i18n/el.po
branchstable
changeset 19342 379682165248
parent 19188 ddc7a6be2021
child 19343 bbf2e4b9730a
equal deleted inserted replaced
19341:863d4838066a 19342:379682165248
   918 
   918 
   919 #, fuzzy
   919 #, fuzzy
   920 msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker"
   920 msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker"
   921 msgstr ""
   921 msgstr ""
   922 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
   922 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
   923 "\n"
   923 
       
   924 #, fuzzy
       
   925 msgid ""
       
   926 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
       
   927 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
       
   928 "bug status."
       
   929 msgstr ""
   924 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
   930 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
   925 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
   931 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
   926 "την κατάσταση του bug.\n"
   932 "την κατάσταση του bug."
   927 "\n"
   933 
       
   934 #, fuzzy
       
   935 msgid ""
       
   936 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
       
   937 "installations using MySQL are supported."
       
   938 msgstr ""
   928 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
   939 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
   929 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
   940 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
   930 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
   941 "βάση δεδομένων MySQL."
   931 "\n"
   942 
       
   943 #, fuzzy
       
   944 msgid ""
       
   945 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n"
       
   946 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n"
       
   947 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n"
       
   948 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n"
       
   949 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
       
   950 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately."
       
   951 msgstr ""
   932 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
   952 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
   933 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
   953 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
   934 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
   954 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
   935 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
   955 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
   936 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
   956 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
   937 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
   957 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
   938 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
   958 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά."
   939 "\n"
   959 
       
   960 #, fuzzy
       
   961 msgid ""
       
   962 "The extension is configured through three different configuration\n"
       
   963 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:"
       
   964 msgstr ""
   940 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
   965 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
   941 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
   966 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
   942 "τμήμα [bugzilla]:\n"
   967 "τμήμα [bugzilla]:"
   943 "\n"
   968 
       
   969 #, fuzzy
       
   970 msgid ""
   944 "host\n"
   971 "host\n"
   945 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
   972 "  Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database."
   946 "\n"
   973 msgstr ""
       
   974 "host\n"
       
   975 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla."
       
   976 
       
   977 #, fuzzy
       
   978 msgid ""
       
   979 "db\n"
       
   980 "  Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'."
       
   981 msgstr ""
   947 "db\n"
   982 "db\n"
   948 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
   983 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
   949 "  'bugs'.\n"
   984 "  'bugs'."
   950 "\n"
   985 
       
   986 #, fuzzy
       
   987 msgid ""
       
   988 "user\n"
       
   989 "  Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'."
       
   990 msgstr ""
   951 "user\n"
   991 "user\n"
   952 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
   992 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
   953 "  όνομα 'bugs'.\n"
   993 "  όνομα 'bugs'."
   954 "\n"
   994 
       
   995 #, fuzzy
       
   996 msgid ""
   955 "password\n"
   997 "password\n"
   956 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
   998 "  Password to use to access MySQL server."
   957 "\n"
   999 msgstr ""
       
  1000 "password\n"
       
  1001 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL."
       
  1002 
       
  1003 #, fuzzy
       
  1004 msgid ""
       
  1005 "timeout\n"
       
  1006 "  Database connection timeout (seconds). Default 5."
       
  1007 msgstr ""
   958 "timeout\n"
  1008 "timeout\n"
   959 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
  1009 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
   960 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
  1010 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5."
   961 "\n"
  1011 
       
  1012 #, fuzzy
       
  1013 msgid ""
       
  1014 "version\n"
       
  1015 "  Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n"
       
  1016 "  '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n"
       
  1017 "  to 2.18."
       
  1018 msgstr ""
   962 "version\n"
  1019 "version\n"
   963 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
  1020 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
   964 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
  1021 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
   965 "  από την 2.18.\n"
  1022 "  από την 2.18."
   966 "\n"
  1023 
       
  1024 #, fuzzy
       
  1025 msgid ""
       
  1026 "bzuser\n"
       
  1027 "  Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n"
       
  1028 "  committer cannot be found as a Bugzilla user."
       
  1029 msgstr ""
   967 "bzuser\n"
  1030 "bzuser\n"
   968 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
  1031 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
   969 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
  1032 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
   970 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
  1033 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla."
   971 "\n"
  1034 
       
  1035 #, fuzzy
       
  1036 msgid ""
       
  1037 "bzdir\n"
       
  1038 "   Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n"
       
  1039 "   '/var/www/html/bugzilla'."
       
  1040 msgstr ""
   972 "bzdir\n"
  1041 "bzdir\n"
   973 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
  1042 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
   974 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
  1043 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
   975 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
  1044 "   '/var/www/html/bugzilla'."
       
  1045 
       
  1046 #, fuzzy
       
  1047 msgid ""
       
  1048 "notify\n"
       
  1049 "  The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n"
       
  1050 "  emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n"
       
  1051 "  and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n"
       
  1052 "  from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n"
       
  1053 "  %(id)s %(user)s\"."
       
  1054 msgstr ""
       
  1055 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
   976 "\n"
  1056 "\n"
   977 "notify\n"
  1057 "notify\n"
   978 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
  1058 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
   979 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
  1059 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
   980 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
  1060 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
   981 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
  1061 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
   982 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
  1062 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
   983 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
  1063 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\"."
   984 "\n"
  1064 
       
  1065 #, fuzzy
       
  1066 msgid ""
       
  1067 "regexp\n"
       
  1068 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  1069 "  Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  1070 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  1071 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive."
       
  1072 msgstr ""
   985 "regexp\n"
  1073 "regexp\n"
   986 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
  1074 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
   987 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
  1075 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
   988 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
  1076 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
   989 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
  1077 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive."
   990 "\n"
  1078 
       
  1079 #, fuzzy
       
  1080 msgid ""
   991 "style\n"
  1081 "style\n"
   992 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
  1082 "  The style file to use when formatting comments."
   993 "\n"
  1083 msgstr ""
       
  1084 "style\n"
       
  1085 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων."
       
  1086 
       
  1087 #, fuzzy
       
  1088 msgid ""
       
  1089 "template\n"
       
  1090 "  Template to use when formatting comments. Overrides style if\n"
       
  1091 "  specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n"
       
  1092 "  extension specifies::"
       
  1093 msgstr ""
   994 "template\n"
  1094 "template\n"
   995 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
  1095 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
   996 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
  1096 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
   997 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
  1097 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
   998 "  κλειδιά::\n"
  1098 "  κλειδιά::"
   999 "\n"
  1099 
       
  1100 #, fuzzy
       
  1101 msgid ""
       
  1102 "    {bug}       The Bugzilla bug ID.\n"
       
  1103 "    {root}      The full pathname of the Mercurial repository.\n"
       
  1104 "    {webroot}   Stripped pathname of the Mercurial repository.\n"
       
  1105 "    {hgweb}     Base URL for browsing Mercurial repositories."
       
  1106 msgstr ""
  1000 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
  1107 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
  1001 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
  1108 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
  1002 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
  1109 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
  1003 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
  1110 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial."
  1004 "\n"
  1111 
       
  1112 #, fuzzy
       
  1113 msgid ""
       
  1114 "  Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  1115 "          'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'"
       
  1116 msgstr ""
  1005 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
  1117 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
  1006 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
  1118 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'"
  1007 "\n"
  1119 
       
  1120 #, fuzzy
       
  1121 msgid ""
  1008 "strip\n"
  1122 "strip\n"
  1009 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
  1123 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
  1010 "  {webroot}. Default 0.\n"
  1124 "  {webroot}. Default 0."
  1011 "\n"
  1125 msgstr ""
       
  1126 "strip\n"
       
  1127 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  1128 "  {webroot}. Default 0."
       
  1129 
       
  1130 #, fuzzy
       
  1131 msgid ""
       
  1132 "usermap\n"
       
  1133 "  Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n"
       
  1134 "  mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n"
       
  1135 "  line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section."
       
  1136 msgstr ""
  1012 "usermap\n"
  1137 "usermap\n"
  1013 "\n"
  1138 "\n"
  1014 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
  1139 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
  1015 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
  1140 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
  1016 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
  1141 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
  1017 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
  1142 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
  1018 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
  1143 "  περιγραφή του τμήματος [usermap]."
  1019 "\n"
  1144 
       
  1145 #, fuzzy
       
  1146 msgid ""
       
  1147 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n"
       
  1148 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
       
  1149 "\"committer\"=\"Bugzilla user\""
       
  1150 msgstr ""
  1020 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
  1151 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
  1021 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
  1152 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
  1022 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
  1153 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
  1023 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
  1154 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
  1024 "\n"
  1155 "\n"
  1025 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
  1156 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\""
  1026 "\n"
       
  1027 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  1028 "\n"
       
  1029 "baseurl\n"
       
  1030 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  1031 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  1032 "\n"
       
  1033 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  1034 "\n"
       
  1035 "    [extensions]\n"
       
  1036 "    bugzilla =\n"
       
  1037 "\n"
       
  1038 "    [hooks]\n"
       
  1039 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  1040 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  1041 "\n"
       
  1042 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  1043 "\n"
       
  1044 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  1045 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  1046 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  1047 "\n"
       
  1048 "    [bugzilla]\n"
       
  1049 "    host=localhost\n"
       
  1050 "    password=XYZZY\n"
       
  1051 "    version=3.0\n"
       
  1052 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  1053 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  1054 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  1055 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  1056 "             {desc}\\\\n\n"
       
  1057 "    strip=5\n"
       
  1058 "\n"
       
  1059 "    [web]\n"
       
  1060 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  1061 "\n"
       
  1062 "    [usermap]\n"
       
  1063 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  1064 "\n"
       
  1065 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  1066 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  1067 "\n"
       
  1068 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  1069 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  1070 "\n"
       
  1071 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  1072 
       
  1073 #, fuzzy
       
  1074 msgid ""
       
  1075 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
       
  1076 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
       
  1077 "bug status."
       
  1078 msgstr ""
       
  1079 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  1080 "\n"
       
  1081 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  1082 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  1083 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  1084 "\n"
       
  1085 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  1086 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  1087 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  1088 "\n"
       
  1089 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  1090 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  1091 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  1092 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  1093 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  1094 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  1095 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  1096 "\n"
       
  1097 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  1098 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  1099 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  1100 "\n"
       
  1101 "host\n"
       
  1102 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  1103 "\n"
       
  1104 "db\n"
       
  1105 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  1106 "  'bugs'.\n"
       
  1107 "\n"
       
  1108 "user\n"
       
  1109 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  1110 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  1111 "\n"
       
  1112 "password\n"
       
  1113 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  1114 "\n"
       
  1115 "timeout\n"
       
  1116 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  1117 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  1118 "\n"
       
  1119 "version\n"
       
  1120 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  1121 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  1122 "  από την 2.18.\n"
       
  1123 "\n"
       
  1124 "bzuser\n"
       
  1125 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  1126 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  1127 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  1128 "\n"
       
  1129 "bzdir\n"
       
  1130 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  1131 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  1132 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  1133 "\n"
       
  1134 "notify\n"
       
  1135 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  1136 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  1137 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  1138 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  1139 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  1140 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  1141 "\n"
       
  1142 "regexp\n"
       
  1143 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  1144 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  1145 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  1146 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  1147 "\n"
       
  1148 "style\n"
       
  1149 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  1150 "\n"
       
  1151 "template\n"
       
  1152 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  1153 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  1154 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  1155 "  κλειδιά::\n"
       
  1156 "\n"
       
  1157 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  1158 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  1159 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  1160 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  1161 "\n"
       
  1162 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  1163 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  1164 "\n"
       
  1165 "strip\n"
       
  1166 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  1167 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  1168 "\n"
       
  1169 "usermap\n"
       
  1170 "\n"
       
  1171 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  1172 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  1173 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  1174 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  1175 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  1176 "\n"
       
  1177 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  1178 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  1179 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  1180 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  1181 "\n"
       
  1182 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  1183 "\n"
       
  1184 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  1185 "\n"
       
  1186 "baseurl\n"
       
  1187 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  1188 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  1189 "\n"
       
  1190 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  1191 "\n"
       
  1192 "    [extensions]\n"
       
  1193 "    bugzilla =\n"
       
  1194 "\n"
       
  1195 "    [hooks]\n"
       
  1196 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  1197 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  1198 "\n"
       
  1199 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  1200 "\n"
       
  1201 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  1202 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  1203 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  1204 "\n"
       
  1205 "    [bugzilla]\n"
       
  1206 "    host=localhost\n"
       
  1207 "    password=XYZZY\n"
       
  1208 "    version=3.0\n"
       
  1209 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  1210 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  1211 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  1212 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  1213 "             {desc}\\\\n\n"
       
  1214 "    strip=5\n"
       
  1215 "\n"
       
  1216 "    [web]\n"
       
  1217 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  1218 "\n"
       
  1219 "    [usermap]\n"
       
  1220 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  1221 "\n"
       
  1222 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  1223 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  1224 "\n"
       
  1225 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  1226 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  1227 "\n"
       
  1228 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  1229 
       
  1230 #, fuzzy
       
  1231 msgid ""
       
  1232 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
       
  1233 "installations using MySQL are supported."
       
