
6619 " With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n" |
|
6620 " Reports success or failure.\n" |
|
6621 " " |
|
6622 msgstr "" |
|
6623 |
|
6624 msgid "parse and apply a revision specification" |
|
6625 msgstr "" |
|
6626 |
|
6627 msgid "manually set the parents of the current working directory" |
|
6628 msgstr "" |
|
6629 |
|
6630 msgid "" |
|
6631 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" |
|
6632 " be used with care." |
|
6633 msgstr "" |
|
6634 |
|
6635 msgid "show the contents of the current dirstate" |
|
6636 msgstr "" |
|
6637 |
|
6638 #, python-format |
|
6639 msgid "copy: %s -> %s\n" |
|
6640 msgstr "" |
|
6641 |
|
6642 msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description" |
|
6643 msgstr "" |
|
6644 |
|
6645 msgid "" |
|
6646 " If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n" |
|
6647 " revision numbers, they get labelled in the output as rN." |
|
6648 msgstr "" |
|
6649 |
|
6650 msgid "" |
|
6651 " Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n" |
|
6652 " " |
|
6653 msgstr "" |
|
6654 |
|
6655 msgid "need repo for changelog dag" |
|
6656 msgstr "" |
|
6657 |
|
6658 msgid "dump the contents of a data file revision" |
|
6659 msgstr "" |
|
6660 |
|
6661 #, python-format |
|
6662 msgid "invalid revision identifier %s" |
|
6663 msgstr "" |
|
6664 |
|
6665 msgid "parse and display a date" |
|
6666 msgstr "" |
|
6667 |
|
6668 msgid "dump the contents of an index file" |
|
6669 msgstr "" |
|
6670 |
|
6671 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" |
|
6672 msgstr "" |
|
6673 |
|
6674 msgid "test Mercurial installation" |
|
6675 msgstr "" |
|
6676 |
|
6677 #, python-format |
|
6678 msgid "Checking encoding (%s)...\n" |
|
6679 msgstr "Se verifică codificarea (%s)...\n" |
|
6680 |
|
6681 msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
|
6682 msgstr "" |
|
6683 |
|
6684 msgid "Checking extensions...\n" |
|
6685 msgstr "Se verifică extensiile...\n" |
|
6686 |
|
6687 msgid " One or more extensions could not be found" |
|
6688 msgstr "" |
|
6689 |
|
6690 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
|
6691 msgstr "" |
|
6692 |
|
6693 msgid "Checking templates...\n" |
|
6694 msgstr "Se verifică șabloanele...\n" |
|
6695 |
|
6696 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" |
|
6697 msgstr "" |
|
6698 |
|
6699 msgid "Checking patch...\n" |
|
6700 msgstr "Se verifică patch-ul\n" |
|
6701 |
|
6702 msgid " patch call failed:\n" |
|
6703 msgstr "" |
|
6704 |
|
6705 msgid " unexpected patch output!\n" |
|
6706 msgstr "" |
|
6707 |
|
6708 msgid " patch test failed!\n" |
|
6709 msgstr "" |
|
6710 |
|
6711 msgid "" |
|
6712 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. " |
|
6713 "Please check your .hgrc file)\n" |
|
6714 msgstr "" |
|
6715 |
|
6716 msgid "" |
|
6717 " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial." |
|
6718 "selenic.com/bts/\n" |
|
6719 msgstr "" |
|
6720 |
|
6721 msgid "Checking commit editor...\n" |
|
6722 msgstr "Se verifică editorul pentru commit...\n" |
|
6723 |
|
6724 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" |
|
6725 msgstr "" |
|
6726 |
|
6727 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n" |
|
6728 msgstr "" |
|
6729 |
|
6730 #, python-format |
|
6731 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" |
|
6732 msgstr "" |
|
6733 |
|
6734 msgid "Checking username...\n" |
|
6735 msgstr "Se verifică numele de utilizator...\n" |
|
6736 |
|
6737 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n" |
|
6738 msgstr "" |
|
6739 |
|
6740 msgid "No problems detected\n" |
|
6741 msgstr "" |
|
6742 |
|
6743 #, python-format |
|
6744 msgid "%s problems detected, please check your install!\n" |
|
6745 msgstr "" |
|
6746 |
|
6747 msgid "dump rename information" |
|
6748 msgstr "" |
|
6749 |
|
6750 #, python-format |
|
6751 msgid "%s renamed from %s:%s\n" |
|
6752 msgstr "" |
|
6753 |
|
6754 #, python-format |
|
6755 msgid "%s not renamed\n" |
|
6756 msgstr "" |
|
6757 |
|
6758 msgid "show how files match on given patterns" |
|
6759 msgstr "" |
|
6760 |
|
6761 msgid "diff repository (or selected files)" |
|
6762 msgstr "" |
|
6763 |
|
6764 msgid " Show differences between revisions for the specified files." |
|
6765 msgstr "" |
|
6766 |
|
6767 msgid " Differences between files are shown using the unified diff format." |
|
6768 msgstr "" |
|
6769 |
|
6770 msgid "" |
|
6771 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" |
|
6772 " default to comparing against the working directory's first parent\n" |
|
6773 " changeset if no revisions are specified." |
|
6774 msgstr "" |
|
6775 |
|
6776 msgid "" |
|
6777 " Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n" |
|
6778 " the changes in that changeset relative to its first parent." |
|
6779 msgstr "" |
|
6780 |
|
6781 msgid "" |
|
6782 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" |
|
6783 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" |
|
6784 " anyway, probably with undesirable results." |
|
6785 msgstr "" |
|
6786 |
|
6787 msgid "" |
|
6788 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
|
6789 " format. For more information, read :hg:`help diffs`." |
|
6790 msgstr "" |
|
6791 |
|
6792 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" |
|
6793 msgstr "" |
|
6794 |
|
6795 msgid " Print the changeset header and diffs for one or more revisions." |
|
6796 msgstr "" |
|
6797 |
|
6798 msgid "" |
|
6799 " The information shown in the changeset header is: author, date,\n" |
|
6800 " branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n" |
|
6801 " comment." |
|
6802 msgstr "" |
|
6803 |
|
6804 msgid "" |
|
6805 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n" |
|
6806 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" |
|
6807 " first parent only." |
|
6808 msgstr "" |
|
6809 |
|
6810 msgid "" |
|
6811 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
6812 " given using a format string. The formatting rules are as follows:" |
|
6813 msgstr "" |
|
6814 |
|
6815 msgid "" |
|
6816 " :``%%``: literal \"%\" character\n" |
|
6817 " :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n" |
|
6818 " :``%N``: number of patches being generated\n" |
|
6819 " :``%R``: changeset revision number\n" |
|
6820 " :``%b``: basename of the exporting repository\n" |
|
6821 " :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n" |
|
6822 " :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" |
|
6823 " :``%r``: zero-padded changeset revision number" |
|
6824 msgstr "" |
|
6825 |
|
6826 msgid "" |
|
6827 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" |
|
6828 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" |
|
6829 " diff anyway, probably with undesirable results." |
|
6830 msgstr "" |
|
6831 |
|
6832 msgid "" |
|
6833 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
|
6834 " format. See :hg:`help diffs` for more information." |
|
6835 msgstr "" |
|
6836 |
|
6837 msgid "" |
|
6838 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" |
|
6839 " second parent. It can be useful to review a merge." |
|
6840 msgstr "" |
|
6841 |
|
6842 msgid "export requires at least one changeset" |
|
6843 msgstr "" |
|
6844 |
|
6845 msgid "exporting patches:\n" |
|
6846 msgstr "" |
|
6847 |
|
6848 msgid "exporting patch:\n" |
|
6849 msgstr "" |
|
6850 |
|
6851 msgid "forget the specified files on the next commit" |
|
6852 msgstr "" |
|
6853 |
|
6854 msgid "" |
|
6855 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" |
|
6856 " after the next commit." |
|
6857 msgstr "" |
|
6858 |
|
6859 msgid "" |
|
6860 " This only removes files from the current branch, not from the\n" |
|
6861 " entire project history, and it does not delete them from the\n" |
|
6862 " working directory." |
|
6863 msgstr "" |
|
6864 |
|
6865 msgid " To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`." |
|
6866 msgstr "" |
|
6867 |
|
6868 msgid "no files specified" |
|
6869 msgstr "" |
|
6870 |
|
6871 #, python-format |
|
6872 msgid "not removing %s: file is already untracked\n" |
|
6873 msgstr "" |
|
6874 |
|
6875 msgid "search for a pattern in specified files and revisions" |
|
6876 msgstr "" |
|
6877 |
|
6878 msgid " Search revisions of files for a regular expression." |
|
6879 msgstr "" |
|
6880 |
|
6881 msgid "" |
|
6882 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" |
|
6883 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" |
|
6884 " working directory. It always prints the revision number in which a\n" |
|
6885 " match appears." |
|
6886 msgstr "" |
|
6887 |
|
6888 msgid "" |
|
6889 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" |
|
6890 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" |
|
6891 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" |
|
6892 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" |
|
6893 " use the --all flag." |
|
6894 msgstr "" |
|
6895 |
|
6896 msgid "" |
|
6897 " Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n" |
|
6898 " " |
|
6899 msgstr "" |
|
6900 |
|
6901 #, python-format |
|
6902 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" |
|
6903 msgstr "" |
|
6904 |
|
6905 msgid "show current repository heads or show branch heads" |
|
6906 msgstr "" |
|
6907 |
|
6908 msgid " With no arguments, show all repository branch heads." |
|
6909 msgstr "" |
|
6910 |
|
6911 msgid "" |
|
6912 " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n" |
|
6913 " where development generally takes place and are the usual targets\n" |
|
6914 " for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n" |
|
6915 " no child changeset on the same branch." |
|
6916 msgstr "" |
|
6917 |
|
6918 msgid "" |
|
6919 " If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n" |
|
6920 " associated with the specified changesets are shown." |
|
6921 msgstr "" |
|
6922 |
|
6923 msgid "" |
|
6924 " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n" |
|
6925 " (see :hg:`commit --close-branch`)." |
|
6926 msgstr "" |
|
6927 |
|
6928 msgid "" |
|
6929 " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n" |
|
6930 " STARTREV will be displayed." |
|
6931 msgstr "" |
|
6932 |
|
6933 msgid "" |
|
6934 " If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and " |
|
6935 "only\n" |
|
6936 " changesets without children will be shown." |
|
6937 msgstr "" |
|
6938 |
|
6939 msgid "" |
|
6940 " Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n" |
|
6941 " " |
|
6942 msgstr "" |
|
6943 |
|
6944 #, python-format |
|
6945 msgid "no open branch heads found on branches %s" |
|
6946 msgstr "" |
|
6947 |
|
6948 #, python-format |
|
6949 msgid " (started at %s)" |
|
6950 msgstr "" |
|
6951 |
|
6952 msgid "show help for a given topic or a help overview" |
|
6953 msgstr "" |
|
6954 |
|
6955 msgid "" |
|
6956 " With no arguments, print a list of commands with short help messages." |
|
6957 msgstr "" |
|
6958 |
|
6959 msgid "" |
|
6960 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" |
|
6961 " topic." |
|
6962 msgstr "" |
|
6963 |
|
6964 msgid "" |
|
6965 " Returns 0 if successful.\n" |
|
6966 " " |
|
6967 msgstr "" |
|
6968 |
|
6969 msgid "global options:" |
|
6970 msgstr "opțiuni globale:" |
|
6971 |
|
6972 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" |
|
6973 msgstr "" |
|
6974 |
|
6975 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" |
|
6976 msgstr "" |
|
6977 |
|
6978 #, python-format |
|
6979 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" |
|
6980 msgstr "" |
|
6981 |
|
6982 #, python-format |
|
6983 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" |
|
6984 msgstr "folosiți \"hg -v help %s\" pentru a vedea opțiunile globale" |
|
6985 |
|
6986 msgid "list of commands:" |
|
6987 msgstr "" |
|
6988 |
|
6989 #, python-format |
|
6990 msgid "" |
|
6991 "\n" |
|
6992 "aliases: %s\n" |
|
6993 msgstr "" |
|
6994 "\n" |
|
6995 "alias: %s\n" |
|
6996 |
|
6997 msgid "(no help text available)" |
|
6998 msgstr "" |
|
6999 |
|
7000 #, python-format |
|
7001 msgid "shell alias for::" |
|
7002 msgstr "alias de shell pentru:" |
|
7003 |
|
7004 #, python-format |
|
7005 msgid " %s" |
|
7006 msgstr "" |
|
7007 |
|
7008 #, python-format |
|
7009 msgid "alias for: hg %s" |
|
7010 msgstr "alias pentru: hg %s" |
|
7011 |
|
7012 #, python-format |
|
7013 msgid "%s" |
|
7014 msgstr "" |
|
7015 |
|
7016 #, python-format |
|
7017 msgid "" |
|
7018 "\n" |
|
7019 "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" |
|
7020 msgstr "" |
|
7021 |
|
7022 msgid "options:\n" |
|
7023 msgstr "opțiuni:\n" |
|
7024 |
|
7025 msgid "no commands defined\n" |
|
7026 msgstr "" |
|
7027 |
|
7028 msgid "no help text available" |
|
7029 msgstr "" |
|
7030 |
|
7031 #, python-format |
|
7032 msgid "%s extension - %s" |
|
7033 msgstr "" |
|
7034 |
|
7035 msgid "use \"hg help extensions\" for information on enabling extensions\n" |
|
7036 msgstr "" |
|
7037 |
|
7038 #, python-format |
|
7039 msgid "'%s' is provided by the following extension:" |
|
7040 msgstr "" |
|
7041 |
|
7042 msgid "Mercurial Distributed SCM\n" |
|
7043 msgstr "" |
|
7044 |
|
7045 msgid "basic commands:" |
|
7046 msgstr "" |
|
7047 |
|
7048 msgid "enabled extensions:" |
|
7049 msgstr "" |
|
7050 |
|
7051 msgid "VALUE" |
|
7052 msgstr "" |
|
7053 |
|
7054 msgid "DEPRECATED" |
|
7055 msgstr "" |
|
7056 |
|
7057 msgid "" |
|
7058 "\n" |
|
7059 "[+] marked option can be specified multiple times" |
|
7060 msgstr "" |
|
7061 |
|
7062 msgid "" |
|
7063 "\n" |
|
7064 "additional help topics:" |
|
7065 msgstr "" |
|
7066 |
|
7067 msgid "identify the working copy or specified revision" |
|
7068 msgstr "" |
|
7069 |
|
7070 msgid "" |
|
7071 " With no revision, print a summary of the current state of the\n" |
|
7072 " repository." |
|
7073 msgstr "" |
|
7074 |
|
7075 msgid "" |
|
7076 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n" |
|
7077 " cause lookup to operate on that repository/bundle." |
|
7078 msgstr "" |
|
7079 |
|
7080 msgid "" |
|
7081 " This summary identifies the repository state using one or two\n" |
|
7082 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n" |
|
7083 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n" |
|
7084 " this revision and a branch name for non-default branches." |
|
7085 msgstr "" |
|
7086 |
|
7087 msgid "import an ordered set of patches" |
|
7088 msgstr "" |
|
7089 |
|
7090 msgid "" |
|
7091 " Import a list of patches and commit them individually (unless\n" |
|
7092 " --no-commit is specified)." |
|
7093 msgstr "" |
|
7094 |
|
7095 msgid "" |
|
7096 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" |
|
7097 " will abort unless given the -f/--force flag." |
|
7098 msgstr "" |
|
7099 |
|
7100 msgid "" |
|
7101 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" |
|
7102 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" |
|
7103 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" |
|
7104 " message are used as default committer and commit message. All\n" |
|
7105 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" |
|
7106 " message." |
|
7107 msgstr "" |
|
7108 |
|
7109 msgid "" |
|
7110 " If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n" |
|
7111 " description from patch override values from message headers and\n" |
|
7112 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" |
|
7113 " override these." |
|
7114 msgstr "" |
|
7115 |
|
7116 msgid "" |
|
7117 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" |
|
7118 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" |
|
7119 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" |
|
7120 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" |
|
7121 " deficiencies in the text patch format." |
|
7122 msgstr "" |
|
7123 |
|
7124 msgid "" |
|
7125 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" |
|
7126 " copies in the patch in the same way as 'addremove'." |
|
7127 msgstr "" |
|
7128 |
|
7129 msgid "" |
|
7130 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n" |
|
7131 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n" |
|
7132 " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
|
7133 msgstr "" |
|
7134 |
|
7135 msgid "to working directory" |
|
7136 msgstr "" |
|
7137 |
|
7138 msgid "not a Mercurial patch" |
|
7139 msgstr "" |
|
7140 |
|
7141 msgid "patch is damaged or loses information" |
|
7142 msgstr "" |
|
7143 |
|
7144 msgid "applying patch from stdin\n" |
|
7145 msgstr "" |
|
7146 |
|
7147 #, python-format |
|
7148 msgid "applied %s\n" |
|
7149 msgstr "" |
|
7150 |
|
7151 msgid "no diffs found" |
|
7152 msgstr "" |
|
7153 |
|
7154 msgid "show new changesets found in source" |
|
7155 msgstr "" |
|
7156 |
|
7157 msgid "" |
|
7158 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" |
|
7159 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n" |
|
7160 " if a pull at the time you issued this command." |
|
7161 msgstr "" |
|
7162 |
|
7163 msgid "" |
|
7164 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n" |
|
7165 " changesets twice if the incoming is followed by a pull." |
|
7166 msgstr "" |
|
7167 |
|
7168 msgid " See pull for valid source format details." |
|
7169 msgstr "" |
|
7170 |
|
7171 msgid "" |
|
7172 " Returns 0 if there are incoming changes, 1 otherwise.\n" |
|
7173 " " |
|
7174 msgstr "" |
|
7175 |
|
7176 msgid "create a new repository in the given directory" |
|
7177 msgstr "creează un nou depozit în directorul specificat" |
|
7178 |
|
7179 msgid "" |
|
7180 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" |
|
7181 " directory does not exist, it will be created." |
|
7182 msgstr "" |
|
7183 " Inițializează un depozit nou în directorul specificat. Dacă\n" |
|
7184 " directorul nu există, va fi creat." |
|
7185 |
|
7186 msgid " If no directory is given, the current directory is used." |
|
7187 msgstr "" |
|
7188 " Dacă nu se specifică niciun director, va fi folosit directorul curent." |
|
7189 |
|
7190 msgid "" |
|
7191 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n" |
|
7192 " See :hg:`help urls` for more information." |
|
7193 msgstr "" |
|
7194 " Ca destinație se poate specifica un URL ``ssh://``.\n" |
|
7195 " Vezi :hg:`help urls` pentru mai multe detalii." |
|
7196 |
|
7197 msgid "locate files matching specific patterns" |
|
7198 msgstr "" |
|
7199 |
|
7200 msgid "" |
|
7201 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n" |
|
7202 " names match the given patterns." |
|
7203 msgstr "" |
|
7204 |
|
7205 msgid "" |
|
7206 " By default, this command searches all directories in the working\n" |
|
7207 " directory. To search just the current directory and its\n" |
|
7208 " subdirectories, use \"--include .\"." |
|
7209 msgstr "" |
|
7210 |
|
7211 msgid "" |
|
7212 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n" |
|
7213 " of all files under Mercurial control in the working directory." |
|
7214 msgstr "" |
|
7215 |
|
7216 msgid "" |
|
7217 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n" |
|
7218 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n" |
|
7219 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n" |
|
7220 " contain whitespace as multiple filenames." |
|
7221 msgstr "" |
|
7222 |
|
7223 msgid "show revision history of entire repository or files" |
|
7224 msgstr "" |
|
7225 "afișează istoricul reviziilor pentru întregul depozit sau pentru unele " |
|
7226 "fișiere" |
|
7227 |
|
7228 msgid "" |
|
7229 " Print the revision history of the specified files or the entire\n" |
|
7230 " project." |
|
7231 msgstr "" |
|
7232 " Afișează istoricul reviziilor pentru fișierele specificate sau\n" |
|
7233 " pentru întregul proiect." |
|
7234 |
|
7235 msgid "" |
|
7236 " File history is shown without following rename or copy history of\n" |
|
7237 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n" |
|
7238 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n" |
|
7239 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n" |
|
7240 " only follows the first parent of merge revisions." |
|
7241 msgstr "" |
|
7242 " Istoricul fișierelor este afișat fără a urmări istoricul redenumirilor\n" |
|
7243 " sau al copierii acestora - pentru aceasta, folosiți -f/--follow cu un\n" |
|
7244 " nume de fișier. Fără un nume de fișier, --follow va afișa doar\n" |
|
7245 " precedenți sau descendenți ai reviziei de stat. --follow-first\n" |
|
7246 " urmărește doar primul părinte al reviziilor fuzionate." |
|
7247 |
|
7248 msgid "" |
|
7249 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n" |
|
7250 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n" |
|
7251 " used as the starting revision. You can specify a revision set for\n" |
|
7252 " log, see :hg:`help revsets` for more information." |
|
7253 msgstr "" |
|
7254 " Dacă nu se specifică niciun interval de revizii, acesta este implicit\n" |
|
7255 " tip:0 (vârf:0), cu excepția cazului când --follow este setat, în " |
|
7256 "această\n" |
|
7257 " situație părintele directorului de lucru este folosit ca revizie de " |
|
7258 "stat.\n" |
|
7259 " Puteți specifica un set de revizii pentru 'log'; pentru mai multe\n" |
|
7260 " informații, vezi :hg:`help revsets`." |
|
7261 |
|
7262 msgid "" |
|
7263 " By default this command prints revision number and changeset id,\n" |
|
7264 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n" |
|
7265 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n" |
|
7266 " changed files and full commit message are shown." |
|
7267 msgstr "" |
|
7268 " Implicit, această comandă afișează numărul reviziei și id-ul setului\n" |
|
7269 " de modificări, etichete, părinți netriviali, utilizatorul, data și ora\n" |
|
7270 " și un rezumat al fiecărei depozitări. Când se folosește -v/--verbose,\n" |
|
7271 " se afișează lista fișierelor modificate și mesajul de depozitare complet." |
|
7272 |
|
7273 msgid "" |
|
7274 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n" |
|
7275 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" |
|
7276 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" |
|
7277 " will appear in files:." |
|
7278 msgstr "" |
|
7279 " NOTĂ: log -p/--patch poate genera afișaj diff neașteptat pentru seturi\n" |
|
7280 " de modificări de fuziune, deoarece va compara setul de modificări de\n" |
|
7281 " fuziune doar cu primul părinte. De asemenea, doar fișierele diferite\n" |
|
7282 " față de AMBII părinți vor apărea în lista de fișiere." |
|
7283 |
|
7284 msgid "output the current or given revision of the project manifest" |
|
7285 msgstr "" |
|
7286 |
|
