i18n/da.po
changeset 8670 472ecf2c55d9
parent 8603 b60617a9cd3c
child 8911 62e3b9466700
equal deleted inserted replaced
8669:6f0f69da003e 8670:472ecf2c55d9
    15 #
    15 #
    16 msgid ""
    16 msgid ""
    17 msgstr ""
    17 msgstr ""
    18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    20 "POT-Creation-Date: 2009-05-21 23:44+0200\n"
    20 "POT-Creation-Date: 2009-05-31 19:37+0200\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 19:47+0200\n"
    22 "Last-Translator:  <mg@daimi.au.dk>\n"
    22 "Last-Translator:  <mg@daimi.au.dk>\n"
    23 "Language-Team: Danish\n"
    23 "Language-Team: Danish\n"
    24 "MIME-Version: 1.0\n"
    24 "MIME-Version: 1.0\n"
    25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    78 msgstr "acl: bruger %s ikke tilladt på %s\n"
    78 msgstr "acl: bruger %s ikke tilladt på %s\n"
    79 
    79 
    80 #, python-format
    80 #, python-format
    81 msgid "acl: allowing changeset %s\n"
    81 msgid "acl: allowing changeset %s\n"
    82 msgstr "acl: tillader ændring %s\n"
    82 msgstr "acl: tillader ændring %s\n"
    83 
       
    84 msgid ""
       
    85 "allow user-defined command aliases\n"
       
    86 "\n"
       
    87 "To use, create entries in your hgrc of the form\n"
       
    88 "\n"
       
    89 "[alias]\n"
       
    90 "mycmd = cmd --args\n"
       
    91 msgstr ""
       
    92 
       
    93 #, python-format
       
    94 msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown"
       
    95 msgstr ""
       
    96 
       
    97 #, python-format
       
    98 msgid "*** [alias] %s: command %s is ambiguous"
       
    99 msgstr ""
       
   100 
       
   101 #, python-format
       
   102 msgid "*** [alias] %s: circular dependency on %s"
       
   103 msgstr ""
       
   104 
       
   105 #, python-format
       
   106 msgid "*** [alias] %s: no definition\n"
       
   107 msgstr ""
       