  1234 msgstr ""
       
  1235 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  1236 "\n"
       
  1237 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  1238 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  1239 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  1240 "\n"
       
  1241 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  1242 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  1243 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  1244 "\n"
       
  1245 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  1246 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  1247 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  1248 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  1249 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  1250 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  1251 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  1252 "\n"
       
  1253 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  1254 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  1255 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  1256 "\n"
       
  1257 "host\n"
       
  1258 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  1259 "\n"
       
  1260 "db\n"
       
  1261 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  1262 "  'bugs'.\n"
       
  1263 "\n"
       
  1264 "user\n"
       
  1265 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  1266 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  1267 "\n"
       
  1268 "password\n"
       
  1269 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  1270 "\n"
       
  1271 "timeout\n"
       
  1272 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  1273 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  1274 "\n"
       
  1275 "version\n"
       
  1276 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  1277 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  1278 "  από την 2.18.\n"
       
  1279 "\n"
       
  1280 "bzuser\n"
       
  1281 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  1282 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  1283 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  1284 "\n"
       
  1285 "bzdir\n"
       
  1286 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  1287 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  1288 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  1289 "\n"
       
  1290 "notify\n"
       
  1291 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  1292 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  1293 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  1294 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  1295 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  1296 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  1297 "\n"
       
  1298 "regexp\n"
       
  1299 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  1300 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  1301 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  1302 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  1303 "\n"
       
  1304 "style\n"
       
  1305 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  1306 "\n"
       
  1307 "template\n"
       
  1308 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  1309 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  1310 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  1311 "  κλειδιά::\n"
       
  1312 "\n"
       
  1313 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  1314 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  1315 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  1316 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  1317 "\n"
       
  1318 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  1319 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  1320 "\n"
       
  1321 "strip\n"
       
  1322 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  1323 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  1324 "\n"
       
  1325 "usermap\n"
       
  1326 "\n"
       
  1327 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  1328 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  1329 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  1330 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  1331 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  1332 "\n"
       
  1333 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  1334 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  1335 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  1336 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  1337 "\n"
       
  1338 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  1339 "\n"
       
  1340 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  1341 "\n"
       
  1342 "baseurl\n"
       
  1343 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  1344 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  1345 "\n"
       
  1346 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  1347 "\n"
       
  1348 "    [extensions]\n"
       
  1349 "    bugzilla =\n"
       
  1350 "\n"
       
  1351 "    [hooks]\n"
       
  1352 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  1353 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  1354 "\n"
       
  1355 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  1356 "\n"
       
  1357 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  1358 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  1359 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  1360 "\n"
       
  1361 "    [bugzilla]\n"
       
  1362 "    host=localhost\n"
       
  1363 "    password=XYZZY\n"
       
  1364 "    version=3.0\n"
       
  1365 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  1366 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  1367 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  1368 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  1369 "             {desc}\\\\n\n"
       
  1370 "    strip=5\n"
       
  1371 "\n"
       
  1372 "    [web]\n"
       
  1373 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  1374 "\n"
       
  1375 "    [usermap]\n"
       
  1376 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  1377 "\n"
       
  1378 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  1379 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  1380 "\n"
       
  1381 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  1382 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  1383 "\n"
       
  1384 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  1385 
       
  1386 #, fuzzy
       
  1387 msgid ""
       
  1388 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n"
       
  1389 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n"
       
  1390 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n"
       
  1391 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n"
       
  1392 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
       
  1393 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately."
       
  1394 msgstr ""
       
  1395 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  1396 "\n"
       
  1397 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  1398 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  1399 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  1400 "\n"
       
  1401 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  1402 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  1403 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  1404 "\n"
       
  1405 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  1406 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  1407 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  1408 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  1409 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  1410 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  1411 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  1412 "\n"
       
  1413 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  1414 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  1415 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  1416 "\n"
       
  1417 "host\n"
       
  1418 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  1419 "\n"
       
  1420 "db\n"
       
  1421 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  1422 "  'bugs'.\n"
       
  1423 "\n"
       
  1424 "user\n"
       
  1425 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  1426 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  1427 "\n"
       
  1428 "password\n"
       
  1429 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  1430 "\n"
       
  1431 "timeout\n"
       
  1432 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  1433 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  1434 "\n"
       
  1435 "version\n"
       
  1436 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  1437 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  1438 "  από την 2.18.\n"
       
  1439 "\n"
       
  1440 "bzuser\n"
       
  1441 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  1442 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  1443 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  1444 "\n"
       
  1445 "bzdir\n"
       
  1446 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  1447 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  1448 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  1449 "\n"
       
  1450 "notify\n"
       
  1451 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  1452 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  1453 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  1454 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  1455 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  1456 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  1457 "\n"
       
  1458 "regexp\n"
       
  1459 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  1460 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  1461 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  1462 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  1463 "\n"
       
  1464 "style\n"
       
  1465 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  1466 "\n"
       
  1467 "template\n"
       
  1468 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  1469 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  1470 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  1471 "  κλειδιά::\n"
       
  1472 "\n"
       
  1473 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  1474 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  1475 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  1476 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  1477 "\n"
       
  1478 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  1479 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  1480 "\n"
       
  1481 "strip\n"
       
  1482 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  1483 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  1484 "\n"
       
  1485 "usermap\n"
       
  1486 "\n"
       
  1487 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  1488 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  1489 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  1490 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  1491 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  1492 "\n"
       
  1493 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  1494 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  1495 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  1496 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  1497 "\n"
       
  1498 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  1499 "\n"
       
  1500 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  1501 "\n"
       
  1502 "baseurl\n"
       
  1503 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  1504 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  1505 "\n"
       
  1506 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  1507 "\n"
       
  1508 "    [extensions]\n"
       
  1509 "    bugzilla =\n"
       
  1510 "\n"
       
  1511 "    [hooks]\n"
       
  1512 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  1513 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  1514 "\n"
       
  1515 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  1516 "\n"
       
  1517 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  1518 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  1519 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  1520 "\n"
       
  1521 "    [bugzilla]\n"
       
  1522 "    host=localhost\n"
       
  1523 "    password=XYZZY\n"
       
  1524 "    version=3.0\n"
       
  1525 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  1526 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  1527 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  1528 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  1529 "             {desc}\\\\n\n"
       
  1530 "    strip=5\n"
       
  1531 "\n"
       
  1532 "    [web]\n"
       
  1533 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  1534 "\n"
       
  1535 "    [usermap]\n"
       
  1536 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  1537 "\n"
       
  1538 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  1539 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  1540 "\n"
       
  1541 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  1542 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  1543 "\n"
       
  1544 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  1545 
       
  1546 #, fuzzy
       
  1547 msgid ""
       
  1548 "The extension is configured through three different configuration\n"
       
  1549 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:"
       
  1550 msgstr ""
       
  1551 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  1552 "\n"
       
  1553 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  1554 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  1555 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  1556 "\n"
       
  1557 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  1558 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  1559 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  1560 "\n"
       
  1561 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  1562 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  1563 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  1564 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  1565 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  1566 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  1567 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  1568 "\n"
       
  1569 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  1570 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  1571 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  1572 "\n"
       
  1573 "host\n"
       
  1574 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  1575 "\n"
       
  1576 "db\n"
       
  1577 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  1578 "  'bugs'.\n"
       
  1579 "\n"
       
  1580 "user\n"
       
  1581 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  1582 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  1583 "\n"
       
  1584 "password\n"
       
  1585 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  1586 "\n"
       
  1587 "timeout\n"
       
  1588 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  1589 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  1590 "\n"
       
  1591 "version\n"
       
  1592 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  1593 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  1594 "  από την 2.18.\n"
       
  1595 "\n"
       
  1596 "bzuser\n"
       
  1597 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  1598 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  1599 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  1600 "\n"
       
  1601 "bzdir\n"
       
  1602 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  1603 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  1604 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  1605 "\n"
       
  1606 "notify\n"
       
  1607 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  1608 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  1609 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  1610 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  1611 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  1612 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  1613 "\n"
       
  1614 "regexp\n"
       
  1615 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  1616 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  1617 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  1618 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  1619 "\n"
       
  1620 "style\n"
       
  1621 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  1622 "\n"
       
  1623 "template\n"
       
  1624 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  1625 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  1626 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  1627 "  κλειδιά::\n"
       
  1628 "\n"
       
  1629 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  1630 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  1631 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  1632 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  1633 "\n"
       
  1634 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  1635 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  1636 "\n"
       
  1637 "strip\n"
       
  1638 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  1639 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  1640 "\n"
       
  1641 "usermap\n"
       
  1642 "\n"
       
  1643 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  1644 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  1645 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  1646 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  1647 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  1648 "\n"
       
  1649 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  1650 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  1651 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  1652 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  1653 "\n"
       
  1654 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  1655 "\n"
       
  1656 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  1657 "\n"
       
  1658 "baseurl\n"
       
  1659 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  1660 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  1661 "\n"
       
  1662 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  1663 "\n"
       
  1664 "    [extensions]\n"
       
  1665 "    bugzilla =\n"
       
  1666 "\n"
       
  1667 "    [hooks]\n"
       
  1668 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  1669 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  1670 "\n"
       
  1671 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  1672 "\n"
       
  1673 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  1674 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  1675 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  1676 "\n"
       
  1677 "    [bugzilla]\n"
       
  1678 "    host=localhost\n"
       
  1679 "    password=XYZZY\n"
       
  1680 "    version=3.0\n"
       
  1681 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  1682 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  1683 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  1684 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  1685 "             {desc}\\\\n\n"
       
  1686 "    strip=5\n"
       
  1687 "\n"
       
  1688 "    [web]\n"
       
  1689 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  1690 "\n"
       
  1691 "    [usermap]\n"
       
  1692 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  1693 "\n"
       
  1694 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  1695 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  1696 "\n"
       
  1697 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  1698 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  1699 "\n"
       
  1700 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  1701 
       
  1702 #, fuzzy
       
  1703 msgid ""
       
  1704 "host\n"
       
  1705 "  Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database."
       