7287 msgid "" |
|
7288 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" |
|
7289 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n" |
|
7290 " is used, or the null revision if no revision is checked out." |
|
7291 msgstr "" |
|
7292 |
|
7293 msgid "" |
|
7294 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n" |
|
7295 " With --debug, print file revision hashes." |
|
7296 msgstr "" |
|
7297 |
|
7298 msgid "merge working directory with another revision" |
|
7299 msgstr "" |
|
7300 |
|
7301 msgid "" |
|
7302 " The current working directory is updated with all changes made in\n" |
|
7303 " the requested revision since the last common predecessor revision." |
|
7304 msgstr "" |
|
7305 |
|
7306 msgid "" |
|
7307 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n" |
|
7308 " the next commit and a commit must be performed before any further\n" |
|
7309 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n" |
|
7310 " two parents." |
|
7311 msgstr "" |
|
7312 |
|
7313 msgid "" |
|
7314 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n" |
|
7315 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n" |
|
7316 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n" |
|
7317 " explicit revision with which to merge with must be provided." |
|
7318 msgstr "" |
|
7319 |
|
7320 msgid "" |
|
7321 " To undo an uncommitted merge, use :hg:`update --clean .` which\n" |
|
7322 " will check out a clean copy of the original merge parent, losing\n" |
|
7323 " all changes." |
|
7324 msgstr "" |
|
7325 |
|
7326 msgid "" |
|
7327 " Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n" |
|
7328 " " |
|
7329 msgstr "" |
|
7330 |
|
7331 #, python-format |
|
7332 msgid "" |
|
7333 "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev\n" |
|
7334 "(run 'hg heads .' to see heads)" |
|
7335 msgstr "" |
|
7336 |
|
7337 #, python-format |
|
7338 msgid "" |
|
7339 "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev\n" |
|
7340 "(run 'hg heads' to see all heads)" |
|
7341 msgstr "" |
|
7342 |
|
7343 msgid "there is nothing to merge" |
|
7344 msgstr "" |
|
7345 |
|
7346 #, python-format |
|
7347 msgid "%s - use \"hg update\" instead" |
|
7348 msgstr "" |
|
7349 |
|
7350 msgid "" |
|
7351 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " |
|
7352 "rev" |
|
7353 msgstr "" |
|
7354 |
|
7355 msgid "show changesets not found in the destination" |
|
7356 msgstr "" |
|
7357 |
|
7358 msgid "" |
|
7359 " Show changesets not found in the specified destination repository\n" |
|
7360 " or the default push location. These are the changesets that would\n" |
|
7361 " be pushed if a push was requested." |
|
7362 msgstr "" |
|
7363 |
|
7364 msgid " See pull for details of valid destination formats." |
|
7365 msgstr "" |
|
7366 |
|
7367 msgid "" |
|
7368 " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n" |
|
7369 " " |
|
7370 msgstr "" |
|
7371 |
|
7372 msgid "show the parents of the working directory or revision" |
|
7373 msgstr "" |
|
7374 |
|
7375 msgid "" |
|
7376 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n" |
|
7377 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n" |
|
7378 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n" |
|
7379 " last changed (before the working directory revision or the\n" |
|
7380 " argument to --rev if given) is printed." |
|
7381 msgstr "" |
|
7382 |
|
7383 msgid "can only specify an explicit filename" |
|
7384 msgstr "" |
|
7385 |
|
7386 #, python-format |
|
7387 msgid "'%s' not found in manifest!" |
|
7388 msgstr "'%s' nu a fost găsit în manifest!" |
|
7389 |
|
7390 msgid "show aliases for remote repositories" |
|
7391 msgstr "" |
|
7392 |
|
7393 msgid "" |
|
7394 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n" |
|
7395 " show definition of all available names." |
|
7396 msgstr "" |
|
7397 |
|
7398 msgid "" |
|
7399 " Path names are defined in the [paths] section of\n" |
|
7400 " ``/etc/mercurial/hgrc`` and ``$HOME/.hgrc``. If run inside a\n" |
|
7401 " repository, ``.hg/hgrc`` is used, too." |
|
7402 msgstr "" |
|
7403 |
|
7404 msgid "" |
|
7405 " The path names ``default`` and ``default-push`` have a special\n" |
|
7406 " meaning. When performing a push or pull operation, they are used\n" |
|
7407 " as fallbacks if no location is specified on the command-line.\n" |
|
7408 " When ``default-push`` is set, it will be used for push and\n" |
|
7409 " ``default`` will be used for pull; otherwise ``default`` is used\n" |
|
7410 " as the fallback for both. When cloning a repository, the clone\n" |
|
7411 " source is written as ``default`` in ``.hg/hgrc``. Note that\n" |
|
7412 " ``default`` and ``default-push`` apply to all inbound (e.g.\n" |
|
7413 " :hg:`incoming`) and outbound (e.g. :hg:`outgoing`, :hg:`email` and\n" |
|
7414 " :hg:`bundle`) operations." |
|
7415 msgstr "" |
|
7416 |
|
7417 msgid " See :hg:`help urls` for more information." |
|
7418 msgstr "" |
|
7419 |
|
7420 msgid "not found!\n" |
|
7421 msgstr "" |
|
7422 |
|
7423 msgid "not updating, since new heads added\n" |
|
7424 msgstr "" |
|
7425 |
|
7426 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" |
|
7427 msgstr "" |
|
7428 |
|
7429 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" |
|
7430 msgstr "" |
|
7431 |
|
7432 msgid "pull changes from the specified source" |
|
7433 msgstr "" |
|
7434 |
|
7435 msgid " Pull changes from a remote repository to a local one." |
|
7436 msgstr "" |
|
7437 |
|
7438 msgid "" |
|
7439 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" |
|
7440 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n" |
|
7441 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n" |
|
7442 " project in the working directory." |
|
7443 msgstr "" |
|
7444 |
|
7445 msgid "" |
|
7446 " Use :hg:`incoming` if you want to see what would have been added\n" |
|
7447 " by a pull at the time you issued this command. If you then decide\n" |
|
7448 " to add those changes to the repository, you should use :hg:`pull\n" |
|
7449 " -r X` where ``X`` is the last changeset listed by :hg:`incoming`." |
|
7450 msgstr "" |
|
7451 |
|
7452 msgid "" |
|
7453 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" |
|
7454 " See :hg:`help urls` for more information." |
|
7455 msgstr "" |
|
7456 |
|
7457 msgid "" |
|
7458 " Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n" |
|
7459 " " |
|
7460 msgstr "" |
|
7461 |
|
7462 msgid "push changes to the specified destination" |
|
7463 msgstr "" |
|
7464 |
|
7465 msgid "" |
|
7466 " Push changesets from the local repository to the specified\n" |
|
7467 " destination." |
|
7468 msgstr "" |
|
7469 |
|
7470 msgid "" |
|
7471 " This operation is symmetrical to pull: it is identical to a pull\n" |
|
7472 " in the destination repository from the current one." |
|
7473 msgstr "" |
|
7474 |
|
7475 msgid "" |
|
7476 " By default, push will not allow creation of new heads at the\n" |
|
7477 " destination, since multiple heads would make it unclear which head\n" |
|
7478 " to use. In this situation, it is recommended to pull and merge\n" |
|
7479 " before pushing." |
|
7480 msgstr "" |
|
7481 |
|
7482 msgid "" |
|
7483 " Use --new-branch if you want to allow push to create a new named\n" |
|
7484 " branch that is not present at the destination. This allows you to\n" |
|
7485 " only create a new branch without forcing other changes." |
|
7486 msgstr "" |
|
7487 |
|
7488 msgid "" |
|
7489 " Use -f/--force to override the default behavior and push all\n" |
|
7490 " changesets on all branches." |
|
7491 msgstr "" |
|
7492 |
|
7493 msgid "" |
|
7494 " If -r/--rev is used, the specified revision and all its ancestors\n" |
|
7495 " will be pushed to the remote repository." |
|
7496 msgstr "" |
|
7497 |
|
7498 msgid "" |
|
7499 " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://``\n" |
|
7500 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used." |
|
7501 msgstr "" |
|
7502 |
|
7503 msgid "" |
|
7504 " Returns 0 if push was successful, 1 if nothing to push.\n" |
|
7505 " " |
|
7506 msgstr "" |
|
7507 |
|
7508 #, python-format |
|
7509 msgid "pushing to %s\n" |
|
7510 msgstr "" |
|
7511 |
|
7512 msgid "roll back an interrupted transaction" |
|
7513 msgstr "" |
|
7514 |
|
7515 msgid " Recover from an interrupted commit or pull." |
|
7516 msgstr "" |
|
7517 |
|
7518 msgid "" |
|
7519 " This command tries to fix the repository status after an\n" |
|
7520 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n" |
|
7521 " suggests it." |
|
7522 msgstr "" |
|
7523 |
|
7524 msgid "" |
|
7525 " Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n" |
|
7526 " " |
|
7527 msgstr "" |
|
7528 |
|
7529 msgid "remove the specified files on the next commit" |
|
7530 msgstr "" |
|
7531 |
|
7532 msgid " Schedule the indicated files for removal from the repository." |
|
7533 msgstr "" |
|
7534 |
|
7535 msgid "" |
|
7536 " This only removes files from the current branch, not from the\n" |
|
7537 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n" |
|
7538 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n" |
|
7539 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n" |
|
7540 " revision without deleting them from the working directory." |
|
7541 msgstr "" |
|
7542 |
|
7543 msgid "" |
|
7544 " The following table details the behavior of remove for different\n" |
|
7545 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" |
|
7546 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n" |
|
7547 " reported by :hg:`status`). The actions are Warn, Remove (from\n" |
|
7548 " branch) and Delete (from disk)::" |
|
7549 msgstr "" |
|
7550 |
|
7551 msgid "" |
|
7552 " A C M !\n" |
|
7553 " none W RD W R\n" |
|
7554 " -f R RD RD R\n" |
|
7555 " -A W W W R\n" |
|
7556 " -Af R R R R" |
|
7557 msgstr "" |
|
7558 |
|
7559 msgid "" |
|
7560 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" |
|
7561 " To undo a remove before that, see :hg:`revert`." |
|
7562 msgstr "" |
|
7563 |
|
7564 msgid "" |
|
7565 " Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n" |
|
7566 " " |
|
7567 msgstr "" |
|
7568 |
|
7569 #, python-format |
|
7570 msgid "not removing %s: file is untracked\n" |
|
7571 msgstr "" |
|
7572 |
|
7573 #, python-format |
|
7574 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n" |
|
7575 msgstr "" |
|
7576 |
|
7577 msgid "still exists" |
|
7578 msgstr "" |
|
7579 |
|
7580 msgid "is modified" |
|
7581 msgstr "" |
|
7582 |
|
7583 msgid "has been marked for add" |
|
7584 msgstr "" |
|
7585 |
|
7586 msgid "rename files; equivalent of copy + remove" |
|
7587 msgstr "" |
|
7588 |
|
7589 msgid "" |
|
7590 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n" |
|
7591 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n" |
|
7592 " file, there can only be one source." |
|
7593 msgstr "" |
|
7594 |
|
7595 msgid "" |
|
7596 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" |
|
7597 " before that, see :hg:`revert`." |
|
7598 msgstr "" |
|
7599 |
|
7600 msgid "various operations to help finish a merge" |
|
7601 msgstr "" |
|
7602 |
|
7603 msgid "" |
|
7604 " This command includes several actions that are often useful while\n" |
|
7605 " performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" |
|
7606 " ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" |
|
7607 " two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" |
|
7608 " conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" |
|
7609 " ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``." |
|
7610 msgstr "" |
|
7611 |
|
7612 msgid " The available actions are:" |
|
7613 msgstr "" |
|
7614 |
|
7615 msgid "" |
|
7616 " 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" |
|
7617 " and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" |
|
7618 " (this is like ``status`` for merges)\n" |
|
7619 " 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" |
|
7620 " ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" |
|
7621 " 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" |
|
7622 " ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" |
|
7623 " 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" |
|
7624 " restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" |
|
7625 " (or ``-a`` for all unresolved files)" |
|
7626 msgstr "" |
|
7627 |
|
7628 msgid "" |
|
7629 " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" |
|
7630 " conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" |
|
7631 " after a conflicting merge." |
|
7632 msgstr "" |
|
7633 |
|
7634 msgid "" |
|
7635 " Returns 0 on success, 1 if any files fail a resolve attempt.\n" |
|
7636 " " |
|
7637 msgstr "" |
|
7638 |
|
7639 msgid "too many options specified" |
|
7640 msgstr "" |
|
7641 |
|
7642 msgid "can't specify --all and patterns" |
|
7643 msgstr "" |
|
7644 |
|
7645 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" |
|
7646 msgstr "" |
|
7647 |
|
7648 msgid "restore individual files or directories to an earlier state" |
|
7649 msgstr "" |
|
7650 |
|
7651 msgid "" |
|
7652 " NOTE: This command is most likely not what you are looking for. revert\n" |
|
7653 " will partially overwrite content in the working directory without " |
|
7654 "changing\n" |
|
7655 " the working directory parents. Use :hg:`update -r rev` to check out " |
|
7656 "earlier\n" |
|
7657 " revisions, or :hg:`update --clean .` to undo a merge which has added\n" |
|
7658 " another parent." |
|
7659 msgstr "" |
|
7660 |
|
7661 msgid "" |
|
7662 " With no revision specified, revert the named files or directories\n" |
|
7663 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" |
|
7664 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" |
|
7665 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" |
|
7666 " working directory has two parents, you must explicitly specify a\n" |
|
7667 " revision." |
|
7668 msgstr "" |
|
7669 |
|
7670 msgid "" |
|
7671 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n" |
|
7672 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n" |
|
7673 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See :hg:`help\n" |
|
7674 " dates` for a list of formats valid for -d/--date." |
|
7675 msgstr "" |
|
7676 |
|
7677 msgid "" |
|
7678 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n" |
|
7679 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n" |
|
7680 " revert to a revision other than the parent of the working\n" |
|
7681 " directory, the reverted files will thus appear modified\n" |
|
7682 " afterwards." |
|
7683 msgstr "" |
|
7684 |
|
7685 msgid "" |
|
7686 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n" |
|
7687 " of a file was changed, it is reset." |
|
7688 msgstr "" |
|
7689 |
|
7690 msgid "" |
|
7691 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n" |
|
7692 " If no arguments are given, no files are reverted." |
|
7693 msgstr "" |
|
7694 |
|
7695 msgid "" |
|
7696 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n" |
|
7697 " To disable these backups, use --no-backup." |
|
7698 msgstr "" |
|
7699 |
|
7700 msgid "you can't specify a revision and a date" |
|
7701 msgstr "" |
|
7702 |
|
7703 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" |
|
7704 msgstr "" |
|
7705 |
|
7706 #, python-format |
|
7707 msgid "forgetting %s\n" |
|
7708 msgstr "se uită %s\n" |
|
7709 |
|
7710 #, python-format |
|
7711 msgid "reverting %s\n" |
|
7712 msgstr "" |
|
7713 |
|
7714 #, python-format |
|
7715 msgid "undeleting %s\n" |
|
7716 msgstr "" |
|
7717 |
|
7718 #, python-format |
|
7719 msgid "saving current version of %s as %s\n" |
|
7720 msgstr "" |
|
7721 |
|
7722 #, python-format |
|
7723 msgid "file not managed: %s\n" |
|
7724 msgstr "" |
|
7725 |
|
7726 #, python-format |
|
7727 msgid "no changes needed to %s\n" |
|
7728 msgstr "" |
|
7729 |
|
7730 msgid "roll back the last transaction (dangerous)" |
|
7731 msgstr "" |
|
7732 |
|
7733 msgid "" |
|
7734 " This command should be used with care. There is only one level of\n" |
|
7735 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n" |
|
7736 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n" |
|
7737 " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n" |
|
7738 " the working directory." |
|
7739 msgstr "" |
|
7740 |
|
7741 msgid "" |
|
7742 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" |
|
7743 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" |
|
7744 " repository. For example, the following commands are transactional,\n" |
|
7745 " and their effects can be rolled back:" |
|
7746 msgstr "" |
|
7747 |
|
7748 msgid "" |
|
7749 " - commit\n" |
|
7750 " - import\n" |
|
7751 " - pull\n" |
|
7752 " - push (with this repository as the destination)\n" |
|
7753 " - unbundle" |
|
7754 msgstr "" |
|
7755 |
|
7756 msgid "" |
|
7757 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" |
|
7758 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" |
|
7759 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n" |
|
7760 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n" |
|
7761 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n" |
|
7762 " may fail if a rollback is performed." |
|
7763 msgstr "" |
|
7764 |
|
7765 msgid "" |
|
7766 " Returns 0 on success, 1 if no rollback data is available.\n" |
|
7767 " " |
|
7768 msgstr "" |
|
7769 |
|
7770 msgid "print the root (top) of the current working directory" |
|
7771 msgstr "" |
|
7772 |
|
7773 msgid " Print the root directory of the current repository." |
|
7774 msgstr "" |
|
7775 |
|
7776 msgid "start stand-alone webserver" |
|
7777 msgstr "" |
|
7778 |
|
7779 msgid "" |
|
7780 " Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n" |
|
7781 " this for ad-hoc sharing and browing of repositories. It is\n" |
|
7782 " recommended to use a real web server to serve a repository for\n" |
|
7783 " longer periods of time." |
|
7784 msgstr "" |
|
7785 |
|
7786 msgid "" |
|
7787 " Please note that the server does not implement access control.\n" |
|
7788 " This means that, by default, anybody can read from the server and\n" |
|
7789 " nobody can write to it by default. Set the ``web.allow_push``\n" |
|
7790 " option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n" |
|
7791 " should use a real web server if you need to authenticate users." |
|
7792 msgstr "" |
|
7793 |
|
7794 msgid "" |
|
7795 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" |
|
7796 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" |
|
7797 " files." |
|
7798 msgstr "" |
|
7799 |
|
7800 msgid "" |
|
7801 " To have the server choose a free port number to listen on, specify\n" |
|
7802 " a port number of 0; in this case, the server will print the port\n" |
|
7803 " number it uses." |
|
7804 msgstr "" |
|
7805 |
|
7806 #, python-format |
|
7807 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" |
|
7808 msgstr "" |
|
7809 |
|
7810 msgid "show changed files in the working directory" |
|
7811 msgstr "" |
|
7812 |
|
7813 msgid "" |
|
7814 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n" |
|
7815 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n" |
|
7816 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n" |
|
7817 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n" |
|
7818 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n" |
|
7819 " options -mardu are used." |
|
7820 msgstr "" |
|
7821 |
|
7822 msgid "" |
|
7823 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n" |
|
7824 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored." |
|
7825 msgstr "" |
|
7826 |
|
7827 msgid "" |
|
7828 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n" |
|
7829 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n" |
|
7830 " report permission changes and diff only reports changes relative\n" |
|
7831 " to one merge parent." |
|
7832 msgstr "" |
|
7833 |
|
7834 msgid "" |
|
7835 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" |
|
7836 " If two revisions are given, the differences between them are\n" |
|
7837 " shown. The --change option can also be used as a shortcut to list\n" |
|
7838 " the changed files of a revision from its first parent." |
|
7839 msgstr "" |
|
7840 |
|
7841 msgid " The codes used to show the status of files are::" |
|
7842 msgstr "" |
|
7843 |
|
7844 msgid "" |
|
7845 " M = modified\n" |
|
7846 " A = added\n" |
|
7847 " R = removed\n" |
|
7848 " C = clean\n" |
|
7849 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" |
|
7850 " ? = not tracked\n" |
|
7851 " I = ignored\n" |
|
7852 " = origin of the previous file listed as A (added)" |
|
7853 msgstr "" |
|
7854 |
|
7855 msgid "summarize working directory state" |
|
7856 msgstr "" |
|
7857 |
|
7858 msgid "" |
|
7859 " This generates a brief summary of the working directory state,\n" |
|
7860 " including parents, branch, commit status, and available updates." |
|
7861 msgstr "" |
|
7862 |
|
7863 msgid "" |
|
7864 " With the --remote option, this will check the default paths for\n" |
|
7865 " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming." |
|
7866 msgstr "" |
|
7867 |
|
7868 #, python-format |
|
7869 msgid "parent: %d:%s " |
|
7870 msgstr "" |
|
7871 |
|
7872 msgid " (empty repository)" |
|
7873 msgstr "" |
|
7874 |
|
7875 msgid " (no revision checked out)" |
|
7876 msgstr "" |
|
7877 |
|
7878 #, python-format |
|
7879 msgid "branch: %s\n" |
|
7880 msgstr "" |
|
7881 |
|
7882 #, python-format |
|
7883 msgid "%d modified" |
|
7884 msgstr "" |
|
7885 |
|
7886 #, python-format |
|
7887 msgid "%d added" |
|
7888 msgstr "" |
|
7889 |
|
7890 #, python-format |
|
7891 msgid "%d removed" |
|
7892 msgstr "" |
|
7893 |
|
7894 #, python-format |
|
7895 msgid "%d renamed" |
|
7896 msgstr "" |
|
7897 |
|
7898 #, python-format |
|
7899 msgid "%d copied" |
|
7900 msgstr "" |
|
7901 |
|
7902 #, python-format |
|
7903 msgid "%d deleted" |
|
7904 msgstr "" |
|
7905 |
|
7906 #, python-format |
|
7907 msgid "%d unknown" |
|
7908 msgstr "" |
|
7909 |
|
7910 #, python-format |
|
7911 msgid "%d ignored" |
|
7912 msgstr "" |
|
7913 |
|
7914 #, python-format |
|
7915 msgid "%d unresolved" |
|
7916 msgstr "" |
|
7917 |
|
7918 #, python-format |
|
7919 msgid "%d subrepos" |
|
7920 msgstr "" |
|
7921 |
|
7922 msgid " (merge)" |
|
7923 msgstr "" |
|
7924 |
|
7925 msgid " (new branch)" |
|
7926 msgstr "" |
|
7927 |
|
7928 msgid " (head closed)" |
|
7929 msgstr "" |
|
7930 |
|
7931 msgid " (clean)" |
|
7932 msgstr "" |
|
7933 |
|
7934 msgid " (new branch head)" |
|
7935 msgstr "" |
|
7936 |
|
7937 #, python-format |
|
7938 msgid "commit: %s\n" |
|