   108 
    83 
   109 msgid ""
    84 msgid ""
   110 "mercurial bookmarks\n"
    85 "mercurial bookmarks\n"
   111 "\n"
    86 "\n"
   112 "Mercurial bookmarks are local moveable pointers to changesets. Every\n"
    87 "Mercurial bookmarks are local moveable pointers to changesets. Every\n"
   506 "\n"
   481 "\n"
   507 "To enable this extension, add this to your .hgrc file:\n"
   482 "To enable this extension, add this to your .hgrc file:\n"
   508 "[extensions]\n"
   483 "[extensions]\n"
   509 "color =\n"
   484 "color =\n"
   510 "\n"
   485 "\n"
   511 "Default effects my be overriden from the .hgrc file:\n"
   486 "Default effects my be overridden from the .hgrc file:\n"
   512 "\n"
   487 "\n"
   513 "[color]\n"
   488 "[color]\n"
   514 "status.modified = blue bold underline red_background\n"
   489 "status.modified = blue bold underline red_background\n"
   515 "status.added = green bold\n"
   490 "status.added = green bold\n"
   516 "status.removed = red bold blue_background\n"
   491 "status.removed = red bold blue_background\n"
   598 "\n"
   573 "\n"
   599 "      rename from/file to/file\n"
   574 "      rename from/file to/file\n"
   600 "\n"
   575 "\n"
   601 "    The 'include' directive causes a file, or all files under a\n"
   576 "    The 'include' directive causes a file, or all files under a\n"
   602 "    directory, to be included in the destination repository, and the\n"
   577 "    directory, to be included in the destination repository, and the\n"
   603 "    exclusion of all other files and directories not explicitely included.\n"
   578 "    exclusion of all other files and directories not explicitly included.\n"
   604 "    The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n"
   579 "    The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n"
   605 "    The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from\n"
   580 "    The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from\n"
   606 "    a subdirectory into the root of the repository, use '.' as the\n"
   581 "    a subdirectory into the root of the repository, use '.' as the\n"
   607 "    path to rename to.\n"
   582 "    path to rename to.\n"
   608 "\n"
   583 "\n"
   649 "    access to the repository files is not needed, unless of course the\n"
   624 "    access to the repository files is not needed, unless of course the\n"
   650 "    repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n"
   625 "    repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n"
   651 "    in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n"
   626 "    in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n"
   652 "    commands to find files to convert. This means that unless a\n"
   627 "    commands to find files to convert. This means that unless a\n"
   653 "    filemap is given, all files under the starting directory will be\n"
   628 "    filemap is given, all files under the starting directory will be\n"
   654 "    converted, and that any directory reorganisation in the CVS\n"
   629 "    converted, and that any directory reorganization in the CVS\n"
   655 "    sandbox is ignored.\n"
   630 "    sandbox is ignored.\n"
   656 "\n"
   631 "\n"
   657 "    Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n"
   632 "    Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n"
   658 "    individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n"
   633 "    individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n"
   659 "    source uses its internal changeset merging code by default but can\n"
   634 "    source uses its internal changeset merging code by default but can\n"
   660 "    be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n"
   635 "    be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n"
   661 "        --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n"
   636 "        --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n"
   662 "    This is a legacy option and may be removed in future.\n"
   637 "    This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n"
   663 "\n"
   638 "\n"
   664 "    The options shown are the defaults.\n"
   639 "    The options shown are the defaults.\n"
   665 "\n"
   640 "\n"
   666 "    Internal cvsps is selected by setting\n"
   641 "    Internal cvsps is selected by setting\n"
   667 "        --config convert.cvsps=builtin\n"
   642 "        --config convert.cvsps=builtin\n"
   700 "    converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n"
   675 "    converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n"
   701 "    replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n"
   676 "    replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n"
   702 "    its subdirectories are listed as possible branches. If\n"
   677 "    its subdirectories are listed as possible branches. If\n"
   703 "    \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n"
   678 "    \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n"
   704 "    converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n"
   679 "    converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n"
   705 "    can be overriden with following options. Set them to paths\n"
   680 "    can be overridden with following options. Set them to paths\n"
   706 "    relative to the source URL, or leave them blank to disable\n"
   681 "    relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n"
   707 "    autodetection.\n"
   682 "    detection.\n"
   708 "\n"
   683 "\n"
   709 "    --config convert.svn.branches=branches    (directory name)\n"
   684 "    --config convert.svn.branches=branches    (directory name)\n"
   710 "        specify the directory containing branches\n"
   685 "        specify the directory containing branches\n"
   711 "    --config convert.svn.tags=tags            (directory name)\n"
   686 "    --config convert.svn.tags=tags            (directory name)\n"
   712 "        specify the directory containing tags\n"
   687 "        specify the directory containing tags\n"
   921 
   896 
   922 #, python-format
   897 #, python-format
   923 msgid "assuming destination %s\n"
   898 msgid "assuming destination %s\n"
   924 msgstr ""
   899 msgstr ""
   925 
   900 
       
   901 msgid ""
       
   902 "warning: support for external cvsps is deprecated and will be removed in "
       
   903 "Mercurial 1.4\n"
       
   904 msgstr ""
       
   905 
   926 #, python-format
   906 #, python-format
   927 msgid "revision %s is not a patchset number or date"
   907 msgid "revision %s is not a patchset number or date"
   928 msgstr ""
   908 msgstr ""
   929 
   909 
   930 msgid "using builtin cvsps\n"
   910 msgid "using builtin cvsps\n"
  1066 #, python-format
  1046 #, python-format
  1067 msgid "obtaining revision %s...\n"
  1047 msgid "obtaining revision %s...\n"
  1068 msgstr "henter revision %s...\n"
  1048 msgstr "henter revision %s...\n"
  1069 
  1049 
  1070 #, python-format
  1050 #, python-format
  1071 msgid "analysing revision %s...\n"
  1051 msgid "analyzing revision %s...\n"
  1072 msgstr "analyserer revision %s...\n"
  1052 msgstr "analyserer revision %s...\n"
  1073 
  1053 
  1074 #, python-format
  1054 #, python-format
  1075 msgid "could not parse cat-log of %s"
  1055 msgid "could not parse cat-log of %s"
  1076 msgstr ""
  1056 msgstr ""
  1089 msgid "run hg sink post-conversion action\n"
  1069 msgid "run hg sink post-conversion action\n"
  1090 msgstr ""
  1070 msgstr ""
  1091 
  1071 
  1092 #, python-format
  1072 #, python-format
  1093 msgid "pulling from %s into %s\n"
  1073 msgid "pulling from %s into %s\n"
       