  1706 msgstr ""
       
  1707 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  1708 "\n"
       
  1709 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  1710 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  1711 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  1712 "\n"
       
  1713 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  1714 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  1715 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  1716 "\n"
       
  1717 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  1718 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  1719 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  1720 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  1721 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  1722 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  1723 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  1724 "\n"
       
  1725 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  1726 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  1727 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  1728 "\n"
       
  1729 "host\n"
       
  1730 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  1731 "\n"
       
  1732 "db\n"
       
  1733 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  1734 "  'bugs'.\n"
       
  1735 "\n"
       
  1736 "user\n"
       
  1737 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  1738 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  1739 "\n"
       
  1740 "password\n"
       
  1741 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  1742 "\n"
       
  1743 "timeout\n"
       
  1744 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  1745 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  1746 "\n"
       
  1747 "version\n"
       
  1748 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  1749 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  1750 "  από την 2.18.\n"
       
  1751 "\n"
       
  1752 "bzuser\n"
       
  1753 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  1754 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  1755 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  1756 "\n"
       
  1757 "bzdir\n"
       
  1758 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  1759 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  1760 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  1761 "\n"
       
  1762 "notify\n"
       
  1763 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  1764 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  1765 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  1766 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  1767 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  1768 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  1769 "\n"
       
  1770 "regexp\n"
       
  1771 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  1772 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  1773 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  1774 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  1775 "\n"
       
  1776 "style\n"
       
  1777 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  1778 "\n"
       
  1779 "template\n"
       
  1780 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  1781 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  1782 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  1783 "  κλειδιά::\n"
       
  1784 "\n"
       
  1785 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  1786 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  1787 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  1788 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  1789 "\n"
       
  1790 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  1791 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  1792 "\n"
       
  1793 "strip\n"
       
  1794 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  1795 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  1796 "\n"
       
  1797 "usermap\n"
       
  1798 "\n"
       
  1799 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  1800 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  1801 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  1802 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  1803 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  1804 "\n"
       
  1805 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  1806 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  1807 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  1808 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  1809 "\n"
       
  1810 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  1811 "\n"
       
  1812 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  1813 "\n"
       
  1814 "baseurl\n"
       
  1815 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  1816 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  1817 "\n"
       
  1818 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  1819 "\n"
       
  1820 "    [extensions]\n"
       
  1821 "    bugzilla =\n"
       
  1822 "\n"
       
  1823 "    [hooks]\n"
       
  1824 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  1825 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  1826 "\n"
       
  1827 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  1828 "\n"
       
  1829 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  1830 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  1831 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  1832 "\n"
       
  1833 "    [bugzilla]\n"
       
  1834 "    host=localhost\n"
       
  1835 "    password=XYZZY\n"
       
  1836 "    version=3.0\n"
       
  1837 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  1838 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  1839 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  1840 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  1841 "             {desc}\\\\n\n"
       
  1842 "    strip=5\n"
       
  1843 "\n"
       
  1844 "    [web]\n"
       
  1845 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  1846 "\n"
       
  1847 "    [usermap]\n"
       
  1848 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  1849 "\n"
       
  1850 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  1851 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  1852 "\n"
       
  1853 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  1854 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  1855 "\n"
       
  1856 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  1857 
       
  1858 #, fuzzy
       
  1859 msgid ""
       
  1860 "db\n"
       
  1861 "  Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'."
       
  1862 msgstr ""
       
  1863 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  1864 "\n"
       
  1865 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  1866 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  1867 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  1868 "\n"
       
  1869 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  1870 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  1871 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  1872 "\n"
       
  1873 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  1874 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  1875 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  1876 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  1877 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  1878 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  1879 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  1880 "\n"
       
  1881 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  1882 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  1883 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  1884 "\n"
       
  1885 "host\n"
       
  1886 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  1887 "\n"
       
  1888 "db\n"
       
  1889 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  1890 "  'bugs'.\n"
       
  1891 "\n"
       
  1892 "user\n"
       
  1893 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  1894 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  1895 "\n"
       
  1896 "password\n"
       
  1897 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  1898 "\n"
       
  1899 "timeout\n"
       
  1900 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  1901 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  1902 "\n"
       
  1903 "version\n"
       
  1904 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  1905 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  1906 "  από την 2.18.\n"
       
  1907 "\n"
       
  1908 "bzuser\n"
       
  1909 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  1910 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  1911 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  1912 "\n"
       
  1913 "bzdir\n"
       
  1914 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  1915 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  1916 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  1917 "\n"
       
  1918 "notify\n"
       
  1919 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  1920 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  1921 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  1922 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  1923 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  1924 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  1925 "\n"
       
  1926 "regexp\n"
       
  1927 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  1928 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  1929 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  1930 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  1931 "\n"
       
  1932 "style\n"
       
  1933 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  1934 "\n"
       
  1935 "template\n"
       
  1936 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  1937 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  1938 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  1939 "  κλειδιά::\n"
       
  1940 "\n"
       
  1941 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  1942 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  1943 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  1944 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  1945 "\n"
       
  1946 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  1947 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  1948 "\n"
       
  1949 "strip\n"
       
  1950 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  1951 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  1952 "\n"
       
  1953 "usermap\n"
       
  1954 "\n"
       
  1955 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  1956 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  1957 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  1958 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  1959 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  1960 "\n"
       
  1961 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  1962 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  1963 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  1964 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  1965 "\n"
       
  1966 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  1967 "\n"
       
  1968 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  1969 "\n"
       
  1970 "baseurl\n"
       
  1971 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  1972 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  1973 "\n"
       
  1974 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  1975 "\n"
       
  1976 "    [extensions]\n"
       
  1977 "    bugzilla =\n"
       
  1978 "\n"
       
  1979 "    [hooks]\n"
       
  1980 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  1981 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  1982 "\n"
       
  1983 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  1984 "\n"
       
  1985 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  1986 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  1987 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  1988 "\n"
       
  1989 "    [bugzilla]\n"
       
  1990 "    host=localhost\n"
       
  1991 "    password=XYZZY\n"
       
  1992 "    version=3.0\n"
       
  1993 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  1994 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  1995 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  1996 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  1997 "             {desc}\\\\n\n"
       
  1998 "    strip=5\n"
       
  1999 "\n"
       
  2000 "    [web]\n"
       
  2001 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  2002 "\n"
       
  2003 "    [usermap]\n"
       
  2004 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  2005 "\n"
       
  2006 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  2007 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  2008 "\n"
       
  2009 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  2010 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  2011 "\n"
       
  2012 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  2013 
       
  2014 #, fuzzy
       
  2015 msgid ""
       
  2016 "user\n"
       
  2017 "  Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'."
       
  2018 msgstr ""
       
  2019 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  2020 "\n"
       
  2021 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  2022 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  2023 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  2024 "\n"
       
  2025 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  2026 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  2027 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  2028 "\n"
       
  2029 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  2030 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  2031 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  2032 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  2033 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  2034 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  2035 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  2036 "\n"
       
  2037 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  2038 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  2039 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  2040 "\n"
       
  2041 "host\n"
       
  2042 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  2043 "\n"
       
  2044 "db\n"
       
  2045 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  2046 "  'bugs'.\n"
       
  2047 "\n"
       
  2048 "user\n"
       
  2049 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  2050 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  2051 "\n"
       
  2052 "password\n"
       
  2053 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  2054 "\n"
       
  2055 "timeout\n"
       
  2056 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  2057 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  2058 "\n"
       
  2059 "version\n"
       
  2060 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  2061 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  2062 "  από την 2.18.\n"
       
  2063 "\n"
       
  2064 "bzuser\n"
       
  2065 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  2066 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  2067 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  2068 "\n"
       
  2069 "bzdir\n"
       
  2070 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  2071 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  2072 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  2073 "\n"
       
  2074 "notify\n"
       
  2075 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  2076 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  2077 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  2078 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  2079 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  2080 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  2081 "\n"
       
  2082 "regexp\n"
       
  2083 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  2084 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  2085 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  2086 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  2087 "\n"
       
  2088 "style\n"
       
  2089 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  2090 "\n"
       
  2091 "template\n"
       
  2092 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  2093 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  2094 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  2095 "  κλειδιά::\n"
       
  2096 "\n"
       
  2097 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  2098 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  2099 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  2100 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  2101 "\n"
       
  2102 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  2103 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  2104 "\n"
       
  2105 "strip\n"
       
  2106 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  2107 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  2108 "\n"
       
  2109 "usermap\n"
       
  2110 "\n"
       
  2111 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  2112 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  2113 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  2114 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  2115 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  2116 "\n"
       
  2117 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  2118 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  2119 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  2120 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  2121 "\n"
       
  2122 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  2123 "\n"
       
  2124 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  2125 "\n"
       
  2126 "baseurl\n"
       
  2127 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  2128 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  2129 "\n"
       
  2130 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  2131 "\n"
       
  2132 "    [extensions]\n"
       
  2133 "    bugzilla =\n"
       
  2134 "\n"
       
  2135 "    [hooks]\n"
       
  2136 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  2137 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  2138 "\n"
       
  2139 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  2140 "\n"
       
  2141 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  2142 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  2143 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  2144 "\n"
       
  2145 "    [bugzilla]\n"
       
  2146 "    host=localhost\n"
       
  2147 "    password=XYZZY\n"
       
  2148 "    version=3.0\n"
       
  2149 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  2150 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  2151 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  2152 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  2153 "             {desc}\\\\n\n"
       
  2154 "    strip=5\n"
       
  2155 "\n"
       
  2156 "    [web]\n"
       
  2157 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  2158 "\n"
       
  2159 "    [usermap]\n"
       
  2160 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  2161 "\n"
       
  2162 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  2163 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  2164 "\n"
       
  2165 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  2166 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  2167 "\n"
       
  2168 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  2169 
       
  2170 #, fuzzy
       
  2171 msgid ""
       
  2172 "password\n"
       
  2173 "  Password to use to access MySQL server."
       
  2174 msgstr ""
       
  2175 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  2176 "\n"
       
  2177 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  2178 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  2179 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  2180 "\n"
       
  2181 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  2182 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  2183 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  2184 "\n"
       
  2185 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  2186 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  2187 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  2188 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  2189 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  2190 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  2191 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  2192 "\n"
       
  2193 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  2194 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  2195 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  2196 "\n"
       
  2197 "host\n"
       
  2198 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  2199 "\n"
       
  2200 "db\n"
       
  2201 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  2202 "  'bugs'.\n"
       
  2203 "\n"
       
  2204 "user\n"
       
  2205 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  2206 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  2207 "\n"
       
  2208 "password\n"
       
  2209 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  2210 "\n"
       
  2211 "timeout\n"
       
  2212 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  2213 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  2214 "\n"
       
  2215 "version\n"
       
  2216 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  2217 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  2218 "  από την 2.18.\n"
       
  2219 "\n"
       
  2220 "bzuser\n"
       
  2221 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  2222 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  2223 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  2224 "\n"
       
  2225 "bzdir\n"
       
  2226 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  2227 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  2228 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  2229 "\n"
       
  2230 "notify\n"
       
  2231 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  2232 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  2233 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  2234 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  2235 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  2236 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  2237 "\n"
       
  2238 "regexp\n"
       
  2239 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  2240 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  2241 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  2242 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  2243 "\n"
       
  2244 "style\n"
       
  2245 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  2246 "\n"
       
  2247 "template\n"
       
  2248 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  2249 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  2250 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  2251 "  κλειδιά::\n"
       
  2252 "\n"
       
  2253 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  2254 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  2255 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  2256 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  2257 "\n"
       
  2258 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  2259 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  2260 "\n"
       
  2261 "strip\n"
       
  2262 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  2263 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  2264 "\n"
       
  2265 "usermap\n"
       
  2266 "\n"
       
  2267 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  2268 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  2269 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  2270 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  2271 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  2272 "\n"
       
  2273 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  2274 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  2275 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  2276 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  2277 "\n"
       
  2278 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  2279 "\n"
       
  2280 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  2281 "\n"
       
  2282 "baseurl\n"
       
  2283 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  2284 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  2285 "\n"
       
  2286 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  2287 "\n"
       
  2288 "    [extensions]\n"
       
  2289 "    bugzilla =\n"
       
  2290 "\n"
       
  2291 "    [hooks]\n"
       
  2292 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  2293 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  2294 "\n"
       
  2295 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  2296 "\n"
       
  2297 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  2298 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  2299 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  2300 "\n"
       
  2301 "    [bugzilla]\n"
       
  2302 "    host=localhost\n"
       
  2303 "    password=XYZZY\n"
       
  2304 "    version=3.0\n"
       
  2305 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  2306 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  2307 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  2308 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  2309 "             {desc}\\\\n\n"
       
  2310 "    strip=5\n"
       
  2311 "\n"
       
  2312 "    [web]\n"
       
  2313 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  2314 "\n"
       
  2315 "    [usermap]\n"
       
  2316 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  2317 "\n"
       
  2318 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  2319 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  2320 "\n"
       
  2321 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  2322 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  2323 "\n"
       
  2324 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  2325 
       
  2326 #, fuzzy
       
  2327 msgid ""
       
  2328 "timeout\n"
       
  2329 "  Database connection timeout (seconds). Default 5."
       