7939 msgstr "" |
|
7940 |
|
7941 msgid "update: (current)\n" |
|
7942 msgstr "" |
|
7943 |
|
7944 #, python-format |
|
7945 msgid "update: %d new changesets (update)\n" |
|
7946 msgstr "" |
|
7947 |
|
7948 #, python-format |
|
7949 msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" |
|
7950 msgstr "" |
|
7951 |
|
7952 msgid "1 or more incoming" |
|
7953 msgstr "" |
|
7954 |
|
7955 #, python-format |
|
7956 msgid "%d outgoing" |
|
7957 msgstr "" |
|
7958 |
|
7959 #, python-format |
|
7960 msgid "remote: %s\n" |
|
7961 msgstr "" |
|
7962 |
|
7963 msgid "remote: (synced)\n" |
|
7964 msgstr "" |
|
7965 |
|
7966 msgid "add one or more tags for the current or given revision" |
|
7967 msgstr "" |
|
7968 |
|
7969 msgid " Name a particular revision using <name>." |
|
7970 msgstr "" |
|
7971 |
|
7972 msgid "" |
|
7973 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n" |
|
7974 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n" |
|
7975 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc." |
|
7976 msgstr "" |
|
7977 |
|
7978 msgid "" |
|
7979 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n" |
|
7980 " used, or tip if no revision is checked out." |
|
7981 msgstr "" |
|
7982 |
|
7983 msgid "" |
|
7984 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n" |
|
7985 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n" |
|
7986 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n" |
|
7987 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n" |
|
7988 " shared among repositories)." |
|
7989 msgstr "" |
|
7990 |
|
7991 msgid "" |
|
7992 " Since tag names have priority over branch names during revision\n" |
|
7993 " lookup, using an existing branch name as a tag name is discouraged." |
|
7994 msgstr "" |
|
7995 |
|
7996 msgid "tag names must be unique" |
|
7997 msgstr "" |
|
7998 |
|
7999 msgid "tag names cannot consist entirely of whitespace" |
|
8000 msgstr "" |
|
8001 |
|
8002 msgid "--rev and --remove are incompatible" |
|
8003 msgstr "" |
|
8004 |
|
8005 #, python-format |
|
8006 msgid "tag '%s' does not exist" |
|
8007 msgstr "" |
|
8008 |
|
8009 #, python-format |
|
8010 msgid "tag '%s' is not a global tag" |
|
8011 msgstr "" |
|
8012 |
|
8013 #, python-format |
|
8014 msgid "tag '%s' is not a local tag" |
|
8015 msgstr "" |
|
8016 |
|
8017 #, python-format |
|
8018 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" |
|
8019 msgstr "" |
|
8020 |
|
8021 msgid "list repository tags" |
|
8022 msgstr "" |
|
8023 |
|
8024 msgid "" |
|
8025 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n" |
|
8026 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags." |
|
8027 msgstr "" |
|
8028 |
|
8029 msgid "show the tip revision" |
|
8030 msgstr "" |
|
8031 |
|
8032 msgid "" |
|
8033 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n" |
|
8034 " most recently added to the repository (and therefore the most\n" |
|
8035 " recently changed head)." |
|
8036 msgstr "" |
|
8037 |
|
8038 msgid "" |
|
8039 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n" |
|
8040 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n" |
|
8041 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n" |
|
8042 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset." |
|
8043 msgstr "" |
|
8044 |
|
8045 msgid "apply one or more changegroup files" |
|
8046 msgstr "" |
|
8047 |
|
8048 msgid "" |
|
8049 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n" |
|
8050 " bundle command." |
|
8051 msgstr "" |
|
8052 |
|
8053 msgid "" |
|
8054 " Returns 0 on success, 1 if an update has unresolved files.\n" |
|
8055 " " |
|
8056 msgstr "" |
|
8057 |
|
8058 msgid "update working directory (or switch revisions)" |
|
8059 msgstr "actualizează directorul de lucru (sau comută între revizii)" |
|
8060 |
|
8061 msgid "" |
|
8062 " Update the repository's working directory to the specified\n" |
|
8063 " changeset." |
|
8064 msgstr "" |
|
8065 " Actualizează directorul de lucru al depozitului la setul de\n" |
|
8066 " modificări specificat." |
|
8067 |
|
8068 msgid "" |
|
8069 " If no changeset is specified, attempt to update to the tip of the\n" |
|
8070 " current branch. If this changeset is a descendant of the working\n" |
|
8071 " directory's parent, update to it, otherwise abort." |
|
8072 msgstr "" |
|
8073 " Dacă nu se specifică nici un set de modificări, se încearcă " |
|
8074 "actualizarea\n" |
|
8075 " la vârful ramurii curente. Dacă acest set de modificări este descendent\n" |
|
8076 " al părintelui directorului de lucru, se actualizează la el, altfel se " |
|
8077 "renunță." |
|
8078 |
|
8079 msgid "" |
|
8080 " The following rules apply when the working directory contains\n" |
|
8081 " uncommitted changes:" |
|
8082 msgstr "" |
|
8083 " Când directorul de lucru conține modificări nedepozitate, se\n" |
|
8084 " aplică următoarele reguli:" |
|
8085 |
|
8086 msgid "" |
|
8087 " 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n" |
|
8088 " the requested changeset is an ancestor or descendant of\n" |
|
8089 " the working directory's parent, the uncommitted changes\n" |
|
8090 " are merged into the requested changeset and the merged\n" |
|
8091 " result is left uncommitted. If the requested changeset is\n" |
|
8092 " not an ancestor or descendant (that is, it is on another\n" |
|
8093 " branch), the update is aborted and the uncommitted changes\n" |
|
8094 " are preserved." |
|
8095 msgstr "" |
|
8096 " 1. Dacă nu e specificat -c/--check sau -C/--clean, și dacă setul de\n" |
|
8097 " modificări solicitat este ascendent sau descendent al părintelui\n" |
|
8098 " directorului de lucru, modificările nedepozitate sunt fuzionate în\n" |
|
8099 " setul de modificări solicitat, iar rezultatul fuziunii este lăsat\n" |
|
8100 " nedepozitat. Dacă setul de modificări solicitat nu este ascendent\n" |
|
8101 " sau descendent (adică se află în altă ramură), actualizarea este\n" |
|
8102 " întreruptă, iar modificările nedepozitate sunt păstrate." |
|
8103 |
|
8104 msgid "" |
|
8105 " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n" |
|
8106 " uncommitted changes are preserved." |
|
8107 msgstr "" |
|
8108 " 2. Cu opțiunea -c/--check, actualizarea este întreruptă, iar\n" |
|
8109 " modificările nedepozitate sunt păstrate." |
|
8110 |
|
8111 msgid "" |
|
8112 " 3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n" |
|
8113 " the working directory is updated to the requested changeset." |
|
8114 msgstr "" |
|
8115 " 3. Cu opțiunea -C/--clean, modificările nedepozitate sunt înlăturate, " |
|
8116 "iar\n" |
|
8117 " directorul de lucru este actualizat la setul de modificări solicitat." |
|
8118 |
|
8119 msgid "" |
|
8120 " Use null as the changeset to remove the working directory (like\n" |
|
8121 " :hg:`clone -U`)." |
|
8122 msgstr "" |
|
8123 " Folosiți null ca set de modificări pentru a elimina directorul de\n" |
|
8124 " lucru (similar cu :hg:`clone -U`)." |
|
8125 |
|
8126 msgid "" |
|
8127 " If you want to update just one file to an older changeset, use :hg:" |
|
8128 "`revert`." |
|
8129 msgstr "" |
|
8130 " Dacă doriți să actualizați doar un singur fișier la un set de " |
|
8131 "modificări\n" |
|
8132 " mai vechi, folosiți :hg:`revert`." |
|
8133 |
|
8134 msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean" |
|
8135 msgstr "" |
|
8136 |
|
8137 msgid "uncommitted local changes" |
|
8138 msgstr "" |
|
8139 |
|
8140 msgid "verify the integrity of the repository" |
|
8141 msgstr "" |
|
8142 |
|
8143 msgid " Verify the integrity of the current repository." |
|
8144 msgstr "" |
|
8145 |
|
8146 msgid "" |
|
8147 " This will perform an extensive check of the repository's\n" |
|
8148 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n" |
|
8149 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n" |
|
8150 " integrity of their crosslinks and indices." |
|
8151 msgstr "" |
|
8152 |
|
8153 msgid "output version and copyright information" |
|
8154 msgstr "" |
|
8155 |
|
8156 #, python-format |
|
8157 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
8158 msgstr "" |
|
8159 |
|
8160 msgid "" |
|
8161 "\n" |
|
8162 "Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n" |
|
8163 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
|
8164 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
|
8165 msgstr "" |
|
8166 |
|
8167 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" |
|
8168 msgstr "" |
|
8169 |
|
8170 msgid "DIR" |
|
8171 msgstr "" |
|
8172 |
|
8173 msgid "change working directory" |
|
8174 msgstr "" |
|
8175 |
|
8176 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" |
|
8177 msgstr "" |
|
8178 |
|
8179 msgid "suppress output" |
|
8180 msgstr "" |
|
8181 |
|
8182 msgid "enable additional output" |
|
8183 msgstr "" |
|
8184 |
|
8185 msgid "set/override config option (use 'section.name=value')" |
|
8186 msgstr "" |
|
8187 |
|
8188 msgid "CONFIG" |
|
8189 msgstr "" |
|
8190 |
|
8191 msgid "enable debugging output" |
|
8192 msgstr "" |
|
8193 |
|
8194 msgid "start debugger" |
|
8195 msgstr "" |
|
8196 |
|
8197 msgid "set the charset encoding" |
|
8198 msgstr "" |
|
8199 |
|
8200 msgid "ENCODE" |
|
8201 msgstr "" |
|
8202 |
|
8203 msgid "MODE" |
|
8204 msgstr "" |
|
8205 |
|
8206 msgid "set the charset encoding mode" |
|
8207 msgstr "" |
|
8208 |
|
8209 msgid "always print a traceback on exception" |
|
8210 msgstr "" |
|
8211 |
|
8212 msgid "time how long the command takes" |
|
8213 msgstr "" |
|
8214 |
|
8215 msgid "print command execution profile" |
|
8216 msgstr "" |
|
8217 |
|
8218 msgid "output version information and exit" |
|
8219 msgstr "" |
|
8220 |
|
8221 msgid "display help and exit" |
|
8222 msgstr "" |
|
8223 |
|
8224 msgid "do not perform actions, just print output" |
|
8225 msgstr "acțiunea nu se execută, doar se afișează mesajele" |
|
8226 |
|
8227 msgid "specify ssh command to use" |
|
8228 msgstr "specifică comanda ssh care va fi folosită" |
|
8229 |
|
8230 msgid "specify hg command to run on the remote side" |
|
8231 msgstr "specifică comanda hg care va fi executată pe mașina de la distanță" |
|
8232 |
|
8233 msgid "PATTERN" |
|
8234 msgstr "" |
|
8235 |
|
8236 msgid "include names matching the given patterns" |
|
8237 msgstr "include numele care se potrivesc cu șabloanele date" |
|
8238 |
|
8239 msgid "exclude names matching the given patterns" |
|
8240 msgstr "exclude numele care se potrivesc cu șabloanele date" |
|
8241 |
|
8242 msgid "use text as commit message" |
|
8243 msgstr "" |
|
8244 |
|
8245 msgid "read commit message from file" |
|
8246 msgstr "citește mesajul pentru depozitare din fișier" |
|
8247 |
|
8248 msgid "record datecode as commit date" |
|
8249 msgstr "înregistrează codul de dată ca dată a depozitării" |
|
8250 |
|
8251 msgid "record the specified user as committer" |
|
8252 msgstr "" |
|
8253 "înregistrează utilizatorul specificat ca fiind cel care a făcut depozitarea" |
|
8254 |
|
8255 msgid "STYLE" |
|
8256 msgstr "" |
|
8257 |
|
8258 msgid "display using template map file" |
|
8259 msgstr "afișează folosind fișierul cu harta de șabloane" |
|
8260 |
|
8261 msgid "display with template" |
|
8262 msgstr "show the revision DAG" |
|
8263 |
|
8264 msgid "do not show merges" |
|
8265 msgstr "nu afișa fuziunile" |
|
8266 |
|
8267 msgid "output diffstat-style summary of changes" |
|
8268 msgstr "" |
|
8269 |
|
8270 msgid "treat all files as text" |
|
8271 msgstr "" |
|
8272 |
|
8273 msgid "omit dates from diff headers" |
|
8274 msgstr "" |
|
8275 |
|
8276 msgid "show which function each change is in" |
|
8277 msgstr "" |
|
8278 |
|
8279 msgid "produce a diff that undoes the changes" |
|
8280 msgstr "" |
|
8281 |
|
8282 msgid "ignore white space when comparing lines" |
|
8283 msgstr "" |
|
8284 |
|
8285 msgid "ignore changes in the amount of white space" |
|
8286 msgstr "" |
|
8287 |
|
8288 msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
|
8289 msgstr "" |
|
8290 |
|
8291 msgid "number of lines of context to show" |
|
8292 msgstr "" |
|
8293 |
|
8294 msgid "SIMILARITY" |
|
8295 msgstr "" |
|
8296 |
|
8297 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" |
|
8298 msgstr "" |
|
8299 |
|
8300 msgid "[OPTION]... [FILE]..." |
|
8301 msgstr "" |
|
8302 |
|
8303 msgid "annotate the specified revision" |
|
8304 msgstr "" |
|
8305 |
|
8306 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" |
|
8307 msgstr "" |
|
8308 |
|
8309 msgid "don't follow copies and renames" |
|
8310 msgstr "" |
|
8311 |
|
8312 msgid "list the author (long with -v)" |
|
8313 msgstr "" |
|
8314 |
|
8315 msgid "list the filename" |
|
8316 msgstr "" |
|
8317 |
|
8318 msgid "list the date (short with -q)" |
|
8319 msgstr "" |
|
8320 |
|
8321 msgid "list the revision number (default)" |
|
8322 msgstr "" |
|
8323 |
|
8324 msgid "list the changeset" |
|
8325 msgstr "" |
|
8326 |
|
8327 msgid "show line number at the first appearance" |
|
8328 msgstr "" |
|
8329 |
|
8330 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." |
|
8331 msgstr "" |
|
8332 |
|
8333 msgid "do not pass files through decoders" |
|
8334 msgstr "" |
|
8335 |
|
8336 msgid "PREFIX" |
|
8337 msgstr "" |
|
8338 |
|
8339 msgid "directory prefix for files in archive" |
|
8340 msgstr "" |
|
8341 |
|
8342 msgid "revision to distribute" |
|
8343 msgstr "" |
|
8344 |
|
8345 msgid "type of distribution to create" |
|
8346 msgstr "" |
|
8347 |
|
8348 msgid "[OPTION]... DEST" |
|
8349 msgstr "" |
|
8350 |
|
8351 msgid "merge with old dirstate parent after backout" |
|
8352 msgstr "" |
|
8353 |
|
8354 msgid "parent to choose when backing out merge" |
|
8355 msgstr "" |
|
8356 |
|
8357 msgid "revision to backout" |
|
8358 msgstr "" |
|
8359 |
|
8360 msgid "[OPTION]... [-r] REV" |
|
8361 msgstr "" |
|
8362 |
|
8363 msgid "reset bisect state" |
|
8364 msgstr "" |
|
8365 |
|
8366 msgid "mark changeset good" |
|
8367 msgstr "" |
|
8368 |
|
8369 msgid "mark changeset bad" |
|
8370 msgstr "" |
|
8371 |
|
8372 msgid "skip testing changeset" |
|
8373 msgstr "" |
|
8374 |
|
8375 msgid "use command to check changeset state" |
|
8376 msgstr "" |
|
8377 |
|
8378 msgid "do not update to target" |
|
8379 msgstr "" |
|
8380 |
|
8381 msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" |
|
8382 msgstr "" |
|
8383 |
|
8384 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" |
|
8385 msgstr "" |
|
8386 |
|
8387 msgid "reset branch name to parent branch name" |
|
8388 msgstr "" |
|
8389 |
|
8390 msgid "[-fC] [NAME]" |
|
8391 msgstr "" |
|
8392 |
|
8393 msgid "show only branches that have unmerged heads" |
|
8394 msgstr "" |
|
8395 |
|
8396 msgid "show normal and closed branches" |
|
8397 msgstr "" |
|
8398 |
|
8399 msgid "[-ac]" |
|
8400 msgstr "" |
|
8401 |
|
8402 msgid "run even when the destination is unrelated" |
|
8403 msgstr "" |
|
8404 |
|
8405 msgid "a changeset intended to be added to the destination" |
|
8406 msgstr "" |
|
8407 |
|
8408 msgid "a specific branch you would like to bundle" |
|
8409 msgstr "" |
|
8410 |
|
8411 msgid "a base changeset assumed to be available at the destination" |
|
8412 msgstr "" |
|
8413 |
|
8414 msgid "bundle all changesets in the repository" |
|
8415 msgstr "" |
|
8416 |
|
8417 msgid "bundle compression type to use" |
|
8418 msgstr "" |
|
8419 |
|
8420 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" |
|
8421 msgstr "" |
|
8422 |
|
8423 msgid "print output to file with formatted name" |
|
8424 msgstr "" |
|
8425 |
|
8426 msgid "print the given revision" |
|
8427 msgstr "" |
|
8428 |
|
8429 msgid "apply any matching decode filter" |
|
8430 msgstr "" |
|
8431 |
|
8432 msgid "[OPTION]... FILE..." |
|
8433 msgstr "" |
|
8434 |
|
8435 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" |
|
8436 msgstr "" |
|
8437 |
|
8438 msgid "revision, tag or branch to check out" |
|
8439 msgstr "revizia, eticheta sau ramura care va fi actualizată" |
|
8440 |
|
8441 msgid "include the specified changeset" |
|
8442 msgstr "" |
|
8443 |
|
8444 msgid "clone only the specified branch" |
|
8445 msgstr "" |
|
8446 |
|
8447 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
8448 msgstr "" |
|
8449 |
|
8450 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" |
|
8451 msgstr "" |
|
8452 "marchează fișierele noi/lipsă ca adăugate/eliminate înainte de depozitare" |
|
8453 |
|
8454 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" |
|
8455 msgstr "marchează o ramură ca închisă, ascunzând-o din lista ramurilor" |
|
8456 |
|
8457 msgid "record a copy that has already occurred" |
|
8458 msgstr "" |
|
8459 |
|
8460 msgid "forcibly copy over an existing managed file" |
|
8461 msgstr "" |
|
8462 |
|
8463 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" |
|
8464 msgstr "" |
|
8465 |
|
8466 msgid "[INDEX] REV1 REV2" |
|
8467 msgstr "" |
|
8468 |
|
8469 msgid "add single file mergeable changes" |
|
8470 msgstr "" |
|
8471 |
|
8472 msgid "add single file all revs append to" |
|
8473 msgstr "" |
|
8474 |
|
8475 msgid "add single file all revs overwrite" |
|
8476 msgstr "" |
|
8477 |
|
8478 msgid "add new file at each rev" |
|
8479 msgstr "" |
|
8480 |
|
8481 msgid "[OPTION]... TEXT" |
|
8482 msgstr "" |
|
8483 |
|
8484 msgid "[COMMAND]" |
|
8485 msgstr "" |
|
8486 |
|
8487 msgid "show the command options" |
|
8488 msgstr "" |
|
8489 |
|
8490 msgid "[-o] CMD" |
|
8491 msgstr "" |
|
8492 |
|
8493 msgid "use tags as labels" |
|
8494 msgstr "" |
|
8495 |
|
8496 msgid "annotate with branch names" |
|
8497 msgstr "" |
|
8498 |
|
8499 msgid "use dots for runs" |
|
8500 msgstr "" |
|
8501 |
|
8502 msgid "separate elements by spaces" |
|
8503 msgstr "" |
|
8504 |
|
8505 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" |
|
8506 msgstr "" |
|
8507 |
|
8508 msgid "try extended date formats" |
|
8509 msgstr "" |
|
8510 |
|
8511 msgid "[-e] DATE [RANGE]" |
|
8512 msgstr "" |
|
8513 |
|
8514 msgid "FILE REV" |
|
8515 msgstr "" |
|
8516 |
|
8517 msgid "[PATH]" |
|
8518 msgstr "" |
|
8519 |
|
8520 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" |
|
8521 msgstr "" |
|
8522 |
|
8523 msgid "revision to rebuild to" |
|
8524 msgstr "" |
|
8525 |
|
8526 msgid "[-r REV] [REV]" |
|
8527 msgstr "" |
|
8528 |
|
8529 msgid "revision to debug" |
|
8530 msgstr "" |
|
8531 |
|
8532 msgid "[-r REV] FILE" |
|
8533 msgstr "" |
|
8534 |
|
8535 msgid "REV1 [REV2]" |
|
8536 msgstr "" |
|
8537 |
|
8538 msgid "do not display the saved mtime" |
|
8539 msgstr "" |
|
8540 |
|
8541 msgid "[OPTION]..." |
|
8542 msgstr "" |
|
8543 |
|
8544 msgid "revision to check" |
|
8545 msgstr "" |
|
8546 |
|
8547 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." |
|
8548 msgstr "" |
|
8549 |
|
8550 msgid "diff against the second parent" |
|
8551 msgstr "" |
|
8552 |
|
8553 msgid "revisions to export" |
|
8554 msgstr "" |
|
8555 |
|
8556 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." |
|
8557 msgstr "" |
|
8558 |
|
8559 msgid "end fields with NUL" |
|
8560 msgstr "" |
|
8561 |
|
8562 msgid "print all revisions that match" |
|
8563 msgstr "" |
|
8564 |
|
8565 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" |
|
8566 msgstr "" |
|
8567 "urmărește istoricul seturilor de modificări sau al fișierelor, ținând cont " |
|
8568 "de copieri și redenumiri" |
|
8569 |
|
8570 msgid "ignore case when matching" |
|
8571 msgstr "" |
|
8572 |
|
8573 msgid "print only filenames and revisions that match" |
|
8574 msgstr "" |
|
8575 |
|
8576 msgid "print matching line numbers" |
|
8577 msgstr "" |
|
8578 |
|
8579 msgid "only search files changed within revision range" |
|
8580 msgstr "" |
|
8581 |
|
8582 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." |
|
8583 msgstr "" |
|
8584 |
|
8585 msgid "show only heads which are descendants of REV" |
|
8586 msgstr "" |
|
8587 |
|
8588 msgid "show topological heads only" |
|
8589 msgstr "" |
|
8590 |
|
8591 msgid "show active branchheads only [DEPRECATED]" |
|
8592 msgstr "" |
|
8593 |
|
8594 msgid "show normal and closed branch heads" |
|
8595 msgstr "" |
|
8596 |
|
8597 msgid "[-ac] [-r REV] [REV]..." |
|
8598 msgstr "" |
|
8599 |
|
8600 msgid "[TOPIC]" |
|
8601 msgstr "" |
|
8602 |
|
8603 msgid "identify the specified revision" |
|
8604 msgstr "" |
|
8605 |
|
8606 msgid "show local revision number" |
|
8607 msgstr "" |
|
8608 |
|
8609 msgid "show global revision id" |
|
8610 msgstr "arată id-ul global al reviziei" |
|
8611 |
|
8612 msgid "show branch" |
|
8613 msgstr "" |
|
8614 |
|
8615 msgid "show tags" |
|
8616 msgstr "" |
|
8617 |
|
8618 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]" |
|
8619 msgstr "" |
|
8620 |
|
8621 msgid "" |
|
8622 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " |
|
8623 "corresponding patch option" |
|
8624 msgstr "" |
|
8625 |
|
8626 msgid "PATH" |
|
8627 msgstr "" |
|
8628 |
|
8629 msgid "base path" |
|
8630 msgstr "" |
|
8631 |
|
8632 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" |
|
8633 msgstr "" |
|
8634 |
|
8635 msgid "don't commit, just update the working directory" |
|
8636 msgstr "" |
|
8637 |
|
8638 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" |
|
8639 msgstr "" |
|
8640 |
|
8641 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" |
|
8642 msgstr "" |
|
8643 |
|
8644 msgid "[OPTION]... PATCH..." |
|
8645 msgstr "" |
|
8646 |
|
8647 msgid "run even if remote repository is unrelated" |
|
8648 msgstr "" |
|
8649 |
|
8650 msgid "show newest record first" |
|
8651 msgstr "" |
|
8652 |
|
8653 msgid "file to store the bundles into" |
|
8654 msgstr "" |
|
8655 |
|
8656 msgid "a remote changeset intended to be added" |
|
8657 msgstr "" |
|
8658 |
|
8659 msgid "a specific branch you would like to pull" |
|
8660 msgstr "" |
|
8661 |
|
8662 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" |
|
8663 msgstr "" |
|
8664 |
|
8665 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" |
|
8666 msgstr "" |
|
8667 |
|
8668 msgid "search the repository as it is in REV" |
|
8669 msgstr "" |
|
8670 |
|
8671 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" |
|
8672 msgstr "" |
|
8673 |
|
8674 msgid "print complete paths from the filesystem root" |
|
8675 msgstr "" |
|
8676 |
|
8677 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." |
|
8678 msgstr "" |
|
8679 |
|
8680 msgid "only follow the first parent of merge changesets" |
|
8681 msgstr "urmărește doar primul părinte al seturilor de modificări de fuziune" |
|
8682 |
|
8683 msgid "show revisions matching date spec" |
|
8684 msgstr "afișează reviziile care se potrivesc cu data" |
|
8685 |
|
8686 msgid "show copied files" |
|