  1074 msgstr ""
       
  1075 
       
  1076 msgid "filtering out empty revision\n"
  1094 msgstr ""
  1077 msgstr ""
  1095 
  1078 
  1096 msgid "updating tags\n"
  1079 msgid "updating tags\n"
  1097 msgstr ""
  1080 msgstr ""
  1098 
  1081 
  1297 "  # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n"
  1280 "  # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n"
  1298 "  meld =\n"
  1281 "  meld =\n"
  1299 "\n"
  1282 "\n"
  1300 "  # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n"
  1283 "  # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n"
  1301 "  # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n"
  1284 "  # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n"
  1302 "  # Non english user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" "
  1285 "  # Non English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" "
  1303 "in\n"
  1286 "in\n"
  1304 "  # your .vimrc\n"
  1287 "  # your .vimrc\n"
  1305 "  vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n"
  1288 "  vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n"
  1306 "\n"
  1289 "\n"
  1307 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n"
  1290 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n"
  1536 
  1519 
  1537 msgid ""
  1520 msgid ""
  1538 "show revision graphs in terminal windows\n"
  1521 "show revision graphs in terminal windows\n"
  1539 "\n"
  1522 "\n"
  1540 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
  1523 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
  1541 "commands. When this options is given, an ascii representation of the\n"
  1524 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n"
  1542 "revision graph is also shown.\n"
  1525 "revision graph is also shown.\n"
  1543 msgstr ""
  1526 msgstr ""
  1544 
  1527 
  1545 #, python-format
  1528 #, python-format
  1546 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
  1529 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
  1753 msgstr ""
  1736 msgstr ""
  1754 
  1737 
  1755 msgid ""
  1738 msgid ""
  1756 "syntax highlighting in hgweb, based on Pygments\n"
  1739 "syntax highlighting in hgweb, based on Pygments\n"
  1757 "\n"
  1740 "\n"
  1758 "It depends on the pygments syntax highlighting library:\n"
  1741 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n"
  1759 "http://pygments.org/\n"
  1742 "http://pygments.org/\n"
  1760 "\n"
  1743 "\n"
  1761 "To enable the extension add this to hgrc:\n"
  1744 "To enable the extension add this to hgrc:\n"
  1762 "\n"
  1745 "\n"
  1763 "[extensions]\n"
  1746 "[extensions]\n"
  1777 msgstr ""
  1760 msgstr ""
  1778 
  1761 
  1779 msgid "start an inotify server for this repository"
  1762 msgid "start an inotify server for this repository"
  1780 msgstr ""
  1763 msgstr ""
  1781 
  1764 
       
  1765 msgid ""
       
  1766 "debugging information for inotify extension\n"
       
  1767 "\n"
       
  1768 "    Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n"
       
  1769 "    "
       
  1770 msgstr ""
       
  1771 
       
  1772 msgid "directories being watched:\n"
       
  1773 msgstr ""
       
  1774 
       
  1775 msgid "run server in background"
       
  1776 msgstr ""
       
  1777 
       
  1778 msgid "used internally by daemon mode"
       
  1779 msgstr ""
       
  1780 
       
  1781 msgid "minutes to sit idle before exiting"
       
  1782 msgstr ""
       
  1783 
       
  1784 msgid "name of file to write process ID to"
       
  1785 msgstr ""
       
  1786 
       
  1787 msgid "hg inserve [OPT]..."
       
  1788 msgstr ""
       
  1789 
  1782 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
  1790 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
  1783 msgstr ""
  1791 msgstr ""
  1784 
  1792 
  1785 msgid "(starting inotify server)\n"
  1793 msgid "(starting inotify server)\n"
  1786 msgstr ""
  1794 msgstr ""
  1798 
  1806 
  1799 #, python-format
  1807 #, python-format
  1800 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
  1808 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
  1801 msgstr ""
  1809 msgstr ""
  1802 
  1810 
  1803 msgid "run server in background"
       
  1804 msgstr ""
       
  1805 
       
  1806 msgid "used internally by daemon mode"
       
  1807 msgstr ""
       
  1808 
       
  1809 msgid "minutes to sit idle before exiting"
       
  1810 msgstr ""
       
  1811 
       
  1812 msgid "name of file to write process ID to"
       
  1813 msgstr ""
       
  1814 
       
  1815 msgid "hg inserve [OPT]..."
       