  2330 msgstr ""
       
  2331 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  2332 "\n"
       
  2333 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  2334 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  2335 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  2336 "\n"
       
  2337 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  2338 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  2339 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  2340 "\n"
       
  2341 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  2342 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  2343 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  2344 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  2345 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  2346 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  2347 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  2348 "\n"
       
  2349 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  2350 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  2351 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  2352 "\n"
       
  2353 "host\n"
       
  2354 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  2355 "\n"
       
  2356 "db\n"
       
  2357 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  2358 "  'bugs'.\n"
       
  2359 "\n"
       
  2360 "user\n"
       
  2361 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  2362 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  2363 "\n"
       
  2364 "password\n"
       
  2365 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  2366 "\n"
       
  2367 "timeout\n"
       
  2368 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  2369 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  2370 "\n"
       
  2371 "version\n"
       
  2372 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  2373 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  2374 "  από την 2.18.\n"
       
  2375 "\n"
       
  2376 "bzuser\n"
       
  2377 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  2378 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  2379 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  2380 "\n"
       
  2381 "bzdir\n"
       
  2382 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  2383 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  2384 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  2385 "\n"
       
  2386 "notify\n"
       
  2387 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  2388 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  2389 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  2390 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  2391 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  2392 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  2393 "\n"
       
  2394 "regexp\n"
       
  2395 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  2396 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  2397 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  2398 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  2399 "\n"
       
  2400 "style\n"
       
  2401 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  2402 "\n"
       
  2403 "template\n"
       
  2404 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  2405 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  2406 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  2407 "  κλειδιά::\n"
       
  2408 "\n"
       
  2409 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  2410 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  2411 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  2412 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  2413 "\n"
       
  2414 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  2415 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  2416 "\n"
       
  2417 "strip\n"
       
  2418 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  2419 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  2420 "\n"
       
  2421 "usermap\n"
       
  2422 "\n"
       
  2423 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  2424 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  2425 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  2426 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  2427 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  2428 "\n"
       
  2429 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  2430 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  2431 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  2432 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  2433 "\n"
       
  2434 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  2435 "\n"
       
  2436 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  2437 "\n"
       
  2438 "baseurl\n"
       
  2439 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  2440 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  2441 "\n"
       
  2442 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  2443 "\n"
       
  2444 "    [extensions]\n"
       
  2445 "    bugzilla =\n"
       
  2446 "\n"
       
  2447 "    [hooks]\n"
       
  2448 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  2449 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  2450 "\n"
       
  2451 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  2452 "\n"
       
  2453 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  2454 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  2455 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  2456 "\n"
       
  2457 "    [bugzilla]\n"
       
  2458 "    host=localhost\n"
       
  2459 "    password=XYZZY\n"
       
  2460 "    version=3.0\n"
       
  2461 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  2462 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  2463 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  2464 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  2465 "             {desc}\\\\n\n"
       
  2466 "    strip=5\n"
       
  2467 "\n"
       
  2468 "    [web]\n"
       
  2469 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  2470 "\n"
       
  2471 "    [usermap]\n"
       
  2472 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  2473 "\n"
       
  2474 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  2475 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  2476 "\n"
       
  2477 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  2478 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  2479 "\n"
       
  2480 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  2481 
       
  2482 #, fuzzy
       
  2483 msgid ""
       
  2484 "version\n"
       
  2485 "  Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n"
       
  2486 "  '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n"
       
  2487 "  to 2.18."
       
  2488 msgstr ""
       
  2489 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  2490 "\n"
       
  2491 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  2492 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  2493 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  2494 "\n"
       
  2495 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  2496 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  2497 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  2498 "\n"
       
  2499 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  2500 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  2501 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  2502 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  2503 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  2504 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  2505 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  2506 "\n"
       
  2507 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  2508 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  2509 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  2510 "\n"
       
  2511 "host\n"
       
  2512 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  2513 "\n"
       
  2514 "db\n"
       
  2515 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  2516 "  'bugs'.\n"
       
  2517 "\n"
       
  2518 "user\n"
       
  2519 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  2520 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  2521 "\n"
       
  2522 "password\n"
       
  2523 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  2524 "\n"
       
  2525 "timeout\n"
       
  2526 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  2527 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  2528 "\n"
       
  2529 "version\n"
       
  2530 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  2531 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  2532 "  από την 2.18.\n"
       
  2533 "\n"
       
  2534 "bzuser\n"
       
  2535 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  2536 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  2537 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  2538 "\n"
       
  2539 "bzdir\n"
       
  2540 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  2541 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  2542 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  2543 "\n"
       
  2544 "notify\n"
       
  2545 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  2546 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  2547 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  2548 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  2549 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  2550 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  2551 "\n"
       
  2552 "regexp\n"
       
  2553 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  2554 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  2555 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  2556 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  2557 "\n"
       
  2558 "style\n"
       
  2559 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  2560 "\n"
       
  2561 "template\n"
       
  2562 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  2563 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  2564 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  2565 "  κλειδιά::\n"
       
  2566 "\n"
       
  2567 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  2568 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  2569 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  2570 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  2571 "\n"
       
  2572 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  2573 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  2574 "\n"
       
  2575 "strip\n"
       
  2576 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  2577 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  2578 "\n"
       
  2579 "usermap\n"
       
  2580 "\n"
       
  2581 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  2582 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  2583 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  2584 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  2585 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  2586 "\n"
       
  2587 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  2588 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  2589 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  2590 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  2591 "\n"
       
  2592 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  2593 "\n"
       
  2594 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  2595 "\n"
       
  2596 "baseurl\n"
       
  2597 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  2598 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  2599 "\n"
       
  2600 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  2601 "\n"
       
  2602 "    [extensions]\n"
       
  2603 "    bugzilla =\n"
       
  2604 "\n"
       
  2605 "    [hooks]\n"
       
  2606 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  2607 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  2608 "\n"
       
  2609 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  2610 "\n"
       
  2611 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  2612 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  2613 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  2614 "\n"
       
  2615 "    [bugzilla]\n"
       
  2616 "    host=localhost\n"
       
  2617 "    password=XYZZY\n"
       
  2618 "    version=3.0\n"
       
  2619 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  2620 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  2621 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  2622 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  2623 "             {desc}\\\\n\n"
       
  2624 "    strip=5\n"
       
  2625 "\n"
       
  2626 "    [web]\n"
       
  2627 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  2628 "\n"
       
  2629 "    [usermap]\n"
       
  2630 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  2631 "\n"
       
  2632 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  2633 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  2634 "\n"
       
  2635 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  2636 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  2637 "\n"
       
  2638 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  2639 
       
  2640 #, fuzzy
       
  2641 msgid ""
       
  2642 "bzuser\n"
       
  2643 "  Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n"
       
  2644 "  committer cannot be found as a Bugzilla user."
       
  2645 msgstr ""
       
  2646 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  2647 "\n"
       
  2648 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  2649 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  2650 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  2651 "\n"
       
  2652 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  2653 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  2654 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  2655 "\n"
       
  2656 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  2657 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  2658 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  2659 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  2660 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  2661 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  2662 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  2663 "\n"
       
  2664 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  2665 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  2666 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  2667 "\n"
       
  2668 "host\n"
       
  2669 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  2670 "\n"
       
  2671 "db\n"
       
  2672 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  2673 "  'bugs'.\n"
       
  2674 "\n"
       
  2675 "user\n"
       
  2676 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  2677 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  2678 "\n"
       
  2679 "password\n"
       
  2680 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  2681 "\n"
       
  2682 "timeout\n"
       
  2683 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  2684 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  2685 "\n"
       
  2686 "version\n"
       
  2687 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  2688 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  2689 "  από την 2.18.\n"
       
  2690 "\n"
       
  2691 "bzuser\n"
       
  2692 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  2693 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  2694 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  2695 "\n"
       
  2696 "bzdir\n"
       
  2697 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  2698 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  2699 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  2700 "\n"
       
  2701 "notify\n"
       
  2702 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  2703 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  2704 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  2705 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  2706 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  2707 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  2708 "\n"
       
  2709 "regexp\n"
       
  2710 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  2711 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  2712 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  2713 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  2714 "\n"
       
  2715 "style\n"
       
  2716 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  2717 "\n"
       
  2718 "template\n"
       
  2719 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  2720 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  2721 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  2722 "  κλειδιά::\n"
       
  2723 "\n"
       
  2724 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  2725 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  2726 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  2727 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  2728 "\n"
       
  2729 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  2730 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  2731 "\n"
       
  2732 "strip\n"
       
  2733 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  2734 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  2735 "\n"
       
  2736 "usermap\n"
       
  2737 "\n"
       
  2738 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  2739 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  2740 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  2741 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  2742 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  2743 "\n"
       
  2744 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  2745 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  2746 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  2747 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  2748 "\n"
       
  2749 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  2750 "\n"
       
  2751 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  2752 "\n"
       
  2753 "baseurl\n"
       
  2754 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  2755 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  2756 "\n"
       
  2757 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  2758 "\n"
       
  2759 "    [extensions]\n"
       
  2760 "    bugzilla =\n"
       
  2761 "\n"
       
  2762 "    [hooks]\n"
       
  2763 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  2764 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  2765 "\n"
       
  2766 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  2767 "\n"
       
  2768 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  2769 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  2770 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  2771 "\n"
       
  2772 "    [bugzilla]\n"
       
  2773 "    host=localhost\n"
       
  2774 "    password=XYZZY\n"
       
  2775 "    version=3.0\n"
       
  2776 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  2777 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  2778 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  2779 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  2780 "             {desc}\\\\n\n"
       
  2781 "    strip=5\n"
       
  2782 "\n"
       
  2783 "    [web]\n"
       
  2784 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  2785 "\n"
       
  2786 "    [usermap]\n"
       
  2787 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  2788 "\n"
       
  2789 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  2790 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  2791 "\n"
       
  2792 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  2793 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  2794 "\n"
       
  2795 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  2796 
       
  2797 #, fuzzy
       
  2798 msgid ""
       
  2799 "bzdir\n"
       
  2800 "   Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n"
       
  2801 "   '/var/www/html/bugzilla'."
       
  2802 msgstr ""
       
  2803 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  2804 "\n"
       
  2805 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  2806 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  2807 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  2808 "\n"
       
  2809 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  2810 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  2811 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  2812 "\n"
       
  2813 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  2814 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  2815 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  2816 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  2817 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  2818 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  2819 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  2820 "\n"
       
  2821 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  2822 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  2823 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  2824 "\n"
       
  2825 "host\n"
       
  2826 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  2827 "\n"
       
  2828 "db\n"
       
  2829 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  2830 "  'bugs'.\n"
       
  2831 "\n"
       
  2832 "user\n"
       
  2833 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  2834 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  2835 "\n"
       
  2836 "password\n"
       
  2837 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  2838 "\n"
       
  2839 "timeout\n"
       
  2840 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  2841 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  2842 "\n"
       
  2843 "version\n"
       
  2844 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  2845 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  2846 "  από την 2.18.\n"
       
  2847 "\n"
       
  2848 "bzuser\n"
       
  2849 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  2850 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  2851 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  2852 "\n"
       
  2853 "bzdir\n"
       
  2854 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  2855 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  2856 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  2857 "\n"
       
  2858 "notify\n"
       
  2859 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  2860 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  2861 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  2862 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  2863 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  2864 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  2865 "\n"
       
  2866 "regexp\n"
       
  2867 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  2868 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  2869 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  2870 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  2871 "\n"
       
  2872 "style\n"
       
  2873 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  2874 "\n"
       
  2875 "template\n"
       
  2876 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  2877 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  2878 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  2879 "  κλειδιά::\n"
       
  2880 "\n"
       
  2881 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  2882 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  2883 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  2884 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  2885 "\n"
       
  2886 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  2887 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  2888 "\n"
       
  2889 "strip\n"
       
  2890 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  2891 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  2892 "\n"
       
  2893 "usermap\n"
       
  2894 "\n"
       
  2895 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  2896 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  2897 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  2898 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  2899 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  2900 "\n"
       
  2901 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  2902 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  2903 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  2904 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  2905 "\n"
       
  2906 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  2907 "\n"
       
  2908 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  2909 "\n"
       
  2910 "baseurl\n"
       
  2911 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  2912 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  2913 "\n"
       
  2914 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  2915 "\n"
       
  2916 "    [extensions]\n"
       
  2917 "    bugzilla =\n"
       
  2918 "\n"
       
  2919 "    [hooks]\n"
       
  2920 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  2921 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  2922 "\n"
       
  2923 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  2924 "\n"
       
  2925 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  2926 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  2927 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  2928 "\n"
       
  2929 "    [bugzilla]\n"
       
  2930 "    host=localhost\n"
       
  2931 "    password=XYZZY\n"
       
  2932 "    version=3.0\n"
       
  2933 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  2934 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  2935 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  2936 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  2937 "             {desc}\\\\n\n"
       
  2938 "    strip=5\n"
       
  2939 "\n"
       
  2940 "    [web]\n"
       
  2941 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  2942 "\n"
       
  2943 "    [usermap]\n"
       
  2944 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  2945 "\n"
       
  2946 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  2947 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  2948 "\n"
       
  2949 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  2950 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  2951 "\n"
       
  2952 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  2953 
       
  2954 #, fuzzy
       
  2955 msgid ""
       
  2956 "notify\n"
       
  2957 "  The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n"
       
  2958 "  emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n"
       
  2959 "  and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n"
       
  2960 "  from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n"
       
  2961 "  %(id)s %(user)s\"."
       