8687 msgstr "afișează fișierele copiate" |
|
8688 |
|
8689 msgid "do case-insensitive search for a given text" |
|
8690 msgstr "caută textul dat fără a ține cont de majuscule" |
|
8691 |
|
8692 msgid "include revisions where files were removed" |
|
8693 msgstr "include reviziile în care au fost eliminate fișiere" |
|
8694 |
|
8695 msgid "show only merges" |
|
8696 msgstr "afișează doar fuziunile" |
|
8697 |
|
8698 msgid "revisions committed by user" |
|
8699 msgstr "reviziile depozitate de utilizatorul" |
|
8700 |
|
8701 msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)" |
|
8702 msgstr "" |
|
8703 "afișează doar seturile de modificări din interiorul ramurii cu nume date " |
|
8704 "(ÎNVECHIT)" |
|
8705 |
|
8706 msgid "show changesets within the given named branch" |
|
8707 msgstr "" |
|
8708 |
|
8709 msgid "do not display revision or any of its ancestors" |
|
8710 msgstr "nu afișa revizia sau oricare din strămoșii ei" |
|
8711 |
|
8712 msgid "[OPTION]... [FILE]" |
|
8713 msgstr "" |
|
8714 |
|
8715 msgid "revision to display" |
|
8716 msgstr "" |
|
8717 |
|
8718 msgid "[-r REV]" |
|
8719 msgstr "" |
|
8720 |
|
8721 msgid "force a merge with outstanding changes" |
|
8722 msgstr "" |
|
8723 |
|
8724 msgid "revision to merge" |
|
8725 msgstr "" |
|
8726 |
|
8727 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" |
|
8728 msgstr "" |
|
8729 |
|
8730 msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" |
|
8731 msgstr "" |
|
8732 |
|
8733 msgid "a changeset intended to be included in the destination" |
|
8734 msgstr "" |
|
8735 |
|
8736 msgid "a specific branch you would like to push" |
|
8737 msgstr "" |
|
8738 |
|
8739 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" |
|
8740 msgstr "" |
|
8741 |
|
8742 msgid "show parents of the specified revision" |
|
8743 msgstr "" |
|
8744 |
|
8745 msgid "[-r REV] [FILE]" |
|
8746 msgstr "" |
|
8747 |
|
8748 msgid "[NAME]" |
|
8749 msgstr "" |
|
8750 |
|
8751 msgid "update to new branch head if changesets were pulled" |
|
8752 msgstr "" |
|
8753 |
|
8754 msgid "run even when remote repository is unrelated" |
|
8755 msgstr "" |
|
8756 |
|
8757 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" |
|
8758 msgstr "" |
|
8759 |
|
8760 msgid "force push" |
|
8761 msgstr "" |
|
8762 |
|
8763 msgid "allow pushing a new branch" |
|
8764 msgstr "" |
|
8765 |
|
8766 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" |
|
8767 msgstr "" |
|
8768 |
|
8769 msgid "record delete for missing files" |
|
8770 msgstr "" |
|
8771 |
|
8772 msgid "remove (and delete) file even if added or modified" |
|
8773 msgstr "" |
|
8774 |
|
8775 msgid "record a rename that has already occurred" |
|
8776 msgstr "" |
|
8777 |
|
8778 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" |
|
8779 msgstr "" |
|
8780 |
|
8781 msgid "select all unresolved files" |
|
8782 msgstr "" |
|
8783 |
|
8784 msgid "list state of files needing merge" |
|
8785 msgstr "" |
|
8786 |
|
8787 msgid "mark files as resolved" |
|
8788 msgstr "" |
|
8789 |
|
8790 msgid "unmark files as resolved" |
|
8791 msgstr "" |
|
8792 |
|
8793 msgid "hide status prefix" |
|
8794 msgstr "" |
|
8795 |
|
8796 msgid "revert all changes when no arguments given" |
|
8797 msgstr "" |
|
8798 |
|
8799 msgid "tipmost revision matching date" |
|
8800 msgstr "revizia cea mai apropiată de vârf care se potrivește cu data" |
|
8801 |
|
8802 msgid "revert to the specified revision" |
|
8803 msgstr "" |
|
8804 |
|
8805 msgid "do not save backup copies of files" |
|
8806 msgstr "" |
|
8807 |
|
8808 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." |
|
8809 msgstr "" |
|
8810 |
|
8811 msgid "name of access log file to write to" |
|
8812 msgstr "" |
|
8813 |
|
8814 msgid "name of error log file to write to" |
|
8815 msgstr "" |
|
8816 |
|
8817 msgid "PORT" |
|
8818 msgstr "" |
|
8819 |
|
8820 msgid "port to listen on (default: 8000)" |
|
8821 msgstr "" |
|
8822 |
|
8823 msgid "ADDR" |
|
8824 msgstr "" |
|
8825 |
|
8826 msgid "address to listen on (default: all interfaces)" |
|
8827 msgstr "" |
|
8828 |
|
8829 msgid "prefix path to serve from (default: server root)" |
|
8830 msgstr "" |
|
8831 |
|
8832 msgid "name to show in web pages (default: working directory)" |
|
8833 msgstr "" |
|
8834 |
|
8835 msgid "name of the hgweb config file (serve more than one repository)" |
|
8836 msgstr "" |
|
8837 |
|
8838 msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)" |
|
8839 msgstr "" |
|
8840 |
|
8841 msgid "for remote clients" |
|
8842 msgstr "" |
|
8843 |
|
8844 msgid "web templates to use" |
|
8845 msgstr "" |
|
8846 |
|
8847 msgid "template style to use" |
|
8848 msgstr "" |
|
8849 |
|
8850 msgid "use IPv6 in addition to IPv4" |
|
8851 msgstr "" |
|
8852 |
|
8853 msgid "SSL certificate file" |
|
8854 msgstr "" |
|
8855 |
|
8856 msgid "show untrusted configuration options" |
|
8857 msgstr "" |
|
8858 |
|
8859 msgid "[-u] [NAME]..." |
|
8860 msgstr "" |
|
8861 |
|
8862 msgid "check for push and pull" |
|
8863 msgstr "" |
|
8864 |
|
8865 msgid "show status of all files" |
|
8866 msgstr "" |
|
8867 |
|
8868 msgid "show only modified files" |
|
8869 msgstr "" |
|
8870 |
|
8871 msgid "show only added files" |
|
8872 msgstr "" |
|
8873 |
|
8874 msgid "show only removed files" |
|
8875 msgstr "" |
|
8876 |
|
8877 msgid "show only deleted (but tracked) files" |
|
8878 msgstr "" |
|
8879 |
|
8880 msgid "show only files without changes" |
|
8881 msgstr "" |
|
8882 |
|
8883 msgid "show only unknown (not tracked) files" |
|
8884 msgstr "" |
|
8885 |
|
8886 msgid "show only ignored files" |
|
8887 msgstr "" |
|
8888 |
|
8889 msgid "show source of copied files" |
|
8890 msgstr "" |
|
8891 |
|
8892 msgid "show difference from revision" |
|
8893 msgstr "" |
|
8894 |
|
8895 msgid "list the changed files of a revision" |
|
8896 msgstr "" |
|
8897 |
|
8898 msgid "replace existing tag" |
|
8899 msgstr "" |
|
8900 |
|
8901 msgid "make the tag local" |
|
8902 msgstr "" |
|
8903 |
|
8904 msgid "revision to tag" |
|
8905 msgstr "" |
|
8906 |
|
8907 msgid "remove a tag" |
|
8908 msgstr "" |
|
8909 |
|
8910 msgid "use <text> as commit message" |
|
8911 msgstr "" |
|
8912 |
|
8913 msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." |
|
8914 msgstr "" |
|
8915 |
|
8916 msgid "[-p] [-g]" |
|
8917 msgstr "" |
|
8918 |
|
8919 msgid "update to new branch head if changesets were unbundled" |
|
8920 msgstr "" |
|
8921 |
|
8922 msgid "[-u] FILE..." |
|
8923 msgstr "" |
|
8924 |
|
8925 msgid "discard uncommitted changes (no backup)" |
|
8926 msgstr "înlătură modificările nedepozitate (fără copie de siguranță)" |
|
8927 |
|
8928 msgid "check for uncommitted changes" |
|
8929 msgstr "verifică dacă există modificări nedepozitate" |
|
8930 |
|
8931 msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]" |
|
8932 msgstr "" |
|
8933 |
|
8934 #, python-format |
|
8935 msgid "cannot include %s (%s)" |
|
8936 msgstr "" |
|
8937 |
|
8938 msgid "not found in manifest" |
|
8939 msgstr "nu s-a găsit în manifest" |
|
8940 |
|
8941 msgid "branch name not in UTF-8!" |
|
8942 msgstr "" |
|
8943 |
|
8944 #, python-format |
|
8945 msgid "%s does not exist!\n" |
|
8946 msgstr "" |
|
8947 |
|
8948 #, python-format |
|
8949 msgid "" |
|
8950 "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n" |
|
8951 "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n" |
|
8952 msgstr "" |
|
8953 |
|
8954 #, python-format |
|
8955 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" |
|
8956 msgstr "" |
|
8957 |
|
8958 #, python-format |
|
8959 msgid "%s already tracked!\n" |
|
8960 msgstr "" |
|
8961 |
|
8962 #, python-format |
|
8963 msgid "%s not added!\n" |
|
8964 msgstr "" |
|
8965 |
|
8966 #, python-format |
|
8967 msgid "%s still exists!\n" |
|
8968 msgstr "" |
|
8969 |
|
8970 #, python-format |
|
8971 msgid "%s not tracked!\n" |
|
8972 msgstr "" |
|
8973 |
|
8974 #, python-format |
|
8975 msgid "%s not removed!\n" |
|
8976 msgstr "" |
|
8977 |
|
8978 #, python-format |
|
8979 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" |
|
8980 msgstr "" |
|
8981 |
|
8982 #, python-format |
|
8983 msgid "invalid event type in dag: %s" |
|
8984 msgstr "" |
|
8985 |
|
8986 msgid "working directory state appears damaged!" |
|
8987 msgstr "" |
|
8988 |
|
8989 #, python-format |
|
8990 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" |
|
8991 msgstr "" |
|
8992 |
|
8993 #, python-format |
|
8994 msgid "directory %r already in dirstate" |
|
8995 msgstr "" |
|
8996 |
|
8997 #, python-format |
|
8998 msgid "file %r in dirstate clashes with %r" |
|
8999 msgstr "" |
|
9000 |
|
9001 #, python-format |
|
9002 msgid "setting %r to other parent only allowed in merges" |
|
9003 msgstr "" |
|
9004 |
|
9005 #, python-format |
|
9006 msgid "not in dirstate: %s\n" |
|
9007 msgstr "" |
|
9008 |
|
9009 msgid "unknown" |
|
9010 msgstr "" |
|
9011 |
|
9012 msgid "character device" |
|
9013 msgstr "" |
|
9014 |
|
9015 msgid "block device" |
|
9016 msgstr "" |
|
9017 |
|
9018 msgid "fifo" |
|
9019 msgstr "" |
|
9020 |
|
9021 msgid "socket" |
|
9022 msgstr "" |
|
9023 |
|
9024 msgid "directory" |
|
9025 msgstr "" |
|
9026 |
|
9027 #, python-format |
|
9028 msgid "unsupported file type (type is %s)" |
|
9029 msgstr "" |
|
9030 |
|
9031 msgid "queries" |
|
9032 msgstr "" |
|
9033 |
|
9034 msgid "searching" |
|
9035 msgstr "" |
|
9036 |
|
9037 msgid "already have changeset " |
|
9038 msgstr "" |
|
9039 |
|
9040 msgid "warning: repository is unrelated\n" |
|
9041 msgstr "" |
|
9042 |
|
9043 msgid "repository is unrelated" |
|
9044 msgstr "" |
|
9045 |
|
9046 #, python-format |
|
9047 msgid "push creates new remote branches: %s!" |
|
9048 msgstr "" |
|
9049 |
|
9050 msgid "use 'hg push --new-branch' to create new remote branches" |
|
9051 msgstr "" |
|
9052 |
|
9053 #, python-format |
|
9054 msgid "push creates new remote heads on branch '%s'!" |
|
9055 msgstr "" |
|
9056 |
|
9057 msgid "push creates new remote heads!" |
|
9058 msgstr "" |
|
9059 |
|
9060 msgid "you should pull and merge or use push -f to force" |
|
9061 msgstr "" |
|
9062 |
|
9063 msgid "did you forget to merge? use push -f to force" |
|
9064 msgstr "" |
|
9065 |
|
9066 msgid "note: unsynced remote changes!\n" |
|
9067 msgstr "" |
|
9068 |
|
9069 #, python-format |
|
9070 msgid "abort: %s\n" |
|
9071 msgstr "" |
|
9072 |
|
9073 #, python-format |
|
9074 msgid "(%s)\n" |
|
9075 msgstr "" |
|
9076 |
|
9077 #, python-format |
|
9078 msgid "hg: parse error at %s: %s\n" |
|
9079 msgstr "" |
|
9080 |
|
9081 #, python-format |
|
9082 msgid "hg: parse error: %s\n" |
|
9083 msgstr "" |
|
9084 |
|
9085 msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n" |
|
9086 msgstr "" |
|
9087 |
|
9088 #, python-format |
|
9089 msgid "" |
|
9090 "hg: command '%s' is ambiguous:\n" |
|
9091 " %s\n" |
|
9092 msgstr "" |
|
9093 |
|
9094 #, python-format |
|
9095 msgid "timed out waiting for lock held by %s" |
|
9096 msgstr "" |
|
9097 |
|
9098 #, python-format |
|
9099 msgid "lock held by %s" |
|
9100 msgstr "" |
|
9101 |
|
9102 #, python-format |
|
9103 msgid "abort: %s: %s\n" |
|
9104 msgstr "" |
|
9105 |
|
9106 #, python-format |
|
9107 msgid "abort: could not lock %s: %s\n" |
|
9108 msgstr "" |
|
9109 |
|
9110 #, python-format |
|
9111 msgid "hg %s: %s\n" |
|
9112 msgstr "" |
|
9113 |
|
9114 #, python-format |
|
9115 msgid "hg: %s\n" |
|
9116 msgstr "" |
|
9117 |
|
9118 #, python-format |
|
9119 msgid "abort: %s!\n" |
|
9120 msgstr "" |
|
9121 |
|
9122 #, python-format |
|
9123 msgid "abort: %s" |
|
9124 msgstr "" |
|
9125 |
|
9126 msgid " empty string\n" |
|
9127 msgstr "" |
|
9128 |
|
9129 msgid "killed!\n" |
|
9130 msgstr "" |
|
9131 |
|
9132 #, python-format |
|
9133 msgid "hg: unknown command '%s'\n" |
|
9134 msgstr "" |
|
9135 |
|
9136 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" |
|
9137 msgstr "" |
|
9138 |
|
9139 msgid "(is your Python install correct?)\n" |
|
9140 msgstr "" |
|
9141 |
|
9142 #, python-format |
|
9143 msgid "abort: error: %s\n" |
|
9144 msgstr "" |
|
9145 |
|
9146 msgid "broken pipe\n" |
|
9147 msgstr "" |
|
9148 |
|
9149 msgid "interrupted!\n" |
|
9150 msgstr "" |
|
9151 |
|
9152 msgid "" |
|
9153 "\n" |
|
9154 "broken pipe\n" |
|
9155 msgstr "" |
|
9156 |
|
9157 msgid "abort: out of memory\n" |
|
9158 msgstr "" |
|
9159 |
|
9160 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n" |
|
9161 msgstr "" |
|
9162 |
|
9163 msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" |
|
9164 msgstr "" |
|
9165 |
|
9166 msgid "** or mercurial@selenic.com\n" |
|
9167 msgstr "" |
|
9168 |
|
9169 #, python-format |
|
9170 msgid "** Python %s\n" |
|
9171 msgstr "" |
|
9172 |
|
9173 #, python-format |
|
9174 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
9175 msgstr "" |
|
9176 |
|
9177 #, python-format |
|
9178 msgid "** Extensions loaded: %s\n" |
|
9179 msgstr "" |
|
9180 |
|
9181 #, python-format |
|
9182 msgid "no definition for alias '%s'\n" |
|
9183 msgstr "nu există nicio definiție pentru alias-ul '%s'\n" |
|
9184 |
|
9185 #, python-format |
|
9186 msgid "" |
|
9187 "error in definition for alias '%s': %s may only be given on the command " |
|
9188 "line\n" |
|
9189 msgstr "" |
|
9190 |
|
9191 #, python-format |
|
9192 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" |
|
9193 msgstr "alias-ul '%s' corespunde comenzii necunoscute '%s'\n" |
|
9194 |
|
9195 #, python-format |
|
9196 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" |
|
9197 msgstr "alias-ul '%s' corespunde comenzii ambigue '%s'\n" |
|
9198 |
|
9199 #, python-format |
|
9200 msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)" |
|
9201 msgstr "" |
|
9202 |
|
9203 #, fuzzy, python-format |
|
9204 msgid "error getting current working directory: %s" |
|
9205 msgstr "directorul de lucrul al %s" |
|
9206 |
|
9207 #, python-format |
|
9208 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" |
|
9209 msgstr "" |
|
9210 |
|
9211 msgid "Option --config may not be abbreviated!" |
|
9212 msgstr "" |
|
9213 |
|
9214 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!" |
|
9215 msgstr "" |
|
9216 |
|
9217 msgid "" |
|
9218 "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --" |
|
9219 "repository may only be abbreviated as --repo!" |
|
9220 msgstr "" |
|
9221 |
|
9222 #, python-format |
|
9223 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" |
|
9224 msgstr "" |
|
9225 |
|
9226 #, python-format |
|
9227 msgid "repository '%s' is not local" |
|
9228 msgstr "" |
|
9229 |
|
9230 msgid "warning: --repository ignored\n" |
|
9231 msgstr "" |
|
9232 |
|
9233 msgid "invalid arguments" |
|
9234 msgstr "" |
|
9235 |
|
9236 #, python-format |
|
9237 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" |
|
9238 msgstr "" |
|
9239 |
|
9240 msgid "" |
|
9241 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" |
|
9242 "misc/lsprof/" |
|
9243 msgstr "" |
|
9244 |
|
9245 #, python-format |
|
9246 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" |
|
9247 msgstr "" |
|
9248 |
|
9249 #, python-format |
|
9250 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" |
|
9251 msgstr "" |
|
9252 |
|
9253 #, python-format |
|
9254 msgid "couldn't find merge tool %s\n" |
|
9255 msgstr "" |
|
9256 |
|
9257 #, python-format |
|
9258 msgid "tool %s can't handle symlinks\n" |
|
9259 msgstr "" |
|
9260 |
|
9261 #, python-format |
|
9262 msgid "tool %s can't handle binary\n" |
|
9263 msgstr "" |
|
9264 |
|
9265 #, python-format |
|
9266 msgid "tool %s requires a GUI\n" |
|
9267 msgstr "" |
|
9268 |
|
9269 #, python-format |
|
9270 msgid "" |
|
9271 " no tool found to merge %s\n" |
|
9272 "keep (l)ocal or take (o)ther?" |
|
9273 msgstr "" |
|
9274 |
|
9275 msgid "&Local" |
|
9276 msgstr "" |
|
9277 |
|
9278 msgid "&Other" |
|
9279 msgstr "" |
|
9280 |
|
9281 #, python-format |
|
9282 msgid "merging %s and %s to %s\n" |
|
9283 msgstr "" |
|
9284 |
|
9285 #, python-format |
|
9286 msgid "merging %s\n" |
|
9287 msgstr "" |
|
9288 |
|
9289 #, python-format |
|
9290 msgid "%s.premerge not valid ('%s' is neither boolean nor %s)" |
|
9291 msgstr "" |
|
9292 |
|
9293 #, python-format |
|
9294 msgid "was merge of '%s' successful (yn)?" |
|
9295 msgstr "" |
|
9296 |
|
9297 msgid "&No" |
|
9298 msgstr "" |
|
9299 |
|
9300 msgid "&Yes" |
|
9301 msgstr "" |
|
9302 |
|
9303 #, python-format |
|
9304 msgid "" |
|
9305 " output file %s appears unchanged\n" |
|
9306 "was merge successful (yn)?" |
|
9307 msgstr "" |
|
9308 |
|
9309 #, python-format |
|
9310 msgid "merging %s failed!\n" |
|
9311 msgstr "" |
|
9312 |
|
9313 #, python-format |
|
9314 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" |
|
9315 msgstr "" |
|
9316 |
|
9317 #, python-format |
|
9318 msgid "unknown bisect kind %s" |
|
9319 msgstr "" |
|
9320 |
|
9321 msgid "disabled extensions:" |
|
9322 msgstr "" |
|
9323 |
|
9324 msgid "Configuration Files" |
|
9325 msgstr "Fișiere de configurare" |
|
9326 |
|
9327 msgid "Date Formats" |
|
9328 msgstr "Formate de dată" |
|
9329 |
|
9330 msgid "File Name Patterns" |
|
9331 msgstr "Șabloane pentru nume de fișiere" |
|
9332 |
|
9333 msgid "Environment Variables" |
|
9334 msgstr "Variabile de mediu" |
|
9335 |
|
9336 msgid "Specifying Single Revisions" |
|
9337 msgstr "Se specifică revizii simple" |
|
9338 |
|
9339 msgid "Specifying Multiple Revisions" |
|
9340 msgstr "Se specifică revizii multiple" |
|
9341 |
|
9342 msgid "Specifying Revision Sets" |
|
9343 msgstr "" |
|
9344 |
|
9345 msgid "Diff Formats" |
|
9346 msgstr "Formate pentru diff" |
|
9347 |
|
9348 msgid "Template Usage" |
|
9349 msgstr "Folosirea șablonului" |
|
9350 |
|
9351 msgid "URL Paths" |
|
9352 msgstr "Căi URL" |
|
9353 |
|
9354 msgid "Using additional features" |
|
9355 msgstr "Se folosesc facilități suplimentare" |
|
9356 |
|
9357 msgid "Configuring hgweb" |
|
9358 msgstr "" |
|
9359 |
|
9360 msgid "Glossary" |
|
9361 msgstr "" |
|
9362 |
|
9363 msgid "" |
|
9364 "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" |
|
9365 "Below we list the most specific file first." |
|
9366 msgstr "" |
|
9367 |
|
9368 msgid "On Windows, these configuration files are read:" |
|
9369 msgstr "" |
|
9370 |
|
9371 msgid "" |
|
9372 "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" |
|
9373 "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" |
|
9374 "- ``%USERPROFILE%\\mercurial.ini``\n" |
|
9375 "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" |
|
9376 "- ``%HOME%\\mercurial.ini``\n" |
|
9377 "- ``C:\\mercurial\\mercurial.ini`` (unless regkey or hgrc.d\\ or mercurial." |
|
9378 "ini found)\n" |
|
9379 "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial`` (unless hgrc.d\\ or mercurial." |
|
9380 "ini found)\n" |
|
9381 "- ``<hg.exe-dir>\\hgrc.d\\*.rc`` (unless mercurial.ini found)\n" |
|
9382 "- ``<hg.exe-dir>\\mercurial.ini``" |
|
9383 msgstr "" |
|
9384 |
|
9385 msgid "On Unix, these files are read:" |
|
9386 msgstr "" |
|
9387 |
|
9388 msgid "" |
|
9389 "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" |
|
9390 "- ``$HOME/.hgrc``\n" |
|
9391 "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" |
|
9392 "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" |
|
9393 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" |
|
9394 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``" |
|
9395 msgstr "" |
|
9396 |
|
9397 msgid "" |
|
9398 "If there is a per-repository configuration file which is not owned by\n" |
|
9399 "the active user, Mercurial will warn you that the file is skipped::" |
|
9400 msgstr "" |
|
9401 |
|
9402 msgid "" |
|
9403 " not trusting file <repo>/.hg/hgrc from untrusted user USER, group GROUP" |
|
9404 msgstr "" |
|
9405 |
|
9406 msgid "" |
|
9407 "If this bothers you, the warning can be silenced (the file would still\n" |
|
9408 "be ignored) or trust can be established. Use one of the following\n" |
|
9409 "settings, the syntax is explained below:" |
|
9410 msgstr "" |
|
9411 |
|
9412 msgid "" |
|
9413 "- ``ui.report_untrusted = False``\n" |
|
9414 "- ``trusted.users = USER``\n" |
|
9415 "- ``trusted.groups = GROUP``" |
|
9416 msgstr "" |
|
9417 |
|
9418 msgid "" |
|
9419 "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" |
|
9420 "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" |
|
9421 "and followed by ``name = value`` entries::" |
|
9422 msgstr "" |
|
9423 |
|
9424 msgid "" |
|
9425 " [ui]\n" |
|
9426 " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" |
|
9427 " verbose = True" |
|
9428 msgstr "" |
|
9429 |
|
9430 msgid "" |
|
9431 "The above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" |
|
9432 "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" |
|
9433 "description of the possible configuration values:" |
|
9434 msgstr "" |
|
9435 |
|
9436 msgid "" |
|
9437 "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" |
|
9438 "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" |
|
9439 msgstr "" |
|
9440 |
|
9441 msgid "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:" |
|
9442 msgstr "" |
|
9443 |
|
9444 msgid "" |
|
9445 "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" |
|
9446 "- log, revert, update: Select revision(s) by date." |
|
9447 msgstr "" |
|
9448 |
|
9449 msgid "Many date formats are valid. Here are some examples:" |
|
9450 msgstr "" |
|
9451 |
|
9452 msgid "" |
|
9453 "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" |
|
9454 "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" |
|
9455 "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" |
|
9456 "- ``Dec 6`` (midnight)\n" |
|
9457 "- ``13:18`` (today assumed)\n" |
|
9458 "- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" |
|
9459 "- ``3:39pm`` (15:39)\n" |
|
9460 "- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" |
|
9461 "- ``2006-12-6 13:18``\n" |
|
9462 "- ``2006-12-6``\n" |
|
9463 "- ``12-6``\n" |
|
9464 "- ``12/6``\n" |
|
9465 "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" |
|
9466 msgstr "" |
|
9467 "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (se subînțelege 'ora locală')\n" |
|
9468 "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (se subînțelege anul, diferența de fus orar este " |
|
9469 "furnizată)\n" |
|
9470 "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC și GMT sunt alias-uri pentru +0000)\n" |
|
9471 "- ``Dec 6`` (miezul nopții)\n" |
|
9472 "- ``13:18`` (se subînțelege 'astăzi')\n" |
|
9473 "- ``3:39`` (se subînțelege 3:39AM)\n" |
|
9474 "- ``3:39pm`` (15:39)\n" |
|
9475 "- ``2006-12-06 13:18:29`` (formatul ISO 8601)\n" |
|