  1816 msgstr ""
       
  1817 
       
  1818 #, python-format
  1811 #, python-format
  1819 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
  1812 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
  1820 msgstr ""
  1813 msgstr ""
  1821 
  1814 
       
  1815 #, python-format
       
  1816 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n"
       
  1817 msgstr ""
       
  1818 
  1822 msgid "this system does not seem to support inotify"
  1819 msgid "this system does not seem to support inotify"
  1823 msgstr ""
  1820 msgstr ""
  1824 
  1821 
  1825 #, python-format
  1822 #, python-format
  1826 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
  1823 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
  1910 #, python-format
  1907 #, python-format
  1911 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
  1908 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
  1912 msgstr ""
  1909 msgstr ""
  1913 
  1910 
  1914 #, python-format
  1911 #, python-format
  1915 msgid "%s processing %d deferred events as %d\n"
       
  1916 msgstr ""
       
  1917 
       
  1918 #, python-format
       
  1919 msgid "could not start server: %s"
  1912 msgid "could not start server: %s"
  1920 msgstr ""
  1913 msgstr ""
  1921 
  1914 
  1922 #, python-format
  1915 #, python-format
       
  1916 msgid "answering query for %r\n"
       
  1917 msgstr ""
       
  1918 
       
  1919 #, python-format
  1923 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
  1920 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
  1924 msgstr ""
  1921 msgstr ""
  1925 
  1922 
  1926 #, python-format
  1923 #, python-format
  1927 msgid "answering query for %r\n"
  1924 msgid "unrecognized query type: %s\n"
  1928 msgstr ""
  1925 msgstr ""
  1929 
  1926 
  1930 msgid "finished setup\n"
  1927 msgid "finished setup\n"
  1931 msgstr ""
  1928 msgstr ""
  1932 
  1929 
  1976 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n"
  1973 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n"
  1977 "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n"
  1974 "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n"
  1978 "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n"
  1975 "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n"
  1979 "\n"
  1976 "\n"
  1980 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n"
  1977 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n"
  1981 "the risk of inadvertedly storing expanded keywords in the change\n"
  1978 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n"
  1982 "history.\n"
  1979 "history.\n"
  1983 "\n"
  1980 "\n"
  1984 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n"
  1981 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n"
  1985 "\"hg kwexpand\".\n"
  1982 "\"hg kwexpand\".\n"
  1986 "\n"
  1983 "\n"
  3259 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
  3256 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
  3260 "ancestors of a specific revision.\n"
  3257 "ancestors of a specific revision.\n"
  3261 "\n"
  3258 "\n"
  3262 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n"
  3259 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n"
  3263 "\n"
  3260 "\n"
  3264 "- foo^N = Nth parent of foo:\n"
  3261 "- foo^N = Nth parent of foo\n"
  3265 "  foo^0 = foo\n"
  3262 "  foo^0 = foo\n"
  3266 "  foo^1 = first parent of foo\n"
  3263 "  foo^1 = first parent of foo\n"
  3267 "  foo^2 = second parent of foo\n"
  3264 "  foo^2 = second parent of foo\n"
  3268 "  foo^  = foo^1\n"
  3265 "  foo^  = foo^1\n"
  3269 "\n"
  3266 "\n"
  3514 "    and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n"
  3511 "    and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n"
  3515 "\n"
  3512 "\n"
  3516 "    This means that purge will delete:\n"
  3513 "    This means that purge will delete:\n"
  3517 "     - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n"
  3514 "     - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n"
  3518 "     - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n"
  3515 "     - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n"
  3519 "       they contain files under source control managment\n"
  3516 "       they contain files under source control management\n"
  3520 "    But it will leave untouched:\n"
  3517 "    But it will leave untouched:\n"
  3521 "     - Modified and unmodified tracked files\n"
  3518 "     - Modified and unmodified tracked files\n"
  3522 "     - Ignored files (unless --all is specified)\n"
  3519 "     - Ignored files (unless --all is specified)\n"
  3523 "     - New files added to the repository (with \"hg add\")\n"
  3520 "     - New files added to the repository (with \"hg add\")\n"
  3524 "\n"
  3521 "\n"
  4027 "\n"
  4024 "\n"
  4028 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
  4025 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
  4029 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
  4026 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
  4030 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n"