  2962 msgstr ""
       
  2963 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  2964 "\n"
       
  2965 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  2966 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  2967 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  2968 "\n"
       
  2969 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  2970 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  2971 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  2972 "\n"
       
  2973 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  2974 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  2975 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  2976 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  2977 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  2978 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  2979 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  2980 "\n"
       
  2981 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  2982 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  2983 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  2984 "\n"
       
  2985 "host\n"
       
  2986 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  2987 "\n"
       
  2988 "db\n"
       
  2989 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  2990 "  'bugs'.\n"
       
  2991 "\n"
       
  2992 "user\n"
       
  2993 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  2994 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  2995 "\n"
       
  2996 "password\n"
       
  2997 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  2998 "\n"
       
  2999 "timeout\n"
       
  3000 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  3001 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  3002 "\n"
       
  3003 "version\n"
       
  3004 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  3005 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  3006 "  από την 2.18.\n"
       
  3007 "\n"
       
  3008 "bzuser\n"
       
  3009 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  3010 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  3011 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  3012 "\n"
       
  3013 "bzdir\n"
       
  3014 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  3015 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  3016 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  3017 "\n"
       
  3018 "notify\n"
       
  3019 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  3020 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  3021 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  3022 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  3023 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  3024 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  3025 "\n"
       
  3026 "regexp\n"
       
  3027 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  3028 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  3029 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  3030 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  3031 "\n"
       
  3032 "style\n"
       
  3033 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  3034 "\n"
       
  3035 "template\n"
       
  3036 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  3037 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  3038 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  3039 "  κλειδιά::\n"
       
  3040 "\n"
       
  3041 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  3042 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  3043 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  3044 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  3045 "\n"
       
  3046 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  3047 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  3048 "\n"
       
  3049 "strip\n"
       
  3050 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  3051 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  3052 "\n"
       
  3053 "usermap\n"
       
  3054 "\n"
       
  3055 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  3056 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  3057 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  3058 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  3059 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  3060 "\n"
       
  3061 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  3062 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  3063 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  3064 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  3065 "\n"
       
  3066 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  3067 "\n"
       
  3068 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  3069 "\n"
       
  3070 "baseurl\n"
       
  3071 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  3072 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  3073 "\n"
       
  3074 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  3075 "\n"
       
  3076 "    [extensions]\n"
       
  3077 "    bugzilla =\n"
       
  3078 "\n"
       
  3079 "    [hooks]\n"
       
  3080 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  3081 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  3082 "\n"
       
  3083 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  3084 "\n"
       
  3085 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  3086 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  3087 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  3088 "\n"
       
  3089 "    [bugzilla]\n"
       
  3090 "    host=localhost\n"
       
  3091 "    password=XYZZY\n"
       
  3092 "    version=3.0\n"
       
  3093 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  3094 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  3095 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  3096 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  3097 "             {desc}\\\\n\n"
       
  3098 "    strip=5\n"
       
  3099 "\n"
       
  3100 "    [web]\n"
       
  3101 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  3102 "\n"
       
  3103 "    [usermap]\n"
       
  3104 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  3105 "\n"
       
  3106 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  3107 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  3108 "\n"
       
  3109 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  3110 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  3111 "\n"
       
  3112 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  3113 
       
  3114 #, fuzzy
       
  3115 msgid ""
       
  3116 "regexp\n"
       
  3117 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  3118 "  Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  3119 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  3120 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive."
       
  3121 msgstr ""
       
  3122 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  3123 "\n"
       
  3124 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  3125 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  3126 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  3127 "\n"
       
  3128 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  3129 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  3130 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  3131 "\n"
       
  3132 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  3133 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  3134 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  3135 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  3136 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  3137 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  3138 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  3139 "\n"
       
  3140 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  3141 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  3142 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  3143 "\n"
       
  3144 "host\n"
       
  3145 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  3146 "\n"
       
  3147 "db\n"
       
  3148 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  3149 "  'bugs'.\n"
       
  3150 "\n"
       
  3151 "user\n"
       
  3152 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  3153 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  3154 "\n"
       
  3155 "password\n"
       
  3156 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  3157 "\n"
       
  3158 "timeout\n"
       
  3159 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  3160 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  3161 "\n"
       
  3162 "version\n"
       
  3163 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  3164 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  3165 "  από την 2.18.\n"
       
  3166 "\n"
       
  3167 "bzuser\n"
       
  3168 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  3169 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  3170 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  3171 "\n"
       
  3172 "bzdir\n"
       
  3173 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  3174 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  3175 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  3176 "\n"
       
  3177 "notify\n"
       
  3178 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  3179 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  3180 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  3181 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  3182 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  3183 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  3184 "\n"
       
  3185 "regexp\n"
       
  3186 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  3187 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  3188 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  3189 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  3190 "\n"
       
  3191 "style\n"
       
  3192 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  3193 "\n"
       
  3194 "template\n"
       
  3195 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  3196 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  3197 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  3198 "  κλειδιά::\n"
       
  3199 "\n"
       
  3200 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  3201 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  3202 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  3203 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  3204 "\n"
       
  3205 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  3206 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  3207 "\n"
       
  3208 "strip\n"
       
  3209 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  3210 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  3211 "\n"
       
  3212 "usermap\n"
       
  3213 "\n"
       
  3214 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  3215 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  3216 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  3217 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  3218 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  3219 "\n"
       
  3220 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  3221 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  3222 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  3223 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  3224 "\n"
       
  3225 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  3226 "\n"
       
  3227 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  3228 "\n"
       
  3229 "baseurl\n"
       
  3230 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  3231 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  3232 "\n"
       
  3233 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  3234 "\n"
       
  3235 "    [extensions]\n"
       
  3236 "    bugzilla =\n"
       
  3237 "\n"
       
  3238 "    [hooks]\n"
       
  3239 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  3240 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  3241 "\n"
       
  3242 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  3243 "\n"
       
  3244 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  3245 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  3246 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  3247 "\n"
       
  3248 "    [bugzilla]\n"
       
  3249 "    host=localhost\n"
       
  3250 "    password=XYZZY\n"
       
  3251 "    version=3.0\n"
       
  3252 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  3253 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  3254 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  3255 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  3256 "             {desc}\\\\n\n"
       
  3257 "    strip=5\n"
       
  3258 "\n"
       
  3259 "    [web]\n"
       
  3260 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  3261 "\n"
       
  3262 "    [usermap]\n"
       
  3263 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  3264 "\n"
       
  3265 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  3266 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  3267 "\n"
       
  3268 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  3269 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  3270 "\n"
       
  3271 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  3272 
       
  3273 #, fuzzy
       
  3274 msgid ""
       
  3275 "style\n"
       
  3276 "  The style file to use when formatting comments."
       
  3277 msgstr ""
       
  3278 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  3279 "\n"
       
  3280 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  3281 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  3282 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  3283 "\n"
       
  3284 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  3285 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  3286 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  3287 "\n"
       
  3288 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  3289 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  3290 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  3291 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  3292 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  3293 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  3294 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  3295 "\n"
       
  3296 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  3297 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  3298 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  3299 "\n"
       
  3300 "host\n"
       
  3301 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  3302 "\n"
       
  3303 "db\n"
       
  3304 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  3305 "  'bugs'.\n"
       
  3306 "\n"
       
  3307 "user\n"
       
  3308 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  3309 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  3310 "\n"
       
  3311 "password\n"
       
  3312 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  3313 "\n"
       
  3314 "timeout\n"
       
  3315 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  3316 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  3317 "\n"
       
  3318 "version\n"
       
  3319 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  3320 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  3321 "  από την 2.18.\n"
       
  3322 "\n"
       
  3323 "bzuser\n"
       
  3324 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  3325 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  3326 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  3327 "\n"
       
  3328 "bzdir\n"
       
  3329 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  3330 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  3331 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  3332 "\n"
       
  3333 "notify\n"
       
  3334 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  3335 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  3336 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  3337 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  3338 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  3339 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  3340 "\n"
       
  3341 "regexp\n"
       
  3342 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  3343 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  3344 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  3345 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  3346 "\n"
       
  3347 "style\n"
       
  3348 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  3349 "\n"
       
  3350 "template\n"
       
  3351 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  3352 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  3353 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  3354 "  κλειδιά::\n"
       
  3355 "\n"
       
  3356 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  3357 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  3358 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  3359 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  3360 "\n"
       
  3361 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  3362 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  3363 "\n"
       
  3364 "strip\n"
       
  3365 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  3366 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  3367 "\n"
       
  3368 "usermap\n"
       
  3369 "\n"
       
  3370 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  3371 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  3372 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  3373 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  3374 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  3375 "\n"
       
  3376 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  3377 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  3378 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  3379 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  3380 "\n"
       
  3381 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  3382 "\n"
       
  3383 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  3384 "\n"
       
  3385 "baseurl\n"
       
  3386 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  3387 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  3388 "\n"
       
  3389 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  3390 "\n"
       
  3391 "    [extensions]\n"
       
  3392 "    bugzilla =\n"
       
  3393 "\n"
       
  3394 "    [hooks]\n"
       
  3395 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  3396 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  3397 "\n"
       
  3398 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  3399 "\n"
       
  3400 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  3401 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  3402 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  3403 "\n"
       
  3404 "    [bugzilla]\n"
       
  3405 "    host=localhost\n"
       
  3406 "    password=XYZZY\n"
       
  3407 "    version=3.0\n"
       
  3408 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  3409 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  3410 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  3411 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  3412 "             {desc}\\\\n\n"
       
  3413 "    strip=5\n"
       
  3414 "\n"
       
  3415 "    [web]\n"
       
  3416 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  3417 "\n"
       
  3418 "    [usermap]\n"
       
  3419 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  3420 "\n"
       
  3421 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  3422 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  3423 "\n"
       
  3424 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  3425 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  3426 "\n"
       
  3427 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  3428 
       
  3429 #, fuzzy
       
  3430 msgid ""
       
  3431 "template\n"
       
  3432 "  Template to use when formatting comments. Overrides style if\n"
       
  3433 "  specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n"
       
  3434 "  extension specifies::"
       
  3435 msgstr ""
       
  3436 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  3437 "\n"
       
  3438 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  3439 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  3440 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  3441 "\n"
       
  3442 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  3443 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  3444 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  3445 "\n"
       
  3446 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  3447 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  3448 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  3449 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  3450 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  3451 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  3452 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  3453 "\n"
       
  3454 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  3455 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  3456 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  3457 "\n"
       