9476 "- ``2006-12-6 13:18``\n" |
|
9477 "- ``2006-12-6``\n" |
|
9478 "- ``12-6``\n" |
|
9479 "- ``12/6``\n" |
|
9480 "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" |
|
9481 |
|
9482 msgid "Lastly, there is Mercurial's internal format:" |
|
9483 msgstr "" |
|
9484 |
|
9485 msgid "- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)" |
|
9486 msgstr "" |
|
9487 |
|
9488 msgid "" |
|
9489 "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" |
|
9490 "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" |
|
9491 "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" |
|
9492 "the timezone is east of UTC)." |
|
9493 msgstr "" |
|
9494 |
|
9495 msgid "The log command also accepts date ranges:" |
|
9496 msgstr "" |
|
9497 |
|
9498 msgid "" |
|
9499 "- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n" |
|
9500 "- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n" |
|
9501 "- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n" |
|
9502 "- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n" |
|
9503 msgstr "" |
|
9504 |
|
9505 msgid "" |
|
9506 "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" |
|
9507 "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n" |
|
9508 "used by GNU patch and many other standard tools." |
|
9509 msgstr "" |
|
9510 |
|
9511 msgid "" |
|
9512 "While this standard format is often enough, it does not encode the\n" |
|
9513 "following information:" |
|
9514 msgstr "" |
|
9515 |
|
9516 msgid "" |
|
9517 "- executable status and other permission bits\n" |
|
9518 "- copy or rename information\n" |
|
9519 "- changes in binary files\n" |
|
9520 "- creation or deletion of empty files" |
|
9521 msgstr "" |
|
9522 |
|
9523 msgid "" |
|
9524 "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" |
|
9525 "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n" |
|
9526 "by default because a few widespread tools still do not understand this\n" |
|
9527 "format." |
|
9528 msgstr "" |
|
9529 |
|
9530 msgid "" |
|
9531 "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" |
|
9532 "(e.g. with :hg:`export`), you should be careful about things like file\n" |
|
9533 "copies and renames or other things mentioned above, because when\n" |
|
9534 "applying a standard diff to a different repository, this extra\n" |
|
9535 "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n" |
|
9536 "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n" |
|
9537 "format for communicating changes." |
|
9538 msgstr "" |
|
9539 |
|
9540 msgid "" |
|
9541 "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n" |
|
9542 "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n" |
|
9543 "section of your hgrc. You do not need to set this option when\n" |
|
9544 "importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n" |
|
9545 msgstr "" |
|
9546 |
|
9547 msgid "" |
|
9548 "HG\n" |
|
9549 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" |
|
9550 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" |
|
9551 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" |
|
9552 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" |
|
9553 " Windows) is searched." |
|
9554 msgstr "" |
|
9555 |
|
9556 msgid "" |
|
9557 "HGEDITOR\n" |
|
9558 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR." |
|
9559 msgstr "" |
|
9560 |
|
9561 msgid " (deprecated, use .hgrc)" |
|
9562 msgstr "" |
|
9563 |
|
9564 msgid "" |
|
9565 "HGENCODING\n" |
|
9566 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" |
|
9567 " This setting is used to convert data including usernames,\n" |
|
9568 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" |
|
9569 " be overridden with the --encoding command-line option." |
|
9570 msgstr "" |
|
9571 |
|
9572 msgid "" |
|
9573 "HGENCODINGMODE\n" |
|
9574 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" |
|
9575 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" |
|
9576 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" |
|
9577 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" |
|
9578 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" |
|
9579 " the --encodingmode command-line option." |
|
9580 msgstr "" |
|
9581 |
|
9582 msgid "" |
|
9583 "HGMERGE\n" |
|
9584 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" |
|
9585 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" |
|
9586 " ancestor file." |
|
9587 msgstr "" |
|
9588 |
|
9589 msgid "" |
|
9590 "HGRCPATH\n" |
|
9591 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" |
|
9592 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" |
|
9593 " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" |
|
9594 " from the current repository is read." |
|
9595 msgstr "" |
|
9596 |
|
9597 msgid " For each element in HGRCPATH:" |
|
9598 msgstr "" |
|
9599 |
|
9600 msgid "" |
|
9601 " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" |
|
9602 " - otherwise, the file itself will be added" |
|
9603 msgstr "" |
|
9604 |
|
9605 msgid "" |
|
9606 "HGPLAIN\n" |
|
9607 " When set, this disables any options in .hgrc that might change\n" |
|
9608 " Mercurial's default output. This includes encoding, defaults,\n" |
|
9609 " verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n" |
|
9610 " localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n" |
|
9611 " in the face of existing user configuration." |
|
9612 msgstr "" |
|
9613 |
|
9614 msgid "" |
|
9615 " Equivalent options set via command line flags or environment\n" |
|
9616 " variables are not overridden." |
|
9617 msgstr "" |
|
9618 |
|
9619 msgid "" |
|
9620 "HGUSER\n" |
|
9621 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" |
|
9622 " available values will be considered in this order:" |
|
9623 msgstr "" |
|
9624 |
|
9625 msgid "" |
|
9626 " - HGUSER (deprecated)\n" |
|
9627 " - hgrc files from the HGRCPATH\n" |
|
9628 " - EMAIL\n" |
|
9629 " - interactive prompt\n" |
|
9630 " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)" |
|
9631 msgstr "" |
|
9632 |
|
9633 msgid "" |
|
9634 "EMAIL\n" |
|
9635 " May be used as the author of a commit; see HGUSER." |
|
9636 msgstr "" |
|
9637 |
|
9638 msgid "" |
|
9639 "LOGNAME\n" |
|
9640 " May be used as the author of a commit; see HGUSER." |
|
9641 msgstr "" |
|
9642 |
|
9643 msgid "" |
|
9644 "VISUAL\n" |
|
9645 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR." |
|
9646 msgstr "" |
|
9647 |
|
9648 msgid "" |
|
9649 "EDITOR\n" |
|
9650 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" |
|
9651 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" |
|
9652 " editor it uses is determined by looking at the environment\n" |
|
9653 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" |
|
9654 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" |
|
9655 " defaults to 'vi'." |
|
9656 msgstr "" |
|
9657 |
|
9658 msgid "" |
|
9659 "PYTHONPATH\n" |
|
9660 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" |
|
9661 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" |
|
9662 msgstr "" |
|
9663 |
|
9664 msgid "" |
|
9665 "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" |
|
9666 "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" |
|
9667 "existing commands, change the default behavior of commands, or\n" |
|
9668 "implement hooks." |
|
9669 msgstr "" |
|
9670 |
|
9671 msgid "" |
|
9672 "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" |
|
9673 "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" |
|
9674 "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" |
|
9675 "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" |
|
9676 "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" |
|
9677 "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" |
|
9678 "needed." |
|
9679 msgstr "" |
|
9680 |
|
9681 msgid "" |
|
9682 "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" |
|
9683 "the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" |
|
9684 "this::" |
|
9685 msgstr "" |
|
9686 |
|
9687 msgid "" |
|
9688 " [extensions]\n" |
|
9689 " foo =" |
|
9690 msgstr "" |
|
9691 |
|
9692 msgid "You may also specify the full path to an extension::" |
|
9693 msgstr "" |
|
9694 |
|
9695 msgid "" |
|
9696 " [extensions]\n" |
|
9697 " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py" |
|
9698 msgstr "" |
|
9699 |
|
9700 msgid "" |
|
9701 "To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" |
|
9702 "scope, prepend its path with !::" |
|
9703 msgstr "" |
|
9704 |
|
9705 msgid "" |
|
9706 " [extensions]\n" |
|
9707 " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" |
|
9708 " bar = !/path/to/extension/bar.py\n" |
|
9709 " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" |
|
9710 " baz = !\n" |
|
9711 msgstr "" |
|
9712 |
|
9713 msgid "" |
|
9714 "Ancestor\n" |
|
9715 " Any changeset that can be reached by an unbroken chain of parent\n" |
|
9716 " changesets from a given changeset. More precisely, the ancestors\n" |
|
9717 " of a changeset can be defined by two properties: a parent of a\n" |
|
9718 " changeset is an ancestor, and a parent of an ancestor is an\n" |
|
9719 " ancestor. See also: 'Descendant'." |
|
9720 msgstr "" |
|
9721 |
|
9722 msgid "" |
|
9723 "Branch\n" |
|
9724 " (Noun) A child changeset that has been created from a parent that\n" |
|
9725 " is not a head. These are known as topological branches, see\n" |
|
9726 " 'Branch, topological'. If a topological branch is named, it becomes\n" |
|
9727 " a named branch. If a topological branch is not named, it becomes\n" |
|
9728 " an anonymous branch. See 'Branch, anonymous' and 'Branch, named'." |
|
9729 msgstr "" |
|
9730 |
|
9731 msgid "" |
|
9732 " Branches may be created when changes are pulled from or pushed to\n" |
|
9733 " a remote repository, since new heads may be created by these\n" |
|
9734 " operations. Note that the term branch can also be used informally\n" |
|
9735 " to describe a development process in which certain development is\n" |
|
9736 " done independently of other development. This is sometimes done\n" |
|
9737 " explicitly with a named branch, but it can also be done locally,\n" |
|
9738 " using bookmarks or clones and anonymous branches." |
|
9739 msgstr "" |
|
9740 |
|
9741 msgid " Example: \"The experimental branch\"." |
|
9742 msgstr "" |
|
9743 |
|
9744 msgid "" |
|
9745 " (Verb) The action of creating a child changeset which results in\n" |
|
9746 " its parent having more than one child." |
|
9747 msgstr "" |
|
9748 |
|
9749 msgid " Example: \"I'm going to branch at X\"." |
|
9750 msgstr "" |
|
9751 |
|
9752 msgid "" |
|
9753 "Branch, anonymous\n" |
|
9754 " Every time a new child changeset is created from a parent that is not\n" |
|
9755 " a head and the name of the branch is not changed, a new anonymous\n" |
|
9756 " branch is created." |
|
9757 msgstr "" |
|
9758 |
|
9759 msgid "" |
|
9760 "Branch, closed\n" |
|
9761 " A named branch whose branch heads have all been closed." |
|
9762 msgstr "" |
|
9763 |
|
9764 msgid "" |
|
9765 "Branch, default\n" |
|
9766 " The branch assigned to a changeset when no name has previously been\n" |
|
9767 " assigned." |
|
9768 msgstr "" |
|
9769 |
|
9770 msgid "" |
|
9771 "Branch head\n" |
|
9772 " See 'Head, branch'." |
|
9773 msgstr "" |
|
9774 |
|
9775 msgid "" |
|
9776 "Branch, named\n" |
|
9777 " A collection of changesets which have the same branch name. By\n" |
|
9778 " default, children of a changeset in a named branch belong to the\n" |
|
9779 " same named branch. A child can be explicitly assigned to a\n" |
|
9780 " different branch. See :hg:`help branch`, :hg:`help branches` and\n" |
|
9781 " :hg:`commit --close-branch` for more information on managing\n" |
|
9782 " branches." |
|
9783 msgstr "" |
|
9784 |
|
9785 msgid "" |
|
9786 " Named branches can be thought of as a kind of namespace, dividing\n" |
|
9787 " the collection of changesets that comprise the repository into a\n" |
|
9788 " collection of disjoint subsets. A named branch is not necessarily\n" |
|
9789 " a topological branch. If a new named branch is created from the\n" |
|
9790 " head of another named branch, or the default branch, but no\n" |
|
9791 " further changesets are added to that previous branch, then that\n" |
|
9792 " previous branch will be a branch in name only." |
|
9793 msgstr "" |
|
9794 |
|
9795 msgid "" |
|
9796 "Branch tip\n" |
|
9797 " See 'Tip, branch'." |
|
9798 msgstr "" |
|
9799 |
|
9800 msgid "" |
|
9801 "Branch, topological\n" |
|
9802 " Every time a new child changeset is created from a parent that is\n" |
|
9803 " not a head, a new topological branch is created. If a topological\n" |
|
9804 " branch is named, it becomes a named branch. If a topological\n" |
|
9805 " branch is not named, it becomes an anonymous branch of the\n" |
|
9806 " current, possibly default, branch." |
|
9807 msgstr "" |
|
9808 |
|
9809 msgid "" |
|
9810 "Changelog\n" |
|
9811 " A record of the changesets in the order in which they were added\n" |
|
9812 " to the repository. This includes details such as changeset id,\n" |
|
9813 " author, commit message, date, and list of changed files." |
|
9814 msgstr "" |
|
9815 |
|
9816 msgid "" |
|
9817 "Changeset\n" |
|
9818 " A snapshot of the state of the repository used to record a change." |
|
9819 msgstr "" |
|
9820 |
|
9821 msgid "" |
|
9822 "Changeset, child\n" |
|
9823 " The converse of parent changeset: if P is a parent of C, then C is\n" |
|
9824 " a child of P. There is no limit to the number of children that a\n" |
|
9825 " changeset may have." |
|
9826 msgstr "" |
|
9827 |
|
9828 msgid "" |
|
9829 "Changeset id\n" |
|
9830 " A SHA-1 hash that uniquely identifies a changeset. It may be\n" |
|
9831 " represented as either a \"long\" 40 hexadecimal digit string, or a\n" |
|
9832 " \"short\" 12 hexadecimal digit string." |
|
9833 msgstr "" |
|
9834 |
|
9835 msgid "" |
|
9836 "Changeset, merge\n" |
|
9837 " A changeset with two parents. This occurs when a merge is\n" |
|
9838 " committed." |
|
9839 msgstr "" |
|
9840 |
|
9841 msgid "" |
|
9842 "Changeset, parent\n" |
|
9843 " A revision upon which a child changeset is based. Specifically, a\n" |
|
9844 " parent changeset of a changeset C is a changeset whose node\n" |
|
9845 " immediately precedes C in the DAG. Changesets have at most two\n" |
|
9846 " parents." |
|
9847 msgstr "" |
|
9848 |
|
9849 msgid "" |
|
9850 "Checkout\n" |
|
9851 " (Noun) The working directory being updated to a specific\n" |
|
9852 " revision. This use should probably be avoided where possible, as\n" |
|
9853 " changeset is much more appropriate than checkout in this context." |
|
9854 msgstr "" |
|
9855 |
|
9856 msgid " Example: \"I'm using checkout X.\"" |
|
9857 msgstr "" |
|
9858 |
|
9859 msgid "" |
|
9860 " (Verb) Updating the working directory to a specific changeset. See\n" |
|
9861 " :hg:`help update`." |
|
9862 msgstr "" |
|
9863 |
|
9864 msgid " Example: \"I'm going to check out changeset X.\"" |
|
9865 msgstr "" |
|
9866 |
|
9867 msgid "" |
|
9868 "Child changeset\n" |
|
9869 " See 'Changeset, child'." |
|
9870 msgstr "" |
|
9871 |
|
9872 msgid "" |
|
9873 "Close changeset\n" |
|
9874 " See 'Changeset, close'." |
|
9875 msgstr "" |
|
9876 |
|
9877 msgid "" |
|
9878 "Closed branch\n" |
|
9879 " See 'Branch, closed'." |
|
9880 msgstr "" |
|
9881 |
|
9882 msgid "" |
|
9883 "Clone\n" |
|
9884 " (Noun) An entire or partial copy of a repository. The partial\n" |
|
9885 " clone must be in the form of a revision and its ancestors." |
|
9886 msgstr "" |
|
9887 |
|
9888 msgid " Example: \"Is your clone up to date?\"." |
|
9889 msgstr "" |
|
9890 |
|
9891 msgid " (Verb) The process of creating a clone, using :hg:`clone`." |
|
9892 msgstr "" |
|
9893 |
|
9894 msgid " Example: \"I'm going to clone the repository\"." |
|
9895 msgstr "" |
|
9896 |
|
9897 msgid "" |
|
9898 "Closed branch head\n" |
|
9899 " See 'Head, closed branch'." |
|
9900 msgstr "" |
|
9901 |
|
9902 msgid "" |
|
9903 "Commit\n" |
|
9904 " (Noun) A synonym for changeset." |
|
9905 msgstr "" |
|
9906 |
|
9907 msgid " Example: \"Is the bug fixed in your recent commit?\"" |
|
9908 msgstr "" |
|
9909 |
|
9910 msgid "" |
|
9911 " (Verb) The act of recording changes to a repository. When files\n" |
|
9912 " are committed in a working directory, Mercurial finds the\n" |
|
9913 " differences between the committed files and their parent\n" |
|
9914 " changeset, creating a new changeset in the repository." |
|
9915 msgstr "" |
|
9916 |
|
9917 msgid " Example: \"You should commit those changes now.\"" |
|
9918 msgstr "" |
|
9919 |
|
9920 msgid "" |
|
9921 "Cset\n" |
|
9922 " A common abbreviation of the term changeset." |
|
9923 msgstr "" |
|
9924 |
|
9925 msgid "" |
|
9926 "DAG\n" |
|
9927 " The repository of changesets of a distributed version control\n" |
|
9928 " system (DVCS) can be described as a directed acyclic graph (DAG),\n" |
|
9929 " consisting of nodes and edges, where nodes correspond to\n" |
|
9930 " changesets and edges imply a parent -> child relation. This graph\n" |
|
9931 " can be visualized by graphical tools such as :hg:`glog`\n" |
|
9932 " (graphlog). In Mercurial, the DAG is limited by the requirement\n" |
|
9933 " for children to have at most two parents." |
|
9934 msgstr "" |
|
9935 |
|
9936 msgid "" |
|
9937 "Default branch\n" |
|
9938 " See 'Branch, default'." |
|
9939 msgstr "" |
|
9940 |
|
9941 msgid "" |
|
9942 "Descendant\n" |
|
9943 " Any changeset that can be reached by a chain of child changesets\n" |
|
9944 " from a given changeset. More precisely, the descendants of a\n" |
|
9945 " changeset can be defined by two properties: the child of a\n" |
|
9946 " changeset is a descendant, and the child of a descendant is a\n" |
|
9947 " descendant. See also: 'Ancestor'." |
|
9948 msgstr "" |
|
9949 |
|
9950 msgid "" |
|
9951 "Diff\n" |
|
9952 " (Noun) The difference between the contents and attributes of files\n" |
|
9953 " in two changesets or a changeset and the current working\n" |
|
9954 " directory. The difference is usually represented in a standard\n" |
|
9955 " form called a \"diff\" or \"patch\". The \"git diff\" format is used\n" |
|
9956 " when the changes include copies, renames, or changes to file\n" |
|
9957 " attributes, none of which can be represented/handled by classic\n" |
|
9958 " \"diff\" and \"patch\"." |
|
9959 msgstr "" |
|
9960 |
|
9961 msgid " Example: \"Did you see my correction in the diff?\"" |
|
9962 msgstr "" |
|
9963 |
|
9964 msgid "" |
|
9965 " (Verb) Diffing two changesets is the action of creating a diff or\n" |
|
9966 " patch." |
|
9967 msgstr "" |
|
9968 |
|
9969 msgid "" |
|
9970 " Example: \"If you diff with changeset X, you will see what I mean.\"" |
|
9971 msgstr "" |
|
9972 |
|
9973 msgid "" |
|
9974 "Directory, working\n" |
|
9975 " The working directory represents the state of the files tracked by\n" |
|
9976 " Mercurial, that will be recorded in the next commit. The working\n" |
|
9977 " directory initially corresponds to the snapshot at an existing\n" |
|
9978 " changeset, known as the parent of the working directory. See\n" |
|
9979 " 'Parent, working directory'. The state may be modified by changes\n" |
|
9980 " to the files introduced manually or by a merge. The repository\n" |
|
9981 " metadata exists in the .hg directory inside the working directory." |
|
9982 msgstr "" |
|
9983 |
|
9984 msgid "" |
|
9985 "Graph\n" |
|
9986 " See DAG and :hg:`help graphlog`." |
|
9987 msgstr "" |
|
9988 |
|
9989 msgid "" |
|
9990 "Head\n" |
|
9991 " The term 'head' may be used to refer to both a branch head or a\n" |
|
9992 " repository head, depending on the context. See 'Head, branch' and\n" |
|
9993 " 'Head, repository' for specific definitions." |
|
9994 msgstr "" |
|
9995 |
|
9996 msgid "" |
|
9997 " Heads are where development generally takes place and are the\n" |
|
9998 " usual targets for update and merge operations." |
|
9999 msgstr "" |
|
10000 |
|
10001 msgid "" |
|
10002 "Head, branch\n" |
|
10003 " A changeset with no descendants on the same named branch." |
|
10004 msgstr "" |
|
10005 |
|
10006 msgid "" |
|
10007 "Head, closed branch\n" |
|
10008 " A changeset that marks a head as no longer interesting. The closed\n" |
|
10009 " head is no longer listed by :hg:`heads`. A branch is considered\n" |
|
10010 " closed when all its heads are closed and consequently is not\n" |
|
10011 " listed by :hg:`branches`." |
|
10012 msgstr "" |
|
10013 |
|
10014 msgid "" |
|
10015 "Head, repository\n" |
|
10016 " A topological head which has not been closed." |
|
10017 msgstr "" |
|
10018 |
|
10019 msgid "" |
|
10020 "Head, topological\n" |
|
10021 " A changeset with no children in the repository." |
|
10022 msgstr "" |
|
10023 |
|
10024 msgid "" |
|
10025 "History, immutable\n" |
|
10026 " Once committed, changesets cannot be altered. Extensions which\n" |
|
10027 " appear to change history actually create new changesets that\n" |
|
10028 " replace existing ones, and then destroy the old changesets. Doing\n" |
|
10029 " so in public repositories can result in old changesets being\n" |
|
10030 " reintroduced to the repository." |
|
10031 msgstr "" |
|
10032 |
|
10033 msgid "" |
|
10034 "History, rewriting\n" |
|
10035 " The changesets in a repository are immutable. However, extensions\n" |
|
10036 " to Mercurial can be used to alter the repository, usually in such\n" |
|
10037 " a way as to preserve changeset contents." |
|
10038 msgstr "" |
|
10039 |
|
10040 msgid "" |
|
10041 "Immutable history\n" |
|
10042 " See 'History, immutable'." |
|
10043 msgstr "" |
|
10044 |
|
10045 msgid "" |
|
10046 "Merge changeset\n" |
|
10047 " See 'Changeset, merge'." |
|
10048 msgstr "" |
|
10049 |
|
10050 msgid "" |
|
10051 "Manifest\n" |
|
10052 " Each changeset has a manifest, which is the list of files that are\n" |
|
10053 " tracked by the changeset." |
|
10054 msgstr "" |
|
10055 |
|
10056 msgid "" |
|
10057 "Merge\n" |
|
10058 " Used to bring together divergent branches of work. When you update\n" |
|
10059 " to a changeset and then merge another changeset, you bring the\n" |
|
10060 " history of the latter changeset into your working directory. Once\n" |
|
10061 " conflicts are resolved (and marked), this merge may be committed\n" |
|
10062 " as a merge changeset, bringing two branches together in the DAG." |
|
10063 msgstr "" |
|
10064 |
|
10065 msgid "" |
|
10066 "Named branch\n" |
|
10067 " See 'Branch, named'." |
|
10068 msgstr "" |
|
10069 |
|
10070 msgid "" |
|
10071 "Null changeset\n" |
|