  4027 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n"
  4031 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n"
  4028 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n"
  4032 "wrapping some functions to convert to unicode string before path\n"
  4029 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n"
  4033 "operation.\n"
  4030 "operation.\n"
  4034 "\n"
  4031 "\n"
  4035 "This extension is usefull for:\n"
  4032 "This extension is useful for:\n"
  4036 " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n"
  4033 " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n"
  4037 " * Chinese Windows users using big5 encoding.\n"
  4034 " * Chinese Windows users using big5 encoding.\n"
  4038 " * All users who use a repository with one of problematic encodings on\n"
  4035 " * All users who use a repository with one of problematic encodings on\n"
  4039 "   case-insensitive file system.\n"
  4036 "   case-insensitive file system.\n"
  4040 "\n"
  4037 "\n"
  4041 "This extension is not needed for:\n"
  4038 "This extension is not needed for:\n"
  4042 " * Any user who use only ascii chars in path.\n"
  4039 " * Any user who use only ASCII chars in path.\n"
  4043 " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n"
  4040 " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n"
  4044 "\n"
  4041 "\n"
  4045 "Note that there are some limitations on using this extension:\n"
  4042 "Note that there are some limitations on using this extension:\n"
  4046 " * You should use single encoding in one repository.\n"
  4043 " * You should use single encoding in one repository.\n"
  4047 " * You should set same encoding for the repository by locale or\n"
  4044 " * You should set same encoding for the repository by locale or\n"
  4050 "To use this extension, enable the extension in .hg/hgrc or ~/.hgrc:\n"
  4047 "To use this extension, enable the extension in .hg/hgrc or ~/.hgrc:\n"
  4051 "\n"
  4048 "\n"
  4052 "  [extensions]\n"
  4049 "  [extensions]\n"
  4053 "  hgext.win32mbcs =\n"
  4050 "  hgext.win32mbcs =\n"
  4054 "\n"
  4051 "\n"
  4055 "Path encoding conversion are done between unicode and\n"
  4052 "Path encoding conversion are done between Unicode and\n"
  4056 "encoding.encoding which is decided by mercurial from current locale\n"
  4053 "encoding.encoding which is decided by mercurial from current locale\n"
  4057 "setting or HGENCODING.\n"
  4054 "setting or HGENCODING.\n"
  4058 "\n"
  4055 "\n"
  4059 msgstr ""
  4056 msgstr ""
  4060 
  4057 
  4722 "    Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
  4719 "    Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
  4723 "    permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
  4720 "    permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
  4724 "    "
  4721 "    "
  4725 msgstr ""
  4722 msgstr ""
  4726 
  4723 
  4727 msgid "--base is incompatible with specifiying a destination"
  4724 msgid "--base is incompatible with specifying a destination"
  4728 msgstr ""
  4725 msgstr ""
  4729 
  4726 
  4730 msgid "unknown bundle type specified with --type"
  4727 msgid "unknown bundle type specified with --type"
  4731 msgstr ""
  4728 msgstr ""
  4732 
  4729 
  4942 msgstr ""
  4939 msgstr ""
  4943 
  4940 
  4944 msgid ""
  4941 msgid ""
  4945 "show combined config settings from all hgrc files\n"
  4942 "show combined config settings from all hgrc files\n"
  4946 "\n"
  4943 "\n"
  4947 "    With no args, print names and values of all config items.\n"
  4944 "    With no arguments, print names and values of all config items.\n"
  4948 "\n"
  4945 "\n"
  4949 "    With one arg of the form section.name, print just the value of\n"
  4946 "    With one argument of the form section.name, print just the value\n"
  4950 "    that config item.\n"
  4947 "    of that config item.\n"
  4951 "\n"
  4948 "\n"
  4952 "    With multiple args, print names and values of all config items\n"
  4949 "    With multiple arguments, print names and values of all config\n"
  4953 "    with matching section names.\n"
  4950 "    items with matching section names.\n"
  4954 "\n"
  4951 "\n"
  4955 "    With the --debug flag, the source (filename and line number) is\n"
  4952 "    With the --debug flag, the source (filename and line number) is\n"
  4956 "    printed for each config item.\n"
  4953 "    printed for each config item.\n"
  4957 "    "
  4954 "    "
  4958 msgstr ""
  4955 msgstr ""
  6677 msgstr ""
  6674 msgstr ""
  6678 
  6675 
  6679 msgid "show parents from the specified revision"
  6676 msgid "show parents from the specified revision"
  6680 msgstr ""
  6677 msgstr ""
  6681 
  6678 
  6682 msgid "hg parents [-r REV] [FILE]"
  6679 msgid "[-r REV] [FILE]"
  6683 msgstr ""
  6680 msgstr ""
  6684 
  6681 
  6685 msgid "[NAME]"
  6682 msgid "[NAME]"
  6686 msgstr ""
  6683 msgstr ""
  6687 
  6684 
  6879 
  6876 
  6880 #, python-format
  6877 #, python-format
  6881 msgid "  file %s -> %s\n"
  6878 msgid "  file %s -> %s\n"
  6882 msgstr ""
  6879 msgstr ""
  6883 
  6880 
       