  3458 "host\n"
       
  3459 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  3460 "\n"
       
  3461 "db\n"
       
  3462 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  3463 "  'bugs'.\n"
       
  3464 "\n"
       
  3465 "user\n"
       
  3466 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  3467 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  3468 "\n"
       
  3469 "password\n"
       
  3470 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  3471 "\n"
       
  3472 "timeout\n"
       
  3473 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  3474 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  3475 "\n"
       
  3476 "version\n"
       
  3477 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  3478 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  3479 "  από την 2.18.\n"
       
  3480 "\n"
       
  3481 "bzuser\n"
       
  3482 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  3483 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  3484 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  3485 "\n"
       
  3486 "bzdir\n"
       
  3487 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  3488 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  3489 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  3490 "\n"
       
  3491 "notify\n"
       
  3492 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  3493 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  3494 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  3495 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  3496 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  3497 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  3498 "\n"
       
  3499 "regexp\n"
       
  3500 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  3501 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  3502 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  3503 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  3504 "\n"
       
  3505 "style\n"
       
  3506 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  3507 "\n"
       
  3508 "template\n"
       
  3509 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  3510 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  3511 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  3512 "  κλειδιά::\n"
       
  3513 "\n"
       
  3514 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  3515 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  3516 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  3517 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  3518 "\n"
       
  3519 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  3520 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  3521 "\n"
       
  3522 "strip\n"
       
  3523 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  3524 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  3525 "\n"
       
  3526 "usermap\n"
       
  3527 "\n"
       
  3528 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  3529 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  3530 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  3531 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  3532 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  3533 "\n"
       
  3534 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  3535 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  3536 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  3537 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  3538 "\n"
       
  3539 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  3540 "\n"
       
  3541 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  3542 "\n"
       
  3543 "baseurl\n"
       
  3544 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  3545 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  3546 "\n"
       
  3547 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  3548 "\n"
       
  3549 "    [extensions]\n"
       
  3550 "    bugzilla =\n"
       
  3551 "\n"
       
  3552 "    [hooks]\n"
       
  3553 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  3554 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  3555 "\n"
       
  3556 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  3557 "\n"
       
  3558 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  3559 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  3560 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  3561 "\n"
       
  3562 "    [bugzilla]\n"
       
  3563 "    host=localhost\n"
       
  3564 "    password=XYZZY\n"
       
  3565 "    version=3.0\n"
       
  3566 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  3567 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  3568 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  3569 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  3570 "             {desc}\\\\n\n"
       
  3571 "    strip=5\n"
       
  3572 "\n"
       
  3573 "    [web]\n"
       
  3574 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  3575 "\n"
       
  3576 "    [usermap]\n"
       
  3577 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  3578 "\n"
       
  3579 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  3580 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  3581 "\n"
       
  3582 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  3583 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  3584 "\n"
       
  3585 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  3586 
       
  3587 #, fuzzy
       
  3588 msgid ""
       
  3589 "    {bug}       The Bugzilla bug ID.\n"
       
  3590 "    {root}      The full pathname of the Mercurial repository.\n"
       
  3591 "    {webroot}   Stripped pathname of the Mercurial repository.\n"
       
  3592 "    {hgweb}     Base URL for browsing Mercurial repositories."
       
  3593 msgstr ""
       
  3594 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  3595 "\n"
       
  3596 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  3597 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  3598 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  3599 "\n"
       
  3600 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  3601 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  3602 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  3603 "\n"
       
  3604 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  3605 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  3606 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  3607 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  3608 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  3609 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  3610 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  3611 "\n"
       
  3612 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  3613 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  3614 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  3615 "\n"
       
  3616 "host\n"
       
  3617 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  3618 "\n"
       
  3619 "db\n"
       
  3620 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  3621 "  'bugs'.\n"
       
  3622 "\n"
       
  3623 "user\n"
       
  3624 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  3625 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  3626 "\n"
       
  3627 "password\n"
       
  3628 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  3629 "\n"
       
  3630 "timeout\n"
       
  3631 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  3632 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  3633 "\n"
       
  3634 "version\n"
       
  3635 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  3636 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  3637 "  από την 2.18.\n"
       
  3638 "\n"
       
  3639 "bzuser\n"
       
  3640 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  3641 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  3642 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  3643 "\n"
       
  3644 "bzdir\n"
       
  3645 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  3646 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  3647 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  3648 "\n"
       
  3649 "notify\n"
       
  3650 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  3651 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  3652 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  3653 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  3654 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  3655 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  3656 "\n"
       
  3657 "regexp\n"
       
  3658 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  3659 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  3660 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  3661 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  3662 "\n"
       
  3663 "style\n"
       
  3664 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  3665 "\n"
       
  3666 "template\n"
       
  3667 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  3668 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  3669 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  3670 "  κλειδιά::\n"
       
  3671 "\n"
       
  3672 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  3673 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  3674 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  3675 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  3676 "\n"
       
  3677 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  3678 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  3679 "\n"
       
  3680 "strip\n"
       
  3681 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  3682 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  3683 "\n"
       
  3684 "usermap\n"
       
  3685 "\n"
       
  3686 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  3687 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  3688 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  3689 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  3690 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  3691 "\n"
       
  3692 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  3693 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  3694 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  3695 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  3696 "\n"
       
  3697 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  3698 "\n"
       
  3699 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  3700 "\n"
       
  3701 "baseurl\n"
       
  3702 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  3703 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  3704 "\n"
       
  3705 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  3706 "\n"
       
  3707 "    [extensions]\n"
       
  3708 "    bugzilla =\n"
       
  3709 "\n"
       
  3710 "    [hooks]\n"
       
  3711 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  3712 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  3713 "\n"
       
  3714 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  3715 "\n"
       
  3716 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  3717 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  3718 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  3719 "\n"
       
  3720 "    [bugzilla]\n"
       
  3721 "    host=localhost\n"
       
  3722 "    password=XYZZY\n"
       
  3723 "    version=3.0\n"
       
  3724 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  3725 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  3726 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  3727 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  3728 "             {desc}\\\\n\n"
       
  3729 "    strip=5\n"
       
  3730 "\n"
       
  3731 "    [web]\n"
       
  3732 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  3733 "\n"
       
  3734 "    [usermap]\n"
       
  3735 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  3736 "\n"
       
  3737 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  3738 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  3739 "\n"
       
  3740 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  3741 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  3742 "\n"
       
  3743 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  3744 
       
  3745 #, fuzzy
       
  3746 msgid ""
       
  3747 "  Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  3748 "          'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'"
       
  3749 msgstr ""
       
  3750 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  3751 "\n"
       
  3752 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  3753 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  3754 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  3755 "\n"
       
  3756 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  3757 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  3758 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  3759 "\n"
       
  3760 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  3761 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  3762 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  3763 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  3764 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  3765 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  3766 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  3767 "\n"
       
  3768 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  3769 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  3770 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  3771 "\n"
       
  3772 "host\n"
       
  3773 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  3774 "\n"
       
  3775 "db\n"
       
  3776 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  3777 "  'bugs'.\n"
       
  3778 "\n"
       
  3779 "user\n"
       
  3780 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  3781 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  3782 "\n"
       
  3783 "password\n"
       
  3784 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  3785 "\n"
       
  3786 "timeout\n"
       
  3787 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  3788 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  3789 "\n"
       
  3790 "version\n"
       
  3791 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  3792 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  3793 "  από την 2.18.\n"
       
  3794 "\n"
       
  3795 "bzuser\n"
       
  3796 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  3797 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  3798 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  3799 "\n"
       
  3800 "bzdir\n"
       
  3801 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  3802 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  3803 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  3804 "\n"
       
  3805 "notify\n"
       
  3806 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  3807 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  3808 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  3809 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  3810 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  3811 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  3812 "\n"
       
  3813 "regexp\n"
       
  3814 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  3815 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  3816 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  3817 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  3818 "\n"
       
  3819 "style\n"
       
  3820 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  3821 "\n"
       
  3822 "template\n"
       
  3823 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  3824 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  3825 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  3826 "  κλειδιά::\n"
       
  3827 "\n"
       
  3828 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  3829 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  3830 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  3831 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  3832 "\n"
       
  3833 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  3834 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  3835 "\n"
       
  3836 "strip\n"
       
  3837 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  3838 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  3839 "\n"
       
  3840 "usermap\n"
       
  3841 "\n"
       
  3842 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  3843 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  3844 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  3845 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  3846 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  3847 "\n"
       
  3848 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  3849 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  3850 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  3851 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  3852 "\n"
       
  3853 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  3854 "\n"
       
  3855 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  3856 "\n"
       
  3857 "baseurl\n"
       
  3858 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  3859 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  3860 "\n"
       
  3861 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  3862 "\n"
       
  3863 "    [extensions]\n"
       
  3864 "    bugzilla =\n"
       
  3865 "\n"
       
  3866 "    [hooks]\n"
       
  3867 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  3868 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  3869 "\n"
       
  3870 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  3871 "\n"
       
  3872 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  3873 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  3874 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  3875 "\n"
       
  3876 "    [bugzilla]\n"
       
  3877 "    host=localhost\n"
       
  3878 "    password=XYZZY\n"
       
  3879 "    version=3.0\n"
       
  3880 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  3881 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  3882 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  3883 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  3884 "             {desc}\\\\n\n"
       
  3885 "    strip=5\n"
       
  3886 "\n"
       
  3887 "    [web]\n"
       
  3888 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  3889 "\n"
       
  3890 "    [usermap]\n"
       
  3891 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  3892 "\n"
       
  3893 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  3894 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  3895 "\n"
       
  3896 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  3897 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  3898 "\n"
       
  3899 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  3900 
       
  3901 #, fuzzy
       
  3902 msgid ""
       
  3903 "strip\n"
       
  3904 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  3905 "  {webroot}. Default 0."
       
  3906 msgstr ""
       
  3907 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  3908 "\n"
       
  3909 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  3910 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  3911 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  3912 "\n"
       
  3913 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  3914 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  3915 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  3916 "\n"
       
  3917 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  3918 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  3919 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  3920 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  3921 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  3922 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  3923 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  3924 "\n"
       
  3925 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  3926 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  3927 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  3928 "\n"
       
  3929 "host\n"
       
  3930 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  3931 "\n"
       
  3932 "db\n"
       
  3933 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  3934 "  'bugs'.\n"
       
  3935 "\n"
       
  3936 "user\n"
       
  3937 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  3938 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  3939 "\n"
       
  3940 "password\n"
       
  3941 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  3942 "\n"
       
  3943 "timeout\n"
       
  3944 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  3945 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  3946 "\n"
       
  3947 "version\n"
       
  3948 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  3949 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  3950 "  από την 2.18.\n"
       
  3951 "\n"
       
  3952 "bzuser\n"
       
  3953 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  3954 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  3955 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  3956 "\n"
       
  3957 "bzdir\n"
       
  3958 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  3959 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  3960 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  3961 "\n"
       
  3962 "notify\n"
       
  3963 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  3964 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  3965 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  3966 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  3967 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  3968 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  3969 "\n"
       
  3970 "regexp\n"
       
  3971 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  3972 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  3973 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  3974 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  3975 "\n"
       
  3976 "style\n"
       
  3977 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  3978 "\n"
       
  3979 "template\n"
       
  3980 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  3981 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  3982 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  3983 "  κλειδιά::\n"
       
  3984 "\n"
       
  3985 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  3986 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  3987 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  3988 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  3989 "\n"
       
  3990 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  3991 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  3992 "\n"
       
  3993 "strip\n"
       
  3994 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  3995 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  3996 "\n"
       
  3997 "usermap\n"
       
  3998 "\n"
       
  3999 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  4000 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  4001 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  4002 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  4003 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  4004 "\n"
       
  4005 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  4006 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  4007 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  4008 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  4009 "\n"
       
  4010 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  4011 "\n"
       
  4012 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  4013 "\n"
       
  4014 "baseurl\n"
       
  4015 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  4016 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  4017 "\n"
       
  4018 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  4019 "\n"
       
  4020 "    [extensions]\n"
       
  4021 "    bugzilla =\n"
       
  4022 "\n"
       
  4023 "    [hooks]\n"
       
  4024 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  4025 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  4026 "\n"
       
  4027 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  4028 "\n"
       
  4029 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  4030 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  4031 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  4032 "\n"
       
  4033 "    [bugzilla]\n"
       
  4034 "    host=localhost\n"
       
  4035 "    password=XYZZY\n"
       
  4036 "    version=3.0\n"
       
  4037 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  4038 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  4039 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  4040 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  4041 "             {desc}\\\\n\n"
       
  4042 "    strip=5\n"
       
  4043 "\n"
       
  4044 "    [web]\n"
       
  4045 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  4046 "\n"
       
  4047 "    [usermap]\n"
       
  4048 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  4049 "\n"
       
  4050 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  4051 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  4052 "\n"
       
  4053 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  4054 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  4055 "\n"
       
  4056 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  4057 
       
  4058 #, fuzzy
       
  4059 msgid ""
       
  4060 "usermap\n"
       
  4061 "  Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n"
       
  4062 "  mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n"
       
  4063 "  line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section."
       