10072 " The empty changeset. It is the parent state of newly-initialized\n" |
|
10073 " repositories and repositories with no checked out revision. It is\n" |
|
10074 " thus the parent of root changesets and the effective ancestor when\n" |
|
10075 " merging unrelated changesets. Can be specified by the alias 'null'\n" |
|
10076 " or by the changeset ID '000000000000'." |
|
10077 msgstr "" |
|
10078 |
|
10079 msgid "" |
|
10080 "Parent\n" |
|
10081 " See 'Changeset, parent'." |
|
10082 msgstr "" |
|
10083 |
|
10084 msgid "" |
|
10085 "Parent changeset\n" |
|
10086 " See 'Changeset, parent'." |
|
10087 msgstr "" |
|
10088 |
|
10089 msgid "" |
|
10090 "Parent, working directory\n" |
|
10091 " The working directory parent reflects a virtual revision which is\n" |
|
10092 " the child of the changeset (or two changesets with an uncommitted\n" |
|
10093 " merge) shown by :hg:`parents`. This is changed with\n" |
|
10094 " :hg:`update`. Other commands to see the working directory parent\n" |
|
10095 " are :hg:`summary` and :hg:`id`. Can be specified by the alias \".\"." |
|
10096 msgstr "" |
|
10097 |
|
10098 msgid "" |
|
10099 "Patch\n" |
|
10100 " (Noun) The product of a diff operation." |
|
10101 msgstr "" |
|
10102 |
|
10103 msgid " Example: \"I've sent you my patch.\"" |
|
10104 msgstr "" |
|
10105 |
|
10106 msgid "" |
|
10107 " (Verb) The process of using a patch file to transform one\n" |
|
10108 " changeset into another." |
|
10109 msgstr "" |
|
10110 |
|
10111 msgid " Example: \"You will need to patch that revision.\"" |
|
10112 msgstr "" |
|
10113 |
|
10114 msgid "" |
|
10115 "Pull\n" |
|
10116 " An operation in which changesets in a remote repository which are\n" |
|
10117 " not in the local repository are brought into the local\n" |
|
10118 " repository. Note that this operation without special arguments\n" |
|
10119 " only updates the repository, it does not update the files in the\n" |
|
10120 " working directory. See :hg:`help pull`." |
|
10121 msgstr "" |
|
10122 |
|
10123 msgid "" |
|
10124 "Push\n" |
|
10125 " An operation in which changesets in a local repository which are\n" |
|
10126 " not in a remote repository are sent to the remote repository. Note\n" |
|
10127 " that this operation only adds changesets which have been committed\n" |
|
10128 " locally to the remote repository. Uncommitted changes are not\n" |
|
10129 " sent. See :hg:`help push`." |
|
10130 msgstr "" |
|
10131 |
|
10132 msgid "" |
|
10133 "Repository\n" |
|
10134 " The metadata describing all recorded states of a collection of\n" |
|
10135 " files. Each recorded state is represented by a changeset. A\n" |
|
10136 " repository is usually (but not always) found in the ``.hg``\n" |
|
10137 " subdirectory of a working directory. Any recorded state can be\n" |
|
10138 " recreated by \"updating\" a working directory to a specific\n" |
|
10139 " changeset." |
|
10140 msgstr "" |
|
10141 |
|
10142 msgid "" |
|
10143 "Repository head\n" |
|
10144 " See 'Head, repository'." |
|
10145 msgstr "" |
|
10146 |
|
10147 msgid "" |
|
10148 "Revision\n" |
|
10149 " A state of the repository at some point in time. Earlier revisions\n" |
|
10150 " can be updated to by using :hg:`update`. See also 'Revision\n" |
|
10151 " number'; See also 'Changeset'." |
|
10152 msgstr "" |
|
10153 |
|
10154 msgid "" |
|
10155 "Revision number\n" |
|
10156 " This integer uniquely identifies a changeset in a specific\n" |
|
10157 " repository. It represents the order in which changesets were added\n" |
|
10158 " to a repository, starting with revision number 0. Note that the\n" |
|
10159 " revision number may be different in each clone of a repository. To\n" |
|
10160 " identify changesets uniquely between different clones, see\n" |
|
10161 " 'Changeset id'." |
|
10162 msgstr "" |
|
10163 |
|
10164 msgid "" |
|
10165 "Revlog\n" |
|
10166 " History storage mechanism used by Mercurial. It is a form of delta\n" |
|
10167 " encoding, with occasional full revision of data followed by delta\n" |
|
10168 " of each successive revision. It includes data and an index\n" |
|
10169 " pointing to the data." |
|
10170 msgstr "" |
|
10171 |
|
10172 msgid "" |
|
10173 "Rewriting history\n" |
|
10174 " See 'History, rewriting'." |
|
10175 msgstr "" |
|
10176 |
|
10177 msgid "" |
|
10178 "Root\n" |
|
10179 " A changeset that has only the null changeset as its parent. Most\n" |
|
10180 " repositories have only a single root changeset." |
|
10181 msgstr "" |
|
10182 |
|
10183 msgid "" |
|
10184 "Tip\n" |
|
10185 " The changeset with the highest revision number. It is the changeset\n" |
|
10186 " most recently added in a repository." |
|
10187 msgstr "" |
|
10188 |
|
10189 msgid "" |
|
10190 "Tip, branch\n" |
|
10191 " The head of a given branch with the highest revision number. When\n" |
|
10192 " a branch name is used as a revision identifier, it refers to the\n" |
|
10193 " branch tip. See also 'Branch, head'. Note that because revision\n" |
|
10194 " numbers may be different in different repository clones, the\n" |
|
10195 " branch tip may be different in different cloned repositories." |
|
10196 msgstr "" |
|
10197 |
|
10198 msgid "" |
|
10199 "Update\n" |
|
10200 " (Noun) Another synonym of changeset." |
|
10201 msgstr "" |
|
10202 |
|
10203 msgid " Example: \"I've pushed an update\"." |
|
10204 msgstr "" |
|
10205 |
|
10206 msgid "" |
|
10207 " (Verb) This term is usually used to describe updating the state of\n" |
|
10208 " the working directory to that of a specific changeset. See\n" |
|
10209 " :hg:`help update`." |
|
10210 msgstr "" |
|
10211 |
|
10212 msgid " Example: \"You should update\"." |
|
10213 msgstr "" |
|
10214 |
|
10215 msgid "" |
|
10216 "Working directory\n" |
|
10217 " See 'Directory, working'." |
|
10218 msgstr "" |
|
10219 |
|
10220 msgid "" |
|
10221 "Working directory parent\n" |
|
10222 " See 'Parent, working directory'.\n" |
|
10223 msgstr "" |
|
10224 |
|
10225 msgid "" |
|
10226 "Mercurial's internal web server, hgweb, can serve either a single\n" |
|
10227 "repository, or a collection of them. In the latter case, a special\n" |
|
10228 "configuration file can be used to specify the repository paths to use\n" |
|
10229 "and global web configuration options." |
|
10230 msgstr "" |
|
10231 |
|
10232 msgid "" |
|
10233 "This file uses the same syntax as hgrc configuration files, but only\n" |
|
10234 "the following sections are recognized:" |
|
10235 msgstr "" |
|
10236 |
|
10237 msgid "" |
|
10238 " - web\n" |
|
10239 " - paths\n" |
|
10240 " - collections" |
|
10241 msgstr "" |
|
10242 |
|
10243 msgid "" |
|
10244 "The ``web`` section can specify all the settings described in the web\n" |
|
10245 "section of the hgrc documentation." |
|
10246 msgstr "" |
|
10247 |
|
10248 msgid "" |
|
10249 "The ``paths`` section provides mappings of physical repository\n" |
|
10250 "paths to virtual ones. For instance::" |
|
10251 msgstr "" |
|
10252 |
|
10253 msgid "" |
|
10254 " [paths]\n" |
|
10255 " projects/a = /foo/bar\n" |
|
10256 " projects/b = /baz/quux\n" |
|
10257 " web/root = /real/root/*\n" |
|
10258 " / = /real/root2/*\n" |
|
10259 " virtual/root2 = /real/root2/**" |
|
10260 msgstr "" |
|
10261 |
|
10262 msgid "" |
|
10263 "- The first two entries make two repositories in different directories\n" |
|
10264 " appear under the same directory in the web interface\n" |
|
10265 "- The third entry maps every Mercurial repository found in '/real/root'\n" |
|
10266 " into 'web/root'. This format is preferred over the [collections] one,\n" |
|
10267 " since using absolute paths as configuration keys is not supported on " |
|
10268 "every\n" |
|
10269 " platform (especially on Windows).\n" |
|
10270 "- The fourth entry is a special case mapping all repositories in\n" |
|
10271 " '/real/root2' in the root of the virtual directory.\n" |
|
10272 "- The fifth entry recursively finds all repositories under the real\n" |
|
10273 " root, and maps their relative paths under the virtual root." |
|
10274 msgstr "" |
|
10275 |
|
10276 msgid "" |
|
10277 "The ``collections`` section provides mappings of trees of physical\n" |
|
10278 "repositories paths to virtual ones, though the paths syntax is generally\n" |
|
10279 "preferred. For instance::" |
|
10280 msgstr "" |
|
10281 |
|
10282 msgid "" |
|
10283 " [collections]\n" |
|
10284 " /foo = /foo" |
|
10285 msgstr "" |
|
10286 |
|
10287 msgid "" |
|
10288 "Here, the left side will be stripped off all repositories found in the\n" |
|
10289 "right side. Thus ``/foo/bar`` and ``foo/quux/baz`` will be listed as\n" |
|
10290 "``bar`` and ``quux/baz`` respectively.\n" |
|
10291 msgstr "" |
|
10292 |
|
10293 msgid "" |
|
10294 "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n" |
|
10295 "individually, or provided as a topologically continuous range,\n" |
|
10296 "separated by the \":\" character." |
|
10297 msgstr "" |
|
10298 |
|
10299 msgid "" |
|
10300 "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n" |
|
10301 "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n" |
|
10302 "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n" |
|
10303 "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\"." |
|
10304 msgstr "" |
|
10305 |
|
10306 msgid "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order." |
|
10307 msgstr "" |
|
10308 |
|
10309 msgid "" |
|
10310 "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" |
|
10311 "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" |
|
10312 msgstr "" |
|
10313 |
|
10314 msgid "" |
|
10315 "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n" |
|
10316 "at a time." |
|
10317 msgstr "" |
|
10318 |
|
10319 msgid "" |
|
10320 "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n" |
|
10321 "patterns." |
|
10322 msgstr "" |
|
10323 |
|
10324 msgid "Alternate pattern notations must be specified explicitly." |
|
10325 msgstr "" |
|
10326 |
|
10327 msgid "" |
|
10328 "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" |
|
10329 "``path:``. These path names must completely match starting at the\n" |
|
10330 "current repository root." |
|
10331 msgstr "" |
|
10332 |
|
10333 msgid "" |
|
10334 "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" |
|
10335 "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" |
|
10336 "in the current directory ending with ``.c``." |
|
10337 msgstr "" |
|
10338 |
|
10339 msgid "" |
|
10340 "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" |
|
10341 "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\"." |
|
10342 msgstr "" |
|
10343 |
|
10344 msgid "" |
|
10345 "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" |
|
10346 "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository." |
|
10347 msgstr "" |
|
10348 |
|
10349 msgid "Plain examples::" |
|
10350 msgstr "" |
|
10351 |
|
10352 msgid "" |
|
10353 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" |
|
10354 " of the repository\n" |
|
10355 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"" |
|
10356 msgstr "" |
|
10357 |
|
10358 msgid "Glob examples::" |
|
10359 msgstr "" |
|
10360 |
|
10361 msgid "" |
|
10362 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
10363 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
10364 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" |
|
10365 " current directory including itself.\n" |
|
10366 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" |
|
10367 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" |
|
10368 " including itself." |
|
10369 msgstr "" |
|
10370 |
|
10371 msgid "Regexp examples::" |
|
10372 msgstr "" |
|
10373 |
|
10374 msgid "" |
|
10375 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" |
|
10376 msgstr "" |
|
10377 |
|
10378 msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions." |
|
10379 msgstr "" |
|
10380 |
|
10381 msgid "" |
|
10382 "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n" |
|
10383 "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n" |
|
10384 "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth." |
|
10385 msgstr "" |
|
10386 |
|
10387 msgid "" |
|
10388 "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" |
|
10389 "identifier." |
|
10390 msgstr "" |
|
10391 |
|
10392 msgid "" |
|
10393 "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" |
|
10394 "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" |
|
10395 "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n" |
|
10396 "of exactly one full-length identifier." |
|
10397 msgstr "" |
|
10398 |
|
10399 msgid "" |
|
10400 "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n" |
|
10401 "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n" |
|
10402 "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n" |
|
10403 "not contain the \":\" character." |
|
10404 msgstr "" |
|
10405 |
|
10406 msgid "" |
|
10407 "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n" |
|
10408 "most recent revision." |
|
10409 msgstr "" |
|
10410 |
|
10411 msgid "" |
|
10412 "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" |
|
10413 "revision of an empty repository, and the parent of revision 0." |
|
10414 msgstr "" |
|
10415 |
|
10416 msgid "" |
|
10417 "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n" |
|
10418 "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n" |
|
10419 "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n" |
|
10420 "parent.\n" |
|
10421 msgstr "" |
|
10422 |
|
10423 msgid "" |
|
10424 "Mercurial supports a functional language for selecting a set of\n" |
|
10425 "revisions." |
|
10426 msgstr "" |
|
10427 |
|
10428 msgid "" |
|
10429 "The language supports a number of predicates which are joined by infix\n" |
|
10430 "operators. Parenthesis can be used for grouping." |
|
10431 msgstr "" |
|
10432 |
|
10433 msgid "" |
|
10434 "Identifiers such as branch names must be quoted with single or double\n" |
|
10435 "quotes if they contain characters outside of\n" |
|
10436 "``[._a-zA-Z0-9\\x80-\\xff]`` or if they match one of the predefined\n" |
|
10437 "predicates. Special characters can be used in quoted identifiers by\n" |
|
10438 "escaping them, e.g., ``\\n`` is interpreted as a newline." |
|
10439 msgstr "" |
|
10440 |
|
10441 msgid "There is a single prefix operator:" |
|
10442 msgstr "" |
|
10443 |
|
10444 msgid "" |
|
10445 "``not x``\n" |
|
10446 " Changesets not in x. Short form is ``! x``." |
|
10447 msgstr "" |
|
10448 |
|
10449 msgid "These are the supported infix operators:" |
|
10450 msgstr "" |
|
10451 |
|
10452 msgid "" |
|
10453 "``x::y``\n" |
|
10454 " A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n" |
|
10455 " ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n" |
|
10456 " is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n" |
|
10457 " is left out it is equivalent to ``descendants(x)``." |
|
10458 msgstr "" |
|
10459 |
|
10460 msgid " An alternative syntax is ``x..y``." |
|
10461 msgstr "" |
|
10462 |
|
10463 msgid "" |
|
10464 "``x:y``\n" |
|
10465 " All changesets with revision numbers between x and y, both\n" |
|
10466 " inclusive. Either endpoint can be left out, they default to 0 and\n" |
|
10467 " tip." |
|
10468 msgstr "" |
|
10469 |
|
10470 msgid "" |
|
10471 "``x and y``\n" |
|
10472 " The intersection of changesets in x and y. Short form is ``x & y``." |
|
10473 msgstr "" |
|
10474 |
|
10475 msgid "" |
|
10476 "``x or y``\n" |
|
10477 " The union of changesets in x and y. There are two alternative short\n" |
|
10478 " forms: ``x | y`` and ``x + y``." |
|
10479 msgstr "" |
|
10480 |
|
10481 msgid "" |
|
10482 "``x - y``\n" |
|
10483 " Changesets in x but not in y." |
|
10484 msgstr "" |
|
10485 |
|
10486 msgid "The following predicates are supported:" |
|
10487 msgstr "" |
|
10488 |
|
10489 msgid "" |
|
10490 "``adds(pattern)``\n" |
|
10491 " Changesets that add a file matching pattern." |
|
10492 msgstr "" |
|
10493 |
|
10494 msgid "" |
|
10495 "``all()``\n" |
|
10496 " All changesets, the same as ``0:tip``." |
|
10497 msgstr "" |
|
10498 |
|
10499 msgid "" |
|
10500 "``ancestor(single, single)``\n" |
|
10501 " Greatest common ancestor of the two changesets." |
|
10502 msgstr "" |
|
10503 |
|
10504 msgid "" |
|
10505 "``ancestors(set)``\n" |
|
10506 " Changesets that are ancestors of a changeset in set." |
|
10507 msgstr "" |
|
10508 |
|
10509 msgid "" |
|
10510 "``author(string)``\n" |
|
10511 " Alias for ``user(string)``." |
|
10512 msgstr "" |
|
10513 |
|
10514 msgid "" |
|
10515 "``branch(set)``\n" |
|
10516 " All changesets belonging to the branches of changesets in set." |
|
10517 msgstr "" |
|
10518 |
|
10519 msgid "" |
|
10520 "``children(set)``\n" |
|
10521 " Child changesets of changesets in set." |
|
10522 msgstr "" |
|
10523 |
|
10524 msgid "" |
|
10525 "``closed()``\n" |
|
10526 " Changeset is closed." |
|
10527 msgstr "" |
|
10528 |
|
10529 msgid "" |
|
10530 "``contains(pattern)``\n" |
|
10531 " Revision contains pattern." |
|
10532 msgstr "" |
|
10533 |
|
10534 msgid "" |
|
10535 "``date(interval)``\n" |
|
10536 " Changesets within the interval, see :hg:`help dates`." |
|
10537 msgstr "" |
|
10538 |
|
10539 msgid "" |
|
10540 "``descendants(set)``\n" |
|
10541 " Changesets which are descendants of changesets in set." |
|
10542 msgstr "" |
|
10543 |
|
10544 msgid "" |
|
10545 "``file(pattern)``\n" |
|
10546 " Changesets affecting files matched by pattern." |
|
10547 msgstr "" |
|
10548 |
|
10549 msgid "" |
|
10550 "``follow()``\n" |
|
10551 " An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent)." |
|
10552 msgstr "" |
|
10553 |
|
10554 msgid "" |
|
10555 "``grep(regex)``\n" |
|
10556 " Like ``keyword(string)`` but accepts a regex." |
|
10557 msgstr "" |
|
10558 |
|
10559 msgid "" |
|
10560 "``head()``\n" |
|
10561 " Changeset is a head." |
|
10562 msgstr "" |
|
10563 |
|
10564 msgid "" |
|
10565 "``heads(set)``\n" |
|
10566 " Members of set with no children in set." |
|
10567 msgstr "" |
|
10568 |
|
10569 msgid "" |
|
10570 "``keyword(string)``\n" |
|
10571 " Search commit message, user name, and names of changed files for\n" |
|
10572 " string." |
|
10573 msgstr "" |
|
10574 |
|
10575 msgid "" |
|
10576 "``limit(set, n)``\n" |
|
10577 " First n members of set." |
|
10578 msgstr "" |
|
10579 |
|
10580 msgid "" |
|
10581 "``max(set)``\n" |
|
10582 " Changeset with highest revision number in set." |
|
10583 msgstr "" |
|
10584 |
|
10585 msgid "" |
|
10586 "``min(set)``\n" |
|
10587 " Changeset with lowest revision number in set." |
|
10588 msgstr "" |
|
10589 |
|
10590 msgid "" |
|
10591 "``merge()``\n" |
|
10592 " Changeset is a merge changeset." |
|
10593 msgstr "" |
|
10594 |
|
10595 msgid "" |
|
10596 "``modifies(pattern)``\n" |
|
10597 " Changesets modifying files matched by pattern." |
|
10598 msgstr "" |
|
10599 |
|
10600 msgid "" |
|
10601 "``outgoing([path])``\n" |
|
10602 " Changesets not found in the specified destination repository, or the\n" |
|
10603 " default push location." |
|
10604 msgstr "" |
|
10605 |
|
10606 msgid "" |
|
10607 "``p1(set)``\n" |
|
10608 " First parent of changesets in set." |
|
10609 msgstr "" |
|
10610 |
|
10611 msgid "" |
|
10612 "``p2(set)``\n" |
|
10613 " Second parent of changesets in set." |
|
10614 msgstr "" |
|
10615 |
|
10616 msgid "" |
|
10617 "``parents(set)``\n" |
|
10618 " The set of all parents for all changesets in set." |
|
10619 msgstr "" |
|
10620 |
|
10621 msgid "" |
|
10622 "``removes(pattern)``\n" |
|
10623 " Changesets which remove files matching pattern." |
|
10624 msgstr "" |
|
10625 |
|
10626 msgid "" |
|
10627 "``reverse(set)``\n" |
|
10628 " Reverse order of set." |
|
10629 msgstr "" |
|
10630 |
|
10631 msgid "" |
|
10632 "``roots(set)``\n" |
|
10633 " Changesets with no parent changeset in set." |
|
10634 msgstr "" |
|
10635 |
|
10636 msgid "" |
|
10637 "``sort(set[, [-]key...])``\n" |
|
10638 " Sort set by keys. The default sort order is ascending, specify a key\n" |
|
10639 " as ``-key`` to sort in descending order." |
|
10640 msgstr "" |
|
10641 |
|
10642 msgid " The keys can be:" |
|
10643 msgstr "" |
|
10644 |
|
10645 msgid "" |
|
10646 " - ``rev`` for the revision number,\n" |
|
10647 " - ``branch`` for the branch name,\n" |
|
10648 " - ``desc`` for the commit message (description),\n" |
|
10649 " - ``user`` for user name (``author`` can be used as an alias),\n" |
|
10650 " - ``date`` for the commit date" |
|
10651 msgstr "" |
|
10652 |
|
10653 msgid "" |
|
10654 "``tagged()``\n" |
|
10655 " Changeset is tagged." |
|
10656 msgstr "" |
|
10657 |
|
10658 msgid "" |
|
10659 "``user(string)``\n" |
|
10660 " User name is string." |
|
10661 msgstr "" |
|
10662 |
|
10663 msgid "Command line equivalents for :hg:`log`::" |
|
10664 msgstr "" |
|
10665 |
|
10666 msgid "" |
|
10667 " -f -> ::.\n" |
|
10668 " -d x -> date(x)\n" |
|
10669 " -k x -> keyword(x)\n" |
|
10670 " -m -> merge()\n" |
|
10671 " -u x -> user(x)\n" |
|
10672 " -b x -> branch(x)\n" |
|
10673 " -P x -> !::x\n" |
|
10674 " -l x -> limit(expr, x)" |
|
10675 msgstr "" |
|
10676 |
|
10677 msgid "Some sample queries::" |
|
10678 msgstr "" |
|
10679 |
|
10680 msgid "" |
|
10681 " hg log -r 'branch(default)'\n" |
|
10682 " hg log -r 'branch(default) and 1.5:: and not merge()'\n" |
|
10683 " hg log -r '1.3::1.5 and keyword(bug) and file(\"hgext/*\")'\n" |
|
10684 " hg log -r 'sort(date(\"May 2008\"), user)'\n" |
|
10685 " hg log -r '(keyword(bug) or keyword(issue)) and not ancestors(tagged())'\n" |
|
10686 msgstr "" |
|
10687 |
|
10688 msgid "" |
|
10689 "Mercurial allows you to customize output of commands through\n" |
|
10690 "templates. You can either pass in a template from the command\n" |
|
10691 "line, via the --template option, or select an existing\n" |
|
10692 "template-style (--style)." |
|
10693 msgstr "" |
|
10694 |
|
10695 msgid "" |
|
10696 "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" |
|
10697 "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog." |
|
10698 msgstr "" |
|
10699 |
|
10700 msgid "" |
|
10701 "Four styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" |
|
10702 "when no explicit preference is passed), compact, changelog,\n" |
|
10703 "and xml.\n" |
|
10704 "Usage::" |
|
10705 msgstr "" |
|
10706 |
|
10707 msgid " $ hg log -r1 --style changelog" |
|
10708 msgstr "" |
|
10709 |
|
10710 msgid "" |
|
10711 "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" |
|
10712 "expansion::" |
|
10713 msgstr "" |
|
10714 |
|
10715 msgid "" |
|
10716 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" |
|