  6881 msgid "working directory state appears damaged!"
       
  6882 msgstr ""
       
  6883 
  6884 #, python-format
  6884 #, python-format
  6885 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
  6885 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
  6886 msgstr ""
  6886 msgstr ""
  6887 
  6887 
  6888 #, python-format
  6888 #, python-format
  7014 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
  7014 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
  7015 msgstr "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
  7015 msgstr "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
  7016 
  7016 
  7017 #, python-format
  7017 #, python-format
  7018 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
  7018 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
       
  7019 msgstr ""
       
  7020 
       
  7021 #, python-format
       
  7022 msgid "no definition for alias '%s'\n"
       
  7023 msgstr ""
       
  7024 
       
  7025 #, python-format
       
  7026 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n"
       
  7027 msgstr ""
       
  7028 
       
  7029 #, python-format
       
  7030 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n"
       
  7031 msgstr ""
       
  7032 
       
  7033 #, python-format
       
  7034 msgid "alias '%s' shadows command\n"
  7019 msgstr ""
  7035 msgstr ""
  7020 
  7036 
  7021 #, python-format
  7037 #, python-format
  7022 msgid "malformed --config option: %s"
  7038 msgid "malformed --config option: %s"
  7023 msgstr ""
  7039 msgstr ""
  7521 "          every line except the last.\n"
  7537 "          every line except the last.\n"
  7522 "    - age: Date. Returns a human-readable date/time difference between\n"
  7538 "    - age: Date. Returns a human-readable date/time difference between\n"
  7523 "          the given date/time and the current date/time.\n"
  7539 "          the given date/time and the current date/time.\n"
  7524 "    - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
  7540 "    - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
  7525 "          last component of the path after splitting by the path\n"
  7541 "          last component of the path after splitting by the path\n"
  7526 "          separator (ignoring trailing seprators). For example,\n"
  7542 "          separator (ignoring trailing separators). For example,\n"
  7527 "          \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar"
  7543 "          \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar"
  7528 "\".\n"
  7544 "\".\n"
  7529 "    - stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n"
  7545 "    - stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n"
  7530 "          possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n"
  7546 "          possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n"
  7531 "    - date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n"
  7547 "    - date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n"
  7543 "    - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
  7559 "    - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
  7544 "    - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
  7560 "    - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
  7545 "    - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
  7561 "    - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
  7546 "          \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
  7562 "          \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
  7547 "    - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n"
  7563 "    - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n"
       
  7564 "    - localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
  7548 "    - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
  7565 "    - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
  7549 "          sequence of XML entities.\n"
  7566 "          sequence of XML entities.\n"
  7550 "    - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
  7567 "    - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
  7551 "    - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
  7568 "    - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
  7552 "          in email headers.\n"
  7569 "          in email headers.\n"
  7859 #, python-format
  7876 #, python-format
  7860 msgid "tag '%s' refers to unknown node"
  7877 msgid "tag '%s' refers to unknown node"
  7861 msgstr "mærkaten '%s' henviser til en ukendt knude"
  7878 msgstr "mærkaten '%s' henviser til en ukendt knude"
  7862 
  7879 
  7863 #, python-format
  7880 #, python-format
       
  7881 msgid "working directory has unknown parent '%s'!"
       