  4064 msgstr ""
       
  4065 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  4066 "\n"
       
  4067 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  4068 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  4069 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  4070 "\n"
       
  4071 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  4072 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  4073 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  4074 "\n"
       
  4075 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  4076 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  4077 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  4078 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  4079 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  4080 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  4081 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  4082 "\n"
       
  4083 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  4084 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  4085 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  4086 "\n"
       
  4087 "host\n"
       
  4088 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  4089 "\n"
       
  4090 "db\n"
       
  4091 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  4092 "  'bugs'.\n"
       
  4093 "\n"
       
  4094 "user\n"
       
  4095 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  4096 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  4097 "\n"
       
  4098 "password\n"
       
  4099 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  4100 "\n"
       
  4101 "timeout\n"
       
  4102 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  4103 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  4104 "\n"
       
  4105 "version\n"
       
  4106 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  4107 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  4108 "  από την 2.18.\n"
       
  4109 "\n"
       
  4110 "bzuser\n"
       
  4111 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  4112 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  4113 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  4114 "\n"
       
  4115 "bzdir\n"
       
  4116 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  4117 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  4118 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  4119 "\n"
       
  4120 "notify\n"
       
  4121 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  4122 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  4123 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  4124 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  4125 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  4126 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  4127 "\n"
       
  4128 "regexp\n"
       
  4129 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  4130 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  4131 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  4132 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  4133 "\n"
       
  4134 "style\n"
       
  4135 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  4136 "\n"
       
  4137 "template\n"
       
  4138 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  4139 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  4140 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  4141 "  κλειδιά::\n"
       
  4142 "\n"
       
  4143 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  4144 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  4145 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  4146 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  4147 "\n"
       
  4148 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  4149 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  4150 "\n"
       
  4151 "strip\n"
       
  4152 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  4153 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  4154 "\n"
       
  4155 "usermap\n"
       
  4156 "\n"
       
  4157 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  4158 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  4159 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  4160 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  4161 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  4162 "\n"
       
  4163 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  4164 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  4165 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  4166 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  4167 "\n"
       
  4168 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  4169 "\n"
       
  4170 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  4171 "\n"
       
  4172 "baseurl\n"
       
  4173 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  4174 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  4175 "\n"
       
  4176 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  4177 "\n"
       
  4178 "    [extensions]\n"
       
  4179 "    bugzilla =\n"
       
  4180 "\n"
       
  4181 "    [hooks]\n"
       
  4182 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  4183 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  4184 "\n"
       
  4185 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  4186 "\n"
       
  4187 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  4188 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  4189 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  4190 "\n"
       
  4191 "    [bugzilla]\n"
       
  4192 "    host=localhost\n"
       
  4193 "    password=XYZZY\n"
       
  4194 "    version=3.0\n"
       
  4195 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  4196 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  4197 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  4198 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  4199 "             {desc}\\\\n\n"
       
  4200 "    strip=5\n"
       
  4201 "\n"
       
  4202 "    [web]\n"
       
  4203 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  4204 "\n"
       
  4205 "    [usermap]\n"
       
  4206 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  4207 "\n"
       
  4208 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  4209 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  4210 "\n"
       
  4211 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  4212 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  4213 "\n"
       
  4214 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  4215 
       
  4216 #, fuzzy
       
  4217 msgid ""
       
  4218 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n"
       
  4219 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
       
  4220 "\"committer\"=\"Bugzilla user\""
       
  4221 msgstr ""
       
  4222 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  4223 "\n"
       
  4224 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  4225 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  4226 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  4227 "\n"
       
  4228 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  4229 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  4230 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  4231 "\n"
       
  4232 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  4233 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  4234 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  4235 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  4236 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  4237 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  4238 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  4239 "\n"
       
  4240 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  4241 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  4242 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  4243 "\n"
       
  4244 "host\n"
       
  4245 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  4246 "\n"
       
  4247 "db\n"
       
  4248 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  4249 "  'bugs'.\n"
       
  4250 "\n"
       
  4251 "user\n"
       
  4252 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  4253 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  4254 "\n"
       
  4255 "password\n"
       
  4256 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  4257 "\n"
       
  4258 "timeout\n"
       
  4259 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  4260 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  4261 "\n"
       
  4262 "version\n"
       
  4263 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  4264 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  4265 "  από την 2.18.\n"
       
  4266 "\n"
       
  4267 "bzuser\n"
       
  4268 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  4269 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  4270 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  4271 "\n"
       
  4272 "bzdir\n"
       
  4273 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  4274 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  4275 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  4276 "\n"
       
  4277 "notify\n"
       
  4278 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  4279 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  4280 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  4281 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  4282 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  4283 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  4284 "\n"
       
  4285 "regexp\n"
       
  4286 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  4287 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  4288 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  4289 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  4290 "\n"
       
  4291 "style\n"
       
  4292 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  4293 "\n"
       
  4294 "template\n"
       
  4295 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  4296 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  4297 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  4298 "  κλειδιά::\n"
       
  4299 "\n"
       
  4300 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  4301 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  4302 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  4303 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  4304 "\n"
       
  4305 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  4306 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  4307 "\n"
       
  4308 "strip\n"
       
  4309 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  4310 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  4311 "\n"
       
  4312 "usermap\n"
       
  4313 "\n"
       
  4314 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  4315 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  4316 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  4317 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  4318 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  4319 "\n"
       
  4320 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  4321 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  4322 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  4323 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  4324 "\n"
       
  4325 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  4326 "\n"
       
  4327 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  4328 "\n"
       
  4329 "baseurl\n"
       
  4330 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  4331 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  4332 "\n"
       
  4333 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  4334 "\n"
       
  4335 "    [extensions]\n"
       
  4336 "    bugzilla =\n"
       
  4337 "\n"
       
  4338 "    [hooks]\n"
       
  4339 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  4340 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  4341 "\n"
       
  4342 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  4343 "\n"
       
  4344 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  4345 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  4346 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  4347 "\n"
       
  4348 "    [bugzilla]\n"
       
  4349 "    host=localhost\n"
       
  4350 "    password=XYZZY\n"
       
  4351 "    version=3.0\n"
       
  4352 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  4353 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  4354 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  4355 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  4356 "             {desc}\\\\n\n"
       
  4357 "    strip=5\n"
       
  4358 "\n"
       
  4359 "    [web]\n"
       
  4360 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  4361 "\n"
       
  4362 "    [usermap]\n"
       
  4363 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  4364 "\n"
       
  4365 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  4366 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  4367 "\n"
       
  4368 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  4369 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  4370 "\n"
       
  4371 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  4372 
  1157 
  4373 #, fuzzy
  1158 #, fuzzy
  4374 msgid "Finally, the [web] section supports one entry:"
  1159 msgid "Finally, the [web] section supports one entry:"
  4375 msgstr ""
  1160 msgstr "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:"
  4376 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  4377 "\n"
       
  4378 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  4379 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  4380 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  4381 "\n"
       
  4382 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  4383 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  4384 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  4385 "\n"
       
  4386 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  4387 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  4388 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  4389 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  4390 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  4391 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  4392 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  4393 "\n"
       
  4394 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  4395 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  4396 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  4397 "\n"
       
  4398 "host\n"
       
  4399 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  4400 "\n"
       
  4401 "db\n"
       
  4402 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  4403 "  'bugs'.\n"
       
  4404 "\n"
       
  4405 "user\n"
       
  4406 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  4407 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  4408 "\n"
       
  4409 "password\n"
       
  4410 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  4411 "\n"
       
  4412 "timeout\n"
       
  4413 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  4414 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  4415 "\n"
       
  4416 "version\n"
       
  4417 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  4418 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  4419 "  από την 2.18.\n"
       
  4420 "\n"
       
  4421 "bzuser\n"
       
  4422 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  4423 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  4424 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  4425 "\n"
       
  4426 "bzdir\n"
       
  4427 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  4428 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  4429 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  4430 "\n"
       
  4431 "notify\n"
       
  4432 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  4433 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  4434 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  4435 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  4436 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  4437 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  4438 "\n"
       
  4439 "regexp\n"
       
  4440 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  4441 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  4442 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  4443 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  4444 "\n"
       
  4445 "style\n"
       
  4446 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  4447 "\n"
       
  4448 "template\n"
       
  4449 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  4450 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  4451 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  4452 "  κλειδιά::\n"
       
  4453 "\n"
       
  4454 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  4455 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  4456 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  4457 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  4458 "\n"
       
  4459 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  4460 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  4461 "\n"
       
  4462 "strip\n"
       
  4463 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  4464 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  4465 "\n"
       
  4466 "usermap\n"
       
  4467 "\n"
       
  4468 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  4469 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  4470 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  4471 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  4472 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  4473 "\n"
       
  4474 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  4475 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  4476 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  4477 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  4478 "\n"
       
  4479 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  4480 "\n"
       
  4481 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  4482 "\n"
       
  4483 "baseurl\n"
       
  4484 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  4485 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  4486 "\n"
       
  4487 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  4488 "\n"
       
  4489 "    [extensions]\n"
       
  4490 "    bugzilla =\n"
       
  4491 "\n"
       
  4492 "    [hooks]\n"
       
  4493 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  4494 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  4495 "\n"
       
  4496 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  4497 "\n"
       
  4498 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  4499 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  4500 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  4501 "\n"
       
  4502 "    [bugzilla]\n"
       
  4503 "    host=localhost\n"
       
  4504 "    password=XYZZY\n"
       
  4505 "    version=3.0\n"
       
  4506 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  4507 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  4508 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  4509 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  4510 "             {desc}\\\\n\n"
       
  4511 "    strip=5\n"
       
  4512 "\n"
       
  4513 "    [web]\n"
       
  4514 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  4515 "\n"
       
  4516 "    [usermap]\n"
       
  4517 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  4518 "\n"
       
  4519 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  4520 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  4521 "\n"
       
  4522 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  4523 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  4524 "\n"
       
  4525 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  4526 
  1161 
  4527 #, fuzzy
  1162 #, fuzzy
  4528 msgid ""
  1163 msgid ""
  4529 "baseurl\n"
  1164 "baseurl\n"
  4530 "  Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n"
  1165 "  Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n"
  4531 "  templates as {hgweb}."
  1166 "  templates as {hgweb}."
  4532 msgstr ""
  1167 msgstr ""
  4533 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  4534 "\n"
       
  4535 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  4536 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  4537 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  4538 "\n"
       
  4539 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  4540 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  4541 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  4542 "\n"
       
  4543 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  4544 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  4545 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  4546 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  4547 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  4548 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  4549 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  4550 "\n"
       
  4551 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  4552 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  4553 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  4554 "\n"
       
  4555 "host\n"
       
  4556 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  4557 "\n"
       
  4558 "db\n"
       
  4559 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  4560 "  'bugs'.\n"
       
  4561 "\n"
       
  4562 "user\n"
       
  4563 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  4564 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  4565 "\n"
       
  4566 "password\n"
       
  4567 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  4568 "\n"
       
  4569 "timeout\n"
       
  4570 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  4571 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  4572 "\n"
       