10717 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746" |
|
10718 msgstr "" |
|
10719 |
|
10720 msgid "" |
|
10721 "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" |
|
10722 "keywords depends on the exact context of the templater. These\n" |
|
10723 "keywords are usually available for templating a log-like command:" |
|
10724 msgstr "" |
|
10725 |
|
10726 msgid ":author: String. The unmodified author of the changeset." |
|
10727 msgstr "" |
|
10728 |
|
10729 msgid "" |
|
10730 ":branches: String. The name of the branch on which the changeset was\n" |
|
10731 " committed. Will be empty if the branch name was default." |
|
10732 msgstr "" |
|
10733 |
|
10734 msgid ":children: List of strings. The children of the changeset." |
|
10735 msgstr "" |
|
10736 |
|
10737 msgid ":date: Date information. The date when the changeset was committed." |
|
10738 msgstr "" |
|
10739 |
|
10740 msgid ":desc: String. The text of the changeset description." |
|
10741 msgstr "" |
|
10742 |
|
10743 msgid "" |
|
10744 ":diffstat: String. Statistics of changes with the following format:\n" |
|
10745 " \"modified files: +added/-removed lines\"" |
|
10746 msgstr "" |
|
10747 |
|
10748 msgid "" |
|
10749 ":files: List of strings. All files modified, added, or removed by this\n" |
|
10750 " changeset." |
|
10751 msgstr "" |
|
10752 |
|
10753 msgid ":file_adds: List of strings. Files added by this changeset." |
|
10754 msgstr "" |
|
10755 |
|
10756 msgid "" |
|
10757 ":file_copies: List of strings. Files copied in this changeset with\n" |
|
10758 " their sources." |
|
10759 msgstr "" |
|
10760 |
|
10761 msgid "" |
|
10762 ":file_copies_switch: List of strings. Like \"file_copies\" but displayed\n" |
|
10763 " only if the --copied switch is set." |
|
10764 msgstr "" |
|
10765 |
|
10766 msgid ":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset." |
|
10767 msgstr "" |
|
10768 |
|
10769 msgid ":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset." |
|
10770 msgstr "" |
|
10771 |
|
10772 msgid "" |
|
10773 ":node: String. The changeset identification hash, as a 40 hexadecimal\n" |
|
10774 " digit string." |
|
10775 msgstr "" |
|
10776 |
|
10777 msgid ":parents: List of strings. The parents of the changeset." |
|
10778 msgstr "" |
|
10779 |
|
10780 msgid ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number." |
|
10781 msgstr "" |
|
10782 |
|
10783 msgid ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset." |
|
10784 msgstr "" |
|
10785 |
|
10786 msgid "" |
|
10787 ":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n" |
|
10788 " changeset." |
|
10789 msgstr "" |
|
10790 |
|
10791 msgid ":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag." |
|
10792 msgstr "" |
|
10793 |
|
10794 msgid "" |
|
10795 "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" |
|
10796 "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" |
|
10797 "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" |
|
10798 "variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n" |
|
10799 "applying a string-input filter to a list-like input variable.\n" |
|
10800 "You can also use a chain of filters to get the desired output::" |
|
10801 msgstr "" |
|
10802 |
|
10803 msgid "" |
|
10804 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" |
|
10805 " 2008-08-21 18:22 +0000" |
|
10806 msgstr "" |
|
10807 |
|
10808 msgid "List of filters:" |
|
10809 msgstr "" |
|
10810 |
|
10811 msgid "" |
|
10812 ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" |
|
10813 " every line except the last." |
|
10814 msgstr "" |
|
10815 |
|
10816 msgid "" |
|
10817 ":age: Date. Returns a human-readable date/time difference between the\n" |
|
10818 " given date/time and the current date/time." |
|
10819 msgstr "" |
|
10820 |
|
10821 msgid "" |
|
10822 ":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the last\n" |
|
10823 " component of the path after splitting by the path separator\n" |
|
10824 " (ignoring trailing separators). For example, \"foo/bar/baz\" becomes\n" |
|
10825 " \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar\"." |
|
10826 msgstr "" |
|
10827 |
|
10828 msgid "" |
|
10829 ":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" |
|
10830 " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\"." |
|
10831 msgstr "" |
|
10832 |
|
10833 msgid "" |
|
10834 ":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including the\n" |
|
10835 " timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\"." |
|
10836 msgstr "" |
|
10837 |
|
10838 msgid "" |
|
10839 ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n" |
|
10840 " address, and extracts just the domain component. Example: ``User\n" |
|
10841 " <user@example.com>`` becomes ``example.com``." |
|
10842 msgstr "" |
|
10843 |
|
10844 msgid "" |
|
10845 ":email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n" |
|
10846 " address. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n" |
|
10847 " ``user@example.com``." |
|
10848 msgstr "" |
|
10849 |
|
10850 msgid "" |
|
10851 ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\", \"<\"\n" |
|
10852 " and \">\" with XML entities." |
|
10853 msgstr "" |
|
10854 |
|
10855 msgid ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns." |
|
10856 msgstr "" |
|
10857 |
|
10858 msgid ":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns." |
|
10859 msgstr "" |
|
10860 |
|
10861 msgid ":firstline: Any text. Returns the first line of text." |
|
10862 msgstr "" |
|
10863 |
|
10864 msgid ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty." |
|
10865 msgstr "" |
|
10866 |
|
10867 msgid "" |
|
10868 ":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers: \"1157407993\n" |
|
10869 " 25200\" (Unix timestamp, timezone offset)." |
|
10870 msgstr "" |
|
10871 |
|
10872 msgid "" |
|
10873 ":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18 13:00\n" |
|
10874 " +0200\"." |
|
10875 msgstr "" |
|
10876 |
|
10877 msgid "" |
|
10878 ":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" |
|
10879 " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the rfc3339date\n" |
|
10880 " filter." |
|
10881 msgstr "" |
|
10882 |
|
10883 msgid ":localdate: Date. Converts a date to local date." |
|
10884 msgstr "" |
|
10885 |
|
10886 msgid "" |
|
10887 ":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence of\n" |
|
10888 " XML entities." |
|
10889 msgstr "" |
|
10890 |
|
10891 msgid ":person: Any text. Returns the text before an email address." |
|
10892 msgstr "" |
|
10893 |
|
10894 msgid "" |
|
10895 ":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in email\n" |
|
10896 " headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\"." |
|
10897 msgstr "" |
|
10898 |
|
10899 msgid "" |
|
10900 ":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" |
|
10901 " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\"." |
|
10902 msgstr "" |
|
10903 |
|
10904 msgid "" |
|
10905 ":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n" |
|
10906 " i.e. a 12 hexadecimal digit string." |
|
10907 msgstr "" |
|
10908 |
|
10909 msgid ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\"." |
|
10910 msgstr "" |
|
10911 |
|
10912 msgid ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace." |
|
10913 msgstr "" |
|
10914 |
|
10915 msgid "" |
|
10916 ":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n" |
|
10917 " first starting with a tab character." |
|
10918 msgstr "" |
|
10919 |
|
10920 msgid "" |
|
10921 ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n" |
|
10922 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\"." |
|
10923 msgstr "" |
|
10924 |
|
10925 msgid ":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" |
|
10926 msgstr "" |
|
10927 |
|
10928 msgid "Valid URLs are of the form::" |
|
10929 msgstr "" |
|
10930 |
|
10931 msgid "" |
|
10932 " local/filesystem/path[#revision]\n" |
|
10933 " file://local/filesystem/path[#revision]\n" |
|
10934 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" |
|
10935 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" |
|
10936 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]" |
|
10937 msgstr "" |
|
10938 |
|
10939 msgid "" |
|
10940 "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" |
|
10941 "repositories or to bundle files (as created by :hg:`bundle` or :hg:`\n" |
|
10942 "incoming --bundle`)." |
|
10943 msgstr "" |
|
10944 |
|
10945 msgid "" |
|
10946 "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n" |
|
10947 "changeset to use from the remote repository. See also :hg:`help\n" |
|
10948 "revisions`." |
|
10949 msgstr "" |
|
10950 |
|
10951 msgid "" |
|
10952 "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n" |
|
10953 "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n" |
|
10954 "server." |
|
10955 msgstr "" |
|
10956 |
|
10957 msgid "Some notes about using SSH with Mercurial:" |
|
10958 msgstr "" |
|
10959 |
|
10960 msgid "" |
|
10961 "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" |
|
10962 " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n" |
|
10963 "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n" |
|
10964 " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::" |
|
10965 msgstr "" |
|
10966 |
|
10967 msgid " ssh://example.com//tmp/repository" |
|
10968 msgstr "" |
|
10969 |
|
10970 msgid "" |
|
10971 "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n" |
|
10972 " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::" |
|
10973 msgstr "" |
|
10974 |
|
10975 msgid "" |
|
10976 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" |
|
10977 " Compression no\n" |
|
10978 " Host *\n" |
|
10979 " Compression yes" |
|
10980 msgstr "" |
|
10981 |
|
10982 msgid "" |
|
10983 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n" |
|
10984 " with the --ssh command line option." |
|
10985 msgstr "" |
|
10986 |
|
10987 msgid "" |
|
10988 "These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n" |
|
10989 "[paths] section like so::" |
|
10990 msgstr "" |
|
10991 |
|
10992 msgid "" |
|
10993 " [paths]\n" |
|
10994 " alias1 = URL1\n" |
|
10995 " alias2 = URL2\n" |
|
10996 " ..." |
|
10997 msgstr "" |
|
10998 |
|
10999 msgid "" |
|
11000 "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" |
|
11001 "example :hg:`pull alias1` will be treated as :hg:`pull URL1`)." |
|
11002 msgstr "" |
|
11003 |
|
11004 msgid "" |
|
11005 "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" |
|
11006 "you do not provide the URL to a command:" |
|
11007 msgstr "" |
|
11008 |
|
11009 msgid "" |
|
11010 "default:\n" |
|
11011 " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n" |
|
11012 " the location of the source repository as the new repository's\n" |
|
11013 " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n" |
|
11014 " pull-like commands (including incoming and outgoing)." |
|
11015 msgstr "" |
|
11016 |
|
11017 msgid "" |
|
11018 "default-push:\n" |
|
11019 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" |
|
11020 " prefer it over 'default' if both are defined.\n" |
|
11021 msgstr "" |
|
11022 |
|
11023 msgid "remote branch lookup not supported" |
|
11024 msgstr "" |
|
11025 |
|
11026 msgid "dirstate branch not accessible" |
|
11027 msgstr "" |
|
11028 |
|
11029 #, python-format |
|
11030 msgid "unknown branch '%s'" |
|
11031 msgstr "" |
|
11032 |
|
11033 msgid "can only share local repositories" |
|
11034 msgstr "" |
|
11035 |
|
11036 msgid "destination already exists" |
|
11037 msgstr "" |
|
11038 |
|
11039 msgid "updating working directory\n" |
|
11040 msgstr "" |
|
11041 |
|
11042 #, python-format |
|
11043 msgid "destination directory: %s\n" |
|
11044 msgstr "" |
|
11045 |
|
11046 #, python-format |
|
11047 msgid "destination '%s' already exists" |
|
11048 msgstr "" |
|
11049 |
|
11050 #, python-format |
|
11051 msgid "destination '%s' is not empty" |
|
11052 msgstr "" |
|
11053 |
|
11054 msgid "" |
|
11055 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " |
|
11056 "by revision" |
|
11057 msgstr "" |
|
11058 |
|
11059 msgid "clone from remote to remote not supported" |
|
11060 msgstr "" |
|
11061 |
|
11062 #, python-format |
|
11063 msgid "updating to branch %s\n" |
|
11064 msgstr "" |
|
11065 |
|
11066 #, python-format |
|
11067 msgid "" |
|
11068 "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n" |
|
11069 msgstr "" |
|
11070 |
|
11071 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" |
|
11072 msgstr "" |
|
11073 |
|
11074 msgid "" |
|
11075 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C' to " |
|
11076 "abandon\n" |
|
11077 msgstr "" |
|
11078 |
|
11079 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" |
|
11080 msgstr "" |
|
11081 |
|
11082 #, python-format |
|
11083 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" |
|
11084 msgstr "" |
|
11085 |
|
11086 msgid "SSL support is unavailable" |
|
11087 msgstr "" |
|
11088 |
|
11089 msgid "IPv6 is not available on this system" |
|
11090 msgstr "" |
|
11091 |
|
11092 #, python-format |
|
11093 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" |
|
11094 msgstr "" |
|
11095 |
|
11096 #, python-format |
|
11097 msgid "calling hook %s: %s\n" |
|
11098 msgstr "" |
|
11099 |
|
11100 #, python-format |
|
11101 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" |
|
11102 msgstr "" |
|
11103 |
|
11104 msgid "exception from first failed import attempt:\n" |
|
11105 msgstr "" |
|
11106 |
|
11107 msgid "exception from second failed import attempt:\n" |
|
11108 msgstr "" |
|
11109 |
|
11110 #, python-format |
|
11111 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" |
|
11112 msgstr "" |
|
11113 |
|
11114 #, python-format |
|
11115 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" |
|
11116 msgstr "" |
|
11117 |
|
11118 #, python-format |
|
11119 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" |
|
11120 msgstr "" |
|
11121 |
|
11122 #, python-format |
|
11123 msgid "error: %s hook failed: %s\n" |
|
11124 msgstr "" |
|
11125 |
|
11126 #, python-format |
|
11127 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" |
|
11128 msgstr "" |
|
11129 |
|
11130 #, python-format |
|
11131 msgid "%s hook failed" |
|
11132 msgstr "" |
|
11133 |
|
11134 #, python-format |
|
11135 msgid "warning: %s hook failed\n" |
|
11136 msgstr "" |
|
11137 |
|
11138 #, python-format |
|
11139 msgid "running hook %s: %s\n" |
|
11140 msgstr "" |
|
11141 |
|
11142 #, python-format |
|
11143 msgid "%s hook %s" |
|
11144 msgstr "" |
|
11145 |
|
11146 #, python-format |
|
11147 msgid "warning: %s hook %s\n" |
|
11148 msgstr "" |
|
11149 |
|
11150 msgid "connection ended unexpectedly" |
|
11151 msgstr "" |
|
11152 |
|
11153 #, python-format |
|
11154 msgid "unsupported URL component: \"%s\"" |
|
11155 msgstr "" |
|
11156 |
|
11157 msgid "operation not supported over http" |
|
11158 msgstr "" |
|
11159 |
|
11160 msgid "authorization failed" |
|
11161 msgstr "" |
|
11162 |
|
11163 msgid "http error, possibly caused by proxy setting" |
|
11164 msgstr "" |
|
11165 |
|
11166 #, python-format |
|
11167 msgid "real URL is %s\n" |
|
11168 msgstr "" |
|
11169 |
|
11170 #, python-format |
|
11171 msgid "" |
|
11172 "'%s' does not appear to be an hg repository:\n" |
|
11173 "---%%<--- (%s)\n" |
|
11174 "%s\n" |
|
11175 "---%%<---\n" |
|
11176 msgstr "" |
|
11177 |
|
11178 #, python-format |
|
11179 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" |
|
11180 msgstr "" |
|
11181 |
|
11182 #, python-format |
|
11183 msgid "'%s' uses newer protocol %s" |
|
11184 msgstr "" |
|
11185 |
|
11186 #, python-format |
|
11187 msgid "push failed: %s" |
|
11188 msgstr "" |
|
11189 |
|
11190 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" |
|
11191 msgstr "" |
|
11192 |
|
11193 msgid "cannot create new http repository" |
|
11194 msgstr "" |
|
11195 |
|
11196 #, python-format |
|
11197 msgid "ignoring invalid syntax '%s'" |
|
11198 msgstr "" |
|
11199 |
|
11200 #, python-format |
|
11201 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" |
|
11202 msgstr "" |
|
11203 |
|
11204 #, python-format |
|
11205 msgid "repository %s not found" |
|
11206 msgstr "depozitul %s nu a fost găsit" |
|
11207 |
|
11208 #, python-format |
|
11209 msgid "repository %s already exists" |
|
11210 msgstr "depozitul %s există deja" |
|
11211 |
|
11212 #, python-format |
|
11213 msgid "requirement '%s' not supported" |
|
11214 msgstr "" |
|
11215 |
|
11216 #, python-format |
|
11217 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" |
|
11218 msgstr "" |
|
11219 |
|
11220 #, python-format |
|
11221 msgid "%r cannot be used in a tag name" |
|
11222 msgstr "" |
|
11223 |
|
11224 #, python-format |
|
11225 msgid "warning: tag %s conflicts with existing branch name\n" |
|
11226 msgstr "" |
|
11227 |
|
11228 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" |
|
11229 msgstr "" |
|
11230 |
|
11231 #, python-format |
|
11232 msgid "working directory has unknown parent '%s'!" |
|
11233 msgstr "" |
|
11234 |
|
11235 #, python-format |
|
11236 msgid "unknown revision '%s'" |
|
11237 msgstr "" |
|
11238 |
|
11239 msgid "abandoned transaction found - run hg recover" |
|
11240 msgstr "" |
|
11241 |
|
11242 msgid "rolling back interrupted transaction\n" |
|
11243 msgstr "" |
|
11244 |
|
11245 msgid "no interrupted transaction available\n" |
|
11246 msgstr "" |
|
11247 |
|
11248 #, python-format |
|
11249 msgid "rolling back to revision %s (undo %s: %s)\n" |
|
11250 msgstr "" |
|
11251 |
|
11252 #, python-format |
|
11253 msgid "rolling back to revision %s (undo %s)\n" |
|
11254 msgstr "" |
|
11255 |
|
11256 msgid "rolling back unknown transaction\n" |
|
11257 msgstr "" |
|
11258 |
|
11259 #, python-format |
|
11260 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" |
|
11261 msgstr "" |
|
11262 |
|
11263 msgid "no rollback information available\n" |
|
11264 msgstr "" |
|
11265 |
|
11266 #, python-format |
|
11267 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" |
|
11268 msgstr "" |
|
11269 |
|
11270 #, python-format |
|
11271 msgid "repository %s" |
|
11272 msgstr "depozitul %s" |
|
11273 |
|
11274 #, python-format |
|
11275 msgid "working directory of %s" |
|
11276 msgstr "directorul de lucrul al %s" |
|
11277 |
|
11278 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" |
|
11279 msgstr "" |
|
11280 |
|
11281 msgid "can't commit subrepos without .hgsub" |
|
11282 msgstr "" |
|
11283 |
|
11284 msgid "file not found!" |
|
11285 msgstr "" |
|
11286 |
|
11287 msgid "no match under directory!" |
|
11288 msgstr "" |
|
11289 |
|
11290 msgid "file not tracked!" |
|
11291 msgstr "" |
|
11292 |
|
11293 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" |
|
11294 msgstr "" |
|
11295 |
|
11296 #, python-format |
|
11297 msgid "committing subrepository %s\n" |
|
11298 msgstr "" |
|
11299 |
|
11300 #, python-format |
|
11301 msgid "note: commit message saved in %s\n" |
|
11302 msgstr "" |
|
11303 |
|
11304 #, python-format |
|
11305 msgid "trouble committing %s!\n" |
|
11306 msgstr "" |
|
11307 |
|
11308 msgid "requesting all changes\n" |
|
11309 msgstr "se solicită toate modificările\n" |
|
11310 |
|
11311 msgid "" |
|
11312 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support " |
|
11313 "changegroupsubset." |
|
11314 msgstr "" |
|
11315 |
|
11316 #, python-format |
|
11317 msgid "%d changesets found\n" |
|
11318 msgstr "" |
|
11319 |
|
11320 msgid "bundling changes" |
|
11321 msgstr "" |
|
11322 |
|
11323 msgid "chunks" |
|
11324 msgstr "" |
|
11325 |
|
11326 msgid "bundling manifests" |
|
11327 msgstr "" |
|
11328 |
|
11329 #, python-format |
|
11330 msgid "empty or missing revlog for %s" |
|
11331 msgstr "" |
|
11332 |
|
11333 msgid "bundling files" |
|
11334 msgstr "" |
|
11335 |
|
11336 msgid "adding changesets\n" |
|
11337 msgstr "se adaugă seturile de modificări\n" |
|
11338 |
|
11339 msgid "changesets" |
|
11340 msgstr "" |
|
11341 |
|
11342 msgid "received changelog group is empty" |
|
11343 msgstr "" |
|
11344 |
|
11345 msgid "adding manifests\n" |
|
11346 msgstr "se adaugă manifestele\n" |
|
11347 |
|
11348 msgid "manifests" |
|
11349 msgstr "" |
|
11350 |
|
11351 msgid "adding file changes\n" |
|
11352 msgstr "se adaugă modificările fișierelor\n" |
|
11353 |
|
11354 msgid "received file revlog group is empty" |
|
11355 msgstr "" |
|
11356 |
|
11357 #, python-format |
|
11358 msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify" |
|
11359 msgstr "" |
|
11360 |
|
11361 #, python-format |
|
11362 msgid " (%+d heads)" |
|
11363 msgstr "(%+d capete)" |
|
11364 |
|
11365 #, python-format |
|
11366 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" |
|
11367 msgstr "" |
|
11368 "au fost adăugate %d seturi de modificări, conținând %d modificări în %d " |
|
11369 "fișiere%s\n" |
|
11370 |
|
11371 msgid "Unexpected response from remote server:" |
|
11372 msgstr "" |
|
11373 |
|
11374 msgid "operation forbidden by server" |
|
11375 msgstr "" |
|
11376 |
|
11377 msgid "locking the remote repository failed" |
|
11378 msgstr "" |
|
11379 |
|
11380 msgid "the server sent an unknown error code" |
|
11381 msgstr "" |
|
11382 |
|
11383 msgid "streaming all changes\n" |
|
11384 msgstr "" |
|
11385 |
|
11386 #, python-format |
|
11387 msgid "%d files to transfer, %s of data\n" |
|
11388 msgstr "" |
|
11389 |
|
11390 #, python-format |
|
11391 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" |
|
11392 msgstr "" |
|
11393 |
|
11394 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail" |
|
11395 msgstr "" |
|
11396 |
|
11397 #, python-format |
|
11398 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" |
|
11399 msgstr "" |
|
11400 |
|
11401 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" |
|
11402 msgstr "" |
|
11403 |
|
11404 msgid "(using tls)\n" |
|
11405 msgstr "" |
|
11406 |
|
11407 #, python-format |
|
11408 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" |
|
11409 msgstr "" |
|
11410 |
|
11411 #, python-format |
|
11412 msgid "sending mail: %s\n" |
|
11413 msgstr "" |
|
11414 |
|
11415 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" |
|
11416 msgstr "" |
|
11417 |
|
11418 #, python-format |
|
11419 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" |
|
11420 msgstr "" |
|
11421 |
|
11422 #, python-format |
|
11423 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" |
|
11424 msgstr "" |
|
11425 |
|
11426 #, python-format |
|
11427 msgid "invalid email address: %s" |
|
11428 msgstr "" |
|
11429 |
|
11430 #, python-format |
|
11431 msgid "invalid local address: %s" |