  7882 msgstr "arbejdsbiblioteket har ukendt forældre '%s'!"
       
  7883 
       
  7884 #, python-format
  7864 msgid "unknown revision '%s'"
  7885 msgid "unknown revision '%s'"
  7865 msgstr "ukendt revision '%s'"
  7886 msgstr "ukendt revision '%s'"
  7866 
  7887 
  7867 #, python-format
  7888 #, python-format
  7868 msgid "filtering %s through %s\n"
  7889 msgid "filtering %s through %s\n"
  8021 msgid ""
  8042 msgid ""
  8022 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
  8043 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
  8023 "changegroupsubset."
  8044 "changegroupsubset."
  8024 msgstr ""
  8045 msgstr ""
  8025 
  8046 
       
  8047 #, python-format
       
  8048 msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n"
       
  8049 msgstr "afbrudt: skub laver ny gren '%s' i fjernarkivet!\n"
       
  8050 
  8026 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
  8051 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
  8027 msgstr ""
  8052 msgstr "afbrudt: skub laver nye fjern-hoveder!\n"
  8028 
  8053 
  8029 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
  8054 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
  8030 msgstr ""
  8055 msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n"
  8031 
  8056 
  8032 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
  8057 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
  8033 msgstr ""
  8058 msgstr ""
  8034 
  8059 
  8035 #, python-format
  8060 #, python-format
  8224 msgid "getting %s\n"
  8249 msgid "getting %s\n"
  8225 msgstr "henter %s\n"
  8250 msgstr "henter %s\n"
  8226 
  8251 
  8227 #, python-format
  8252 #, python-format
  8228 msgid "getting %s to %s\n"
  8253 msgid "getting %s to %s\n"
  8229 msgstr ""
  8254 msgstr "henter %s til %s\n"
  8230 
  8255 
  8231 #, python-format
  8256 #, python-format
  8232 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
  8257 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
  8233 msgstr ""
  8258 msgstr ""
  8234 
  8259 
  8235 #, python-format
  8260 #, python-format
  8236 msgid "branch %s not found"
  8261 msgid "branch %s not found"
  8237 msgstr ""
  8262 msgstr "gren %s blev ikke fundet"
  8238 
  8263 
  8239 msgid "can't merge with ancestor"
  8264 msgid "can't merge with ancestor"
  8240 msgstr ""
  8265 msgstr "kan ikke sammenføje med forfader"
  8241 
  8266 
  8242 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')"
  8267 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')"
  8243 msgstr ""
  8268 msgstr "intet at sammenføje (brug 'hg update' eller kontroller 'hg heads')"
       
  8269 
       
  8270 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)"
       
  8271 msgstr "udestående uarkiverede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)"
  8244 
  8272 
  8245 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
  8273 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
  8246 msgstr ""
  8274 msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -C' for at kassere ændringerne)"
  8247 
  8275 
  8248 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')"
  8276 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')"
  8249 msgstr ""
  8277 msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -C')"
  8250 
  8278 
  8251 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
  8279 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
  8252 msgstr ""
  8280 msgstr "krydser navngivne grene (brug 'hg update -C' for at kassere ændringerne)"
  8253 
  8281 
  8254 #, python-format
  8282 #, python-format
  8255 msgid "cannot create %s: destination already exists"
  8283 msgid "cannot create %s: destination already exists"
  8256 msgstr ""
  8284 msgstr "kan ikke oprette %s: destinationen findes allerede"
  8257 
  8285 
  8258 #, python-format
  8286 #, python-format
  8259 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
  8287 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
  8260 msgstr ""
  8288 msgstr "kan ikke oprette %s: ikke i stand til at oprette biblioteket"
  8261 
  8289 
  8262 #, python-format
  8290 #, python-format
  8263 msgid "found patch at byte %d\n"
  8291 msgid "found patch at byte %d\n"
  8264 msgstr ""
  8292 msgstr ""
  8265 
  8293