|
11432 msgstr "" |
|
11433 |
|
11434 #, python-format |
|
11435 msgid "failed to remove %s from manifest" |
|
11436 msgstr "" |
|
11437 |
|
11438 #, python-format |
|
11439 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" |
|
11440 msgstr "" |
|
11441 |
|
11442 #, python-format |
|
11443 msgid "" |
|
11444 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " |
|
11445 "'%s'" |
|
11446 msgstr "" |
|
11447 |
|
11448 #, python-format |
|
11449 msgid "case-folding collision between %s and %s" |
|
11450 msgstr "" |
|
11451 |
|
11452 #, python-format |
|
11453 msgid "" |
|
11454 " conflicting flags for %s\n" |
|
11455 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" |
|
11456 msgstr "" |
|
11457 |
|
11458 msgid "&None" |
|
11459 msgstr "" |
|
11460 |
|
11461 msgid "E&xec" |
|
11462 msgstr "" |
|
11463 |
|
11464 msgid "Sym&link" |
|
11465 msgstr "" |
|
11466 |
|
11467 msgid "resolving manifests\n" |
|
11468 msgstr "se determină manifestele\n" |
|
11469 |
|
11470 #, python-format |
|
11471 msgid "" |
|
11472 " local changed %s which remote deleted\n" |
|
11473 "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
11474 msgstr "" |
|
11475 |
|
11476 msgid "&Changed" |
|
11477 msgstr "" |
|
11478 |
|
11479 msgid "&Delete" |
|
11480 msgstr "" |
|
11481 |
|
11482 #, python-format |
|
11483 msgid "" |
|
11484 "remote changed %s which local deleted\n" |
|
11485 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" |
|
11486 msgstr "" |
|
11487 |
|
11488 msgid "&Deleted" |
|
11489 msgstr "" |
|
11490 |
|
11491 msgid "updating" |
|
11492 msgstr "" |
|
11493 |
|
11494 #, python-format |
|
11495 msgid "update failed to remove %s: %s!\n" |
|
11496 msgstr "" |
|
11497 |
|
11498 #, python-format |
|
11499 msgid "getting %s\n" |
|
11500 msgstr "se primește %s\n" |
|
11501 |
|
11502 #, python-format |
|
11503 msgid "getting %s to %s\n" |
|
11504 msgstr "se primește %s în %s\n" |
|
11505 |
|
11506 #, python-format |
|
11507 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n" |
|
11508 msgstr "" |
|
11509 |
|
11510 #, python-format |
|
11511 msgid "branch %s not found" |
|
11512 msgstr "" |
|
11513 |
|
11514 msgid "merging with a working directory ancestor has no effect" |
|
11515 msgstr "" |
|
11516 |
|
11517 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" |
|
11518 msgstr "" |
|
11519 |
|
11520 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" |
|
11521 msgstr "" |
|
11522 |
|
11523 msgid "" |
|
11524 "crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard " |
|
11525 "changes)" |
|
11526 msgstr "" |
|
11527 |
|
11528 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')" |
|
11529 msgstr "" |
|
11530 |
|
11531 #, python-format |
|
11532 msgid "cannot create %s: destination already exists" |
|
11533 msgstr "" |
|
11534 |
|
11535 #, python-format |
|
11536 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" |
|
11537 msgstr "" |
|
11538 |
|
11539 #, python-format |
|
11540 msgid "unable to find '%s' for patching\n" |
|
11541 msgstr "" |
|
11542 |
|
11543 #, python-format |
|
11544 msgid "patching file %s\n" |
|
11545 msgstr "" |
|
11546 |
|
11547 #, python-format |
|
11548 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" |
|
11549 msgstr "" |
|
11550 |
|
11551 #, python-format |
|
11552 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" |
|
11553 msgstr "" |
|
11554 |
|
11555 #, python-format |
|
11556 msgid "file %s already exists\n" |
|
11557 msgstr "" |
|
11558 |
|
11559 #, python-format |
|
11560 msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n" |
|
11561 msgstr "" |
|
11562 |
|
11563 #, python-format |
|
11564 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n" |
|
11565 msgstr "" |
|
11566 |
|
11567 #, python-format |
|
11568 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" |
|
11569 msgstr "" |
|
11570 |
|
11571 #, python-format |
|
11572 msgid "bad hunk #%d" |
|
11573 msgstr "" |
|
11574 |
|
11575 #, python-format |
|
11576 msgid "bad hunk #%d old text line %d" |
|
11577 msgstr "" |
|
11578 |
|
11579 msgid "could not extract binary patch" |
|
11580 msgstr "" |
|
11581 |
|
11582 #, python-format |
|
11583 msgid "binary patch is %d bytes, not %d" |
|
11584 msgstr "" |
|
11585 |
|
11586 #, python-format |
|
11587 msgid "unable to strip away %d of %d dirs from %s" |
|
11588 msgstr "" |
|
11589 |
|
11590 msgid "undefined source and destination files" |
|
11591 msgstr "" |
|
11592 |
|
11593 #, python-format |
|
11594 msgid "malformed patch %s %s" |
|
11595 msgstr "" |
|
11596 |
|
11597 #, python-format |
|
11598 msgid "unsupported parser state: %s" |
|
11599 msgstr "" |
|
11600 |
|
11601 #, python-format |
|
11602 msgid "patch command failed: %s" |
|
11603 msgstr "" |
|
11604 |
|
11605 #, python-format |
|
11606 msgid "Unsupported line endings type: %s" |
|
11607 msgstr "" |
|
11608 |
|
11609 msgid "" |
|
11610 "internal patcher failed\n" |
|
11611 "please report details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" |
|
11612 "or mercurial@selenic.com\n" |
|
11613 msgstr "" |
|
11614 |
|
11615 #, python-format |
|
11616 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" |
|
11617 msgstr "" |
|
11618 |
|
11619 #, python-format |
|
11620 msgid "exited with status %d" |
|
11621 msgstr "" |
|
11622 |
|
11623 #, python-format |
|
11624 msgid "killed by signal %d" |
|
11625 msgstr "" |
|
11626 |
|
11627 #, python-format |
|
11628 msgid "saved backup bundle to %s\n" |
|
11629 msgstr "" |
|
11630 |
|
11631 msgid "adding branch\n" |
|
11632 msgstr "se adaugă ramura\n" |
|
11633 |
|
11634 #, python-format |
|
11635 msgid "strip failed, full bundle stored in '%s'\n" |
|
11636 msgstr "" |
|
11637 |
|
11638 #, python-format |
|
11639 msgid "strip failed, partial bundle stored in '%s'\n" |
|
11640 msgstr "" |
|
11641 |
|
11642 #, python-format |
|
11643 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" |
|
11644 msgstr "" |
|
11645 |
|
11646 #, python-format |
|
11647 msgid "unknown compression type %r" |
|
11648 msgstr "" |
|
11649 |
|
11650 msgid "index entry flags need RevlogNG" |
|
11651 msgstr "" |
|
11652 |
|
11653 #, python-format |
|
11654 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" |
|
11655 msgstr "" |
|
11656 |
|
11657 #, python-format |
|
11658 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" |
|
11659 msgstr "" |
|
11660 |
|
11661 #, python-format |
|
11662 msgid "index %s unknown format %d" |
|
11663 msgstr "" |
|
11664 |
|
11665 #, python-format |
|
11666 msgid "index %s is corrupted" |
|
11667 msgstr "" |
|
11668 |
|
11669 msgid "no node" |
|
11670 msgstr "" |
|
11671 |
|
11672 msgid "ambiguous identifier" |
|
11673 msgstr "" |
|
11674 |
|
11675 msgid "no match found" |
|
11676 msgstr "" |
|
11677 |
|
11678 #, python-format |
|
11679 msgid "incompatible revision flag %x" |
|
11680 msgstr "" |
|
11681 |
|
11682 #, python-format |
|
11683 msgid "%s not found in the transaction" |
|
11684 msgstr "" |
|
11685 |
|
11686 msgid "unknown base" |
|
11687 msgstr "" |
|
11688 |
|
11689 msgid "consistency error adding group" |
|
11690 msgstr "eroare de consistență la adăugarea grupului" |
|
11691 |
|
11692 msgid "unterminated string" |
|
11693 msgstr "" |
|
11694 |
|
11695 msgid "syntax error" |
|
11696 msgstr "" |
|
11697 |
|
11698 msgid "missing argument" |
|
11699 msgstr "" |
|
11700 |
|
11701 #, python-format |
|
11702 msgid "can't use %s here" |
|
11703 msgstr "" |
|
11704 |
|
11705 msgid "can't use a list in this context" |
|
11706 msgstr "" |
|
11707 |
|
11708 #, python-format |
|
11709 msgid "not a function: %s" |
|
11710 msgstr "" |
|
11711 |
|
11712 msgid "limit wants two arguments" |
|
11713 msgstr "" |
|
11714 |
|
11715 msgid "limit wants a number" |
|
11716 msgstr "" |
|
11717 |
|
11718 msgid "limit expects a number" |
|
11719 msgstr "" |
|
11720 |
|
11721 msgid "ancestor wants two arguments" |
|
11722 msgstr "" |
|
11723 |
|
11724 msgid "ancestor arguments must be single revisions" |
|
11725 msgstr "" |
|
11726 |
|
11727 msgid "follow takes no arguments" |
|
11728 msgstr "" |
|
11729 |
|
11730 msgid "date wants a string" |
|
11731 msgstr "" |
|
11732 |
|
11733 msgid "keyword wants a string" |
|
11734 msgstr "" |
|
11735 |
|
11736 msgid "grep wants a string" |
|
11737 msgstr "" |
|
11738 |
|
11739 msgid "author wants a string" |
|
11740 msgstr "" |
|
11741 |
|
11742 msgid "file wants a pattern" |
|
11743 msgstr "" |
|
11744 |
|
11745 msgid "contains wants a pattern" |
|
11746 msgstr "" |
|
11747 |
|
11748 msgid "modifies wants a pattern" |
|
11749 msgstr "" |
|
11750 |
|
11751 msgid "adds wants a pattern" |
|
11752 msgstr "" |
|
11753 |
|
11754 msgid "removes wants a pattern" |
|
11755 msgstr "" |
|
11756 |
|
11757 msgid "merge takes no arguments" |
|
11758 msgstr "" |
|
11759 |
|
11760 msgid "closed takes no arguments" |
|
11761 msgstr "" |
|
11762 |
|
11763 msgid "head takes no arguments" |
|
11764 msgstr "" |
|
11765 |
|
11766 msgid "sort wants one or two arguments" |
|
11767 msgstr "" |
|
11768 |
|
11769 msgid "sort spec must be a string" |
|
11770 msgstr "" |
|
11771 |
|
11772 #, python-format |
|
11773 msgid "unknown sort key %r" |
|
11774 msgstr "" |
|
11775 |
|
11776 msgid "all takes no arguments" |
|
11777 msgstr "" |
|
11778 |
|
11779 msgid "outgoing wants a repository path" |
|
11780 msgstr "" |
|
11781 |
|
11782 msgid "tagged takes no arguments" |
|
11783 msgstr "" |
|
11784 |
|
11785 msgid "can't negate that" |
|
11786 msgstr "" |
|
11787 |
|
11788 msgid "not a symbol" |
|
11789 msgstr "" |
|
11790 |
|
11791 msgid "empty query" |
|
11792 msgstr "" |
|
11793 |
|
11794 msgid "searching for exact renames" |
|
11795 msgstr "" |
|
11796 |
|
11797 msgid "searching for similar files" |
|
11798 msgstr "" |
|
11799 |
|
11800 #, python-format |
|
11801 msgid "%s looks like a binary file." |
|
11802 msgstr "" |
|
11803 |
|
11804 msgid "can only specify two labels." |
|
11805 msgstr "" |
|
11806 |
|
11807 msgid "warning: conflicts during merge.\n" |
|
11808 msgstr "" |
|
11809 |
|
11810 #, python-format |
|
11811 msgid "couldn't parse location %s" |
|
11812 msgstr "" |
|
11813 |
|
11814 msgid "could not create remote repo" |
|
11815 msgstr "" |
|
11816 |
|
11817 msgid "no suitable response from remote hg" |
|
11818 msgstr "" |
|
11819 |
|
11820 msgid "remote: " |
|
11821 msgstr "" |
|
11822 |
|
11823 msgid "unexpected response:" |
|
11824 msgstr "" |
|
11825 |
|
11826 #, python-format |
|
11827 msgid "push refused: %s" |
|
11828 msgstr "" |
|
11829 |
|
11830 #, python-format |
|
11831 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" |
|
11832 msgstr "" |
|
11833 |
|
11834 msgid "cannot lock static-http repository" |
|
11835 msgstr "" |
|
11836 |
|
11837 msgid "cannot create new static-http repository" |
|
11838 msgstr "" |
|
11839 |
|
11840 #, python-format |
|
11841 msgid "invalid entry in fncache, line %s" |
|
11842 msgstr "" |
|
11843 |
|
11844 #, python-format |
|
11845 msgid "subrepo spec file %s not found" |
|
11846 msgstr "" |
|
11847 |
|
11848 msgid "missing ] in subrepo source" |
|
11849 msgstr "" |
|
11850 |
|
11851 #, python-format |
|
11852 msgid "" |
|
11853 " subrepository sources for %s differ\n" |
|
11854 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" |
|
11855 msgstr "" |
|
11856 |
|
11857 msgid "&Remote" |
|
11858 msgstr "" |
|
11859 |
|
11860 #, python-format |
|
11861 msgid "" |
|
11862 " local changed subrepository %s which remote removed\n" |
|
11863 "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
11864 msgstr "" |
|
11865 |
|
11866 #, python-format |
|
11867 msgid "" |
|
11868 " remote changed subrepository %s which local removed\n" |
|
11869 "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
11870 msgstr "" |
|
11871 |
|
11872 #, python-format |
|
11873 msgid "unknown subrepo type %s" |
|
11874 msgstr "" |
|
11875 |
|
11876 #, python-format |
|
11877 msgid "removing subrepo %s\n" |
|
11878 msgstr "" |
|
11879 |
|
11880 #, python-format |
|
11881 msgid "pulling subrepo %s from %s\n" |
|
11882 msgstr "" |
|
11883 |
|
11884 #, python-format |
|
11885 msgid "pushing subrepo %s to %s\n" |
|
11886 msgstr "" |
|
11887 |
|
11888 msgid "cannot commit svn externals" |
|
11889 msgstr "" |
|
11890 |
|
11891 #, python-format |
|
11892 msgid "not removing repo %s because it has changes.\n" |
|
11893 msgstr "" |
|
11894 |
|
11895 #, python-format |
|
11896 msgid "%s, line %s: %s\n" |
|
11897 msgstr "" |
|
11898 |
|
11899 msgid "cannot parse entry" |
|
11900 msgstr "" |
|
11901 |
|
11902 #, python-format |
|
11903 msgid "node '%s' is not well formed" |
|
11904 msgstr "" |
|
11905 |
|
11906 msgid "unmatched quotes" |
|
11907 msgstr "" |
|
11908 |
|
11909 #, python-format |
|
11910 msgid "error expanding '%s%%%s'" |
|
11911 msgstr "" |
|
11912 |
|
11913 #, python-format |
|
11914 msgid "unknown filter '%s'" |
|
11915 msgstr "" |
|
11916 |
|
11917 #, python-format |
|
11918 msgid "style not found: %s" |
|
11919 msgstr "" |
|
11920 |
|
11921 #, python-format |
|
11922 msgid "template file %s: %s" |
|
11923 msgstr "" |
|
11924 |
|
11925 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted" |
|
11926 msgstr "" |
|
11927 |
|
11928 #, python-format |
|
11929 msgid "failed to truncate %s\n" |
|
11930 msgstr "" |
|
11931 |
|
11932 msgid "transaction abort!\n" |
|
11933 msgstr "" |
|
11934 |
|
11935 msgid "rollback completed\n" |
|
11936 msgstr "" |
|
11937 |
|
11938 msgid "rollback failed - please run hg recover\n" |
|
11939 msgstr "" |
|
11940 |
|
11941 #, python-format |
|
11942 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" |
|
11943 msgstr "" |
|
11944 |
|
11945 #, python-format |
|
11946 msgid "Ignored: %s\n" |
|
11947 msgstr "" |
|
11948 |
|
11949 #, python-format |
|
11950 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" |
|
11951 msgstr "" |
|
11952 |
|
11953 #, python-format |
|
11954 msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" |
|
11955 msgstr "" |
|
11956 |
|
11957 msgid "enter a commit username:" |
|
11958 msgstr "" |
|
11959 |
|
11960 #, python-format |
|
11961 msgid "No username found, using '%s' instead\n" |
|
11962 msgstr "" |
|
11963 |
|
11964 msgid "no username supplied (see \"hg help config\")" |
|
11965 msgstr "" |
|
11966 |
|
11967 #, python-format |
|
11968 msgid "username %s contains a newline\n" |
|
11969 msgstr "" |
|
11970 |
|
11971 #, python-format |
|
11972 msgid "(deprecated '%%' in path %s=%s from %s)\n" |
|
11973 msgstr "" |
|
11974 |
|
11975 msgid "response expected" |
|
11976 msgstr "" |
|
11977 |
|
11978 msgid "unrecognized response\n" |
|
11979 msgstr "" |
|
11980 |
|
11981 msgid "password: " |
|
11982 msgstr "" |
|
11983 |
|
11984 msgid "edit failed" |
|
11985 msgstr "" |
|
11986 |
|
11987 msgid "http authorization required" |
|
11988 msgstr "" |
|
11989 |
|
11990 msgid "http authorization required\n" |
|
11991 msgstr "" |
|
11992 |
|
11993 #, python-format |
|
11994 msgid "realm: %s\n" |
|
11995 msgstr "" |
|
11996 |
|
11997 #, python-format |
|
11998 msgid "user: %s\n" |
|
11999 msgstr "" |
|
12000 |
|
12001 msgid "user:" |
|
12002 msgstr "" |
|
12003 |
|
12004 #, python-format |
|
12005 msgid "http auth: user %s, password %s\n" |
|
12006 msgstr "" |
|
12007 |
|
12008 #, python-format |
|
12009 msgid "ignoring invalid [auth] key '%s'\n" |
|
12010 msgstr "" |
|
12011 |
|
12012 msgid "certificate checking requires Python 2.6" |
|
12013 msgstr "verificarea certificatului necesită Python 2.6" |
|
12014 |
|
12015 msgid "server identity verification succeeded\n" |
|
12016 msgstr "" |
|
12017 |
|
12018 #, python-format |
|
12019 msgid "command '%s' failed: %s" |
|
12020 msgstr "" |
|
12021 |
|
12022 #, python-format |
|
12023 msgid "path contains illegal component: %s" |
|
12024 msgstr "" |
|
12025 |
|
12026 #, python-format |
|
12027 msgid "path %r is inside repo %r" |
|
12028 msgstr "" |
|
12029 |
|
12030 #, python-format |
|
12031 msgid "path %r traverses symbolic link %r" |
|
12032 msgstr "" |
|
12033 |
|
12034 msgid "Hardlinks not supported" |
|
12035 msgstr "" |
|
12036 |
|
12037 #, python-format |
|
12038 msgid "could not symlink to %r: %s" |
|
12039 msgstr "" |
|
12040 |
|
12041 #, python-format |
|
12042 msgid "invalid date: %r " |
|
12043 msgstr "" |
|
12044 |
|
12045 #, python-format |
|
12046 msgid "date exceeds 32 bits: %d" |
|
12047 msgstr "" |
|
12048 |
|
12049 #, python-format |
|
12050 msgid "impossible time zone offset: %d" |
|
12051 msgstr "" |
|
12052 |
|
12053 #, python-format |
|
12054 msgid "invalid day spec: %s" |
|
12055 msgstr "" |
|
12056 |
|
12057 #, python-format |
|
12058 msgid "%.0f GB" |
|
12059 msgstr "" |
|
12060 |
|
12061 #, python-format |
|
12062 msgid "%.1f GB" |
|
12063 msgstr "" |
|
12064 |
|
12065 #, python-format |
|
12066 msgid "%.2f GB" |
|
12067 msgstr "" |
|
12068 |
|
12069 #, python-format |
|
12070 msgid "%.0f MB" |
|
12071 msgstr "" |
|
12072 |
|
12073 #, python-format |
|
12074 msgid "%.1f MB" |
|
12075 msgstr "" |
|
12076 |
|
12077 #, python-format |
|
12078 msgid "%.2f MB" |
|
12079 msgstr "" |
|
12080 |
|
12081 #, python-format |
|
12082 msgid "%.0f KB" |
|
12083 msgstr "" |
|
12084 |
|
12085 #, python-format |
|
12086 msgid "%.1f KB" |
|
12087 msgstr "" |
|
12088 |
|
12089 #, python-format |
|
12090 msgid "%.2f KB" |
|
12091 msgstr "" |
|
12092 |
|
12093 #, python-format |
|
12094 msgid "%.0f bytes" |
|
12095 msgstr "" |
|
12096 |
|
12097 msgid "cannot verify bundle or remote repos" |
|
12098 msgstr "" |
|
12099 |
|
12100 msgid "interrupted" |
|
12101 msgstr "" |
|
12102 |
|
12103 #, python-format |
|
12104 msgid "empty or missing %s" |
|
12105 msgstr "" |
|
12106 |
|
12107 #, python-format |
|
12108 msgid "data length off by %d bytes" |
|
12109 msgstr "" |
|
12110 |
|
12111 #, python-format |
|
12112 msgid "index contains %d extra bytes" |
|
12113 msgstr "" |
|
12114 |
|
12115 #, python-format |
|
12116 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" |
|
12117 msgstr "" |
|
12118 |
|
12119 #, python-format |
|
12120 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" |
|
12121 msgstr "" |
|
12122 |
|
12123 #, python-format |
|
12124 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" |
|
12125 msgstr "" |
|
12126 |
|
12127 #, python-format |
|
12128 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" |
|
12129 msgstr "" |
|
12130 |
|
12131 #, python-format |
|
12132 msgid " (expected %s)" |
|
12133 msgstr "" |
|
12134 |
|
12135 #, python-format |
|
12136 msgid "unknown parent 1 %s of %s" |
|
12137 msgstr "" |
|
12138 |
|
12139 #, python-format |
|
12140 msgid "unknown parent 2 %s of %s" |
|
12141 msgstr "" |
|
12142 |
|
12143 #, python-format |
|
12144 msgid "checking parents of %s" |
|
12145 msgstr "se verifică părinții lui %s" |
|
12146 |
|
12147 #, python-format |
|
12148 msgid "duplicate revision %d (%d)" |
|
12149 msgstr "" |
|
12150 |
|
12151 msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n" |
|
12152 msgstr "" |
|
12153 |
|
12154 #, python-format |
|
12155 msgid "repository uses revlog format %d\n" |
|
12156 msgstr "" |
|
12157 |
|
12158 msgid "checking changesets\n" |
|
12159 msgstr "se verifică seturile de modificări\n" |
|
12160 |
|
12161 #, python-format |
|
12162 msgid "unpacking changeset %s" |
|
12163 msgstr "" |
|
12164 |
|
12165 msgid "checking manifests\n" |
|
12166 msgstr "se verifică manifestele\n" |
|
12167 |
|
12168 #, python-format |
|
12169 msgid "%s not in changesets" |
|
12170 msgstr "" |
|
12171 |
|
12172 msgid "file without name in manifest" |
|
12173 msgstr "" |
|
12174 |
|
12175 #, python-format |
|
12176 msgid "reading manifest delta %s" |
|
12177 msgstr "" |
|
12178 |
|
12179 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" |
|
12180 msgstr "se verifică încrucișat în seturile de modificări și manifeste\n" |
|
12181 |
|
12182 msgid "crosschecking" |
|
12183 msgstr "se verifică încrucișat" |
|
12184 |
|
12185 #, python-format |
|
12186 msgid "changeset refers to unknown manifest %s" |
|
12187 msgstr "" |
|
12188 |
|
12189 msgid "in changeset but not in manifest" |
|
12190 msgstr "" |
|
12191 |
|
12192 msgid "in manifest but not in changeset" |
|
12193 msgstr "" |
|
12194 |
|
12195 msgid "checking files\n" |
|
12196 msgstr "se verifică fișierele\n" |
|
12197 |
|
12198 #, python-format |
|
12199 msgid "cannot decode filename '%s'" |
|
12200 msgstr "" |
|
12201 |
|
12202 msgid "checking" |
|
12203 msgstr "se verifică" |
|
12204 |
|
12205 #, python-format |
|
12206 msgid "broken revlog! (%s)" |
|
12207 msgstr "" |
|
12208 |
|
12209 msgid "missing revlog!" |
|
12210 msgstr "" |
|
12211 |
|
12212 #, python-format |
|
12213 msgid "%s not in manifests" |
|
12214 msgstr "" |
|
12215 |
|
12216 #, python-format |
|
12217 msgid "unpacked size is %s, %s expected" |
|
12218 msgstr "" |
|
12219 |
|
12220 #, python-format |
|
12221 msgid "unpacking %s" |
|
12222 msgstr "" |
|
12223 |
|
12224 #, python-format |
|
12225 msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s" |
|
12226 msgstr "" |
|
12227 |
|
12228 #, python-format |
|
12229 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" |
|
12230 msgstr "" |
|
12231 |
|
12232 #, python-format |
|
12233 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" |
|
12234 msgstr "" |
|
12235 |
|
12236 #, python-format |
|
12237 msgid "checking rename of %s" |
|
12238 msgstr "se verifică redenumirea lui %s" |
|
12239 |
|
12240 #, python-format |
|
12241 msgid "%s in manifests not found" |
|
12242 msgstr "" |
|
12243 |
|
12244 #, python-format |
|
12245 msgid "warning: orphan revlog '%s'" |
|
12246 msgstr "" |
|
12247 |
|
12248 #, python-format |
|
12249 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" |
|
12250 msgstr "%d fișiere, %d seturi de modificări, %d revizii totale\n" |
|
12251 |
|
12252 #, python-format |
|
12253 msgid "%d warnings encountered!\n" |
|
12254 msgstr "" |
|
12255 |
|
12256 #, python-format |
|
12257 msgid "%d integrity errors encountered!\n" |
|
12258 msgstr "" |
|
12259 |
|
12260 #, python-format |
|
12261 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" |
|
12262 msgstr "" |
|
12263 |
|
12264 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" |
|
12265 msgstr "" |
|
12266 |
|
12267 msgid "look up remote revision" |
|
12268 msgstr "se caută revizia" |
|
12269 |
|
12270 msgid "look up remote changes" |
|
12271 msgstr "se caută modificări la distanță" |
|
12272 |
|
12273 msgid "push failed:" |
|
12274 msgstr "" |
|
12275 |
|
12276 msgid "push failed (unexpected response):" |
|
12277 msgstr "" |