  4573 "version\n"
       
  4574 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  4575 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  4576 "  από την 2.18.\n"
       
  4577 "\n"
       
  4578 "bzuser\n"
       
  4579 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  4580 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  4581 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  4582 "\n"
       
  4583 "bzdir\n"
       
  4584 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  4585 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  4586 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  4587 "\n"
       
  4588 "notify\n"
       
  4589 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  4590 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  4591 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  4592 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  4593 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  4594 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  4595 "\n"
       
  4596 "regexp\n"
       
  4597 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  4598 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  4599 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  4600 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  4601 "\n"
       
  4602 "style\n"
       
  4603 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  4604 "\n"
       
  4605 "template\n"
       
  4606 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  4607 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  4608 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  4609 "  κλειδιά::\n"
       
  4610 "\n"
       
  4611 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  4612 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  4613 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  4614 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  4615 "\n"
       
  4616 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  4617 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  4618 "\n"
       
  4619 "strip\n"
       
  4620 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  4621 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  4622 "\n"
       
  4623 "usermap\n"
       
  4624 "\n"
       
  4625 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  4626 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  4627 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  4628 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  4629 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  4630 "\n"
       
  4631 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  4632 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  4633 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  4634 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  4635 "\n"
       
  4636 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  4637 "\n"
       
  4638 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  4639 "\n"
       
  4640 "baseurl\n"
  1168 "baseurl\n"
  4641 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
  1169 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
  4642 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
  1170 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}."
  4643 "\n"
       
  4644 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  4645 "\n"
       
  4646 "    [extensions]\n"
       
  4647 "    bugzilla =\n"
       
  4648 "\n"
       
  4649 "    [hooks]\n"
       
  4650 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  4651 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  4652 "\n"
       
  4653 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  4654 "\n"
       
  4655 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  4656 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  4657 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  4658 "\n"
       
  4659 "    [bugzilla]\n"
       
  4660 "    host=localhost\n"
       
  4661 "    password=XYZZY\n"
       
  4662 "    version=3.0\n"
       
  4663 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  4664 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  4665 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  4666 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  4667 "             {desc}\\\\n\n"
       
  4668 "    strip=5\n"
       
  4669 "\n"
       
  4670 "    [web]\n"
       
  4671 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  4672 "\n"
       
  4673 "    [usermap]\n"
       
  4674 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  4675 "\n"
       
  4676 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  4677 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  4678 "\n"
       
  4679 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  4680 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  4681 "\n"
       
  4682 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  4683 
  1171 
  4684 #, fuzzy
  1172 #, fuzzy
  4685 msgid "Activating the extension::"
  1173 msgid "Activating the extension::"
  4686 msgstr ""
  1174 msgstr ""
  4687 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
  1175 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::"
  4688 "\n"
       
  4689 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  4690 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  4691 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  4692 "\n"
       
  4693 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  4694 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  4695 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  4696 "\n"
       
  4697 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  4698 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  4699 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  4700 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  4701 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  4702 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  4703 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  4704 "\n"
       
  4705 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  4706 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  4707 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  4708 "\n"
       
  4709 "host\n"
       
  4710 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  4711 "\n"
       
  4712 "db\n"
       
  4713 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  4714 "  'bugs'.\n"
       
  4715 "\n"
       
  4716 "user\n"
       
  4717 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  4718 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  4719 "\n"
       
  4720 "password\n"
       
  4721 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  4722 "\n"
       
  4723 "timeout\n"
       
  4724 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  4725 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  4726 "\n"
       
  4727 "version\n"
       
  4728 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  4729 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  4730 "  από την 2.18.\n"
       
  4731 "\n"
       
  4732 "bzuser\n"
       
  4733 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  4734 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  4735 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  4736 "\n"
       
  4737 "bzdir\n"
       
  4738 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  4739 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  4740 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  4741 "\n"
       
  4742 "notify\n"
       
  4743 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  4744 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  4745 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  4746 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  4747 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  4748 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  4749 "\n"
       
  4750 "regexp\n"
       
  4751 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  4752 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  4753 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  4754 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  4755 "\n"
       
  4756 "style\n"
       
  4757 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  4758 "\n"
       
  4759 "template\n"
       
  4760 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  4761 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  4762 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  4763 "  κλειδιά::\n"
       
  4764 "\n"
       
  4765 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  4766 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  4767 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  4768 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  4769 "\n"
       
  4770 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  4771 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  4772 "\n"
       
  4773 "strip\n"
       
  4774 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  4775 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  4776 "\n"
       
  4777 "usermap\n"
       
  4778 "\n"
       
  4779 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  4780 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  4781 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  4782 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  4783 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  4784 "\n"
       
  4785 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  4786 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  4787 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  4788 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  4789 "\n"
       
  4790 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  4791 "\n"
       
  4792 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  4793 "\n"
       
  4794 "baseurl\n"
       
  4795 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  4796 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  4797 "\n"
       
  4798 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  4799 "\n"
       
  4800 "    [extensions]\n"
       
  4801 "    bugzilla =\n"
       
  4802 "\n"
       
  4803 "    [hooks]\n"
       
  4804 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  4805 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  4806 "\n"
       
  4807 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  4808 "\n"
       
  4809 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  4810 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  4811 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  4812 "\n"
       
  4813 "    [bugzilla]\n"
       
  4814 "    host=localhost\n"
       
  4815 "    password=XYZZY\n"
       
  4816 "    version=3.0\n"
       
  4817 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  4818 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  4819 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  4820 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  4821 "             {desc}\\\\n\n"
       
  4822 "    strip=5\n"
       
  4823 "\n"
       
  4824 "    [web]\n"
       
  4825 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  4826 "\n"
       
  4827 "    [usermap]\n"
       
  4828 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  4829 "\n"
       
  4830 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  4831 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  4832 "\n"
       
  4833 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  4834 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  4835 "\n"
       
  4836 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  4837 
  1176 
  4838 #, fuzzy
  1177 #, fuzzy
  4839 msgid ""
  1178 msgid ""
  4840 "    [extensions]\n"
  1179 "    [extensions]\n"
  4841 "    bugzilla ="
  1180 "    bugzilla ="
  4842 msgstr ""
  1181 msgstr ""
  4843 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  4844 "\n"
       
  4845 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  4846 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  4847 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  4848 "\n"
       
  4849 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  4850 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  4851 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  4852 "\n"
       
  4853 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  4854 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  4855 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  4856 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  4857 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  4858 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  4859 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  4860 "\n"
       
  4861 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  4862 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  4863 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  4864 "\n"
       
  4865 "host\n"
       
  4866 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  4867 "\n"
       
  4868 "db\n"
       
  4869 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  4870 "  'bugs'.\n"
       
  4871 "\n"
       
  4872 "user\n"
       
  4873 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  4874 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  4875 "\n"
       
  4876 "password\n"
       
  4877 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  4878 "\n"
       
  4879 "timeout\n"
       
  4880 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  4881 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  4882 "\n"
       
  4883 "version\n"
       
  4884 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  4885 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  4886 "  από την 2.18.\n"
       
  4887 "\n"
       
  4888 "bzuser\n"
       
  4889 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  4890 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  4891 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  4892 "\n"
       
  4893 "bzdir\n"
       
  4894 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  4895 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  4896 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  4897 "\n"
       
  4898 "notify\n"
       
  4899 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  4900 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  4901 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  4902 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  4903 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  4904 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  4905 "\n"
       
  4906 "regexp\n"
       
  4907 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  4908 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  4909 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  4910 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  4911 "\n"
       
  4912 "style\n"
       
  4913 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  4914 "\n"
       
  4915 "template\n"
       
  4916 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  4917 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  4918 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  4919 "  κλειδιά::\n"
       
  4920 "\n"
       
  4921 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  4922 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  4923 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  4924 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  4925 "\n"
       
  4926 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  4927 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  4928 "\n"
       
  4929 "strip\n"
       
  4930 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  4931 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  4932 "\n"
       
  4933 "usermap\n"
       
  4934 "\n"
       
  4935 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  4936 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  4937 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  4938 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  4939 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  4940 "\n"
       
  4941 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  4942 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  4943 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  4944 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  4945 "\n"
       
  4946 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  4947 "\n"
       
  4948 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  4949 "\n"
       
  4950 "baseurl\n"
       
  4951 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  4952 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  4953 "\n"
       
  4954 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  4955 "\n"
       
  4956 "    [extensions]\n"
  1182 "    [extensions]\n"
  4957 "    bugzilla =\n"
  1183 "    bugzilla ="
  4958 "\n"
       
  4959 "    [hooks]\n"
       
  4960 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  4961 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  4962 "\n"
       
  4963 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  4964 "\n"
       
  4965 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  4966 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  4967 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  4968 "\n"
       
  4969 "    [bugzilla]\n"
       
  4970 "    host=localhost\n"
       
  4971 "    password=XYZZY\n"
       
  4972 "    version=3.0\n"
       
  4973 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  4974 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  4975 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  4976 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  4977 "             {desc}\\\\n\n"
       
  4978 "    strip=5\n"
       
  4979 "\n"
       
  4980 "    [web]\n"
       
  4981 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  4982 "\n"
       
  4983 "    [usermap]\n"
       
  4984 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  4985 "\n"
       
  4986 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  4987 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  4988 "\n"
       
  4989 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  4990 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  4991 "\n"
       
  4992 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  4993 
  1184 
  4994 #, fuzzy
  1185 #, fuzzy
  4995 msgid ""
  1186 msgid ""
  4996 "    [hooks]\n"
  1187 "    [hooks]\n"
  4997 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
  1188 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
  4998 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook"
  1189 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook"
  4999 msgstr ""
  1190 msgstr ""
  5000 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  5001 "\n"
       
  5002 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  5003 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  5004 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  5005 "\n"
       
  5006 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  5007 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  5008 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  5009 "\n"
       
  5010 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  5011 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  5012 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  5013 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  5014 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  5015 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  5016 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  5017 "\n"
       
  5018 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  5019 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  5020 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  5021 "\n"
       
  5022 "host\n"
       
  5023 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  5024 "\n"
       
  5025 "db\n"
       
  5026 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  5027 "  'bugs'.\n"
       
  5028 "\n"
       
  5029 "user\n"
       
  5030 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  5031 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  5032 "\n"
       
  5033 "password\n"
       
  5034 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  5035 "\n"
       
  5036 "timeout\n"
       
  5037 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  5038 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  5039 "\n"
       
  5040 "version\n"
       
  5041 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  5042 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  5043 "  από την 2.18.\n"
       
  5044 "\n"
       
  5045 "bzuser\n"
       
  5046 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  5047 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  5048 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  5049 "\n"
       
  5050 "bzdir\n"
       
  5051 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  5052 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  5053 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  5054 "\n"
       
  5055 "notify\n"
       
  5056 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  5057 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  5058 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  5059 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  5060 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  5061 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  5062 "\n"
       
  5063 "regexp\n"
       
  5064 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  5065 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  5066 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  5067 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  5068 "\n"
       
  5069 "style\n"
       
  5070 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  5071 "\n"
       
  5072 "template\n"
       
  5073 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  5074 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  5075 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  5076 "  κλειδιά::\n"
       
  5077 "\n"
       
  5078 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  5079 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  5080 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  5081 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  5082 "\n"
       
  5083 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  5084 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  5085 "\n"
       
  5086 "strip\n"
       
  5087 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  5088 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  5089 "\n"
       
  5090 "usermap\n"
       
  5091 "\n"
       
  5092 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  5093 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  5094 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  5095 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  5096 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  5097 "\n"
       
  5098 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  5099 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  5100 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  5101 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  5102 "\n"
       
  5103 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  5104 "\n"
       
  5105 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  5106 "\n"
       
  5107 "baseurl\n"
       
  5108 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  5109 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  5110 "\n"
       
  5111 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  5112 "\n"
       
  5113 "    [extensions]\n"
       
  5114 "    bugzilla =\n"
       
  5115 "\n"
       
  5116 "    [hooks]\n"
  1191 "    [hooks]\n"
  5117 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
  1192 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
  5118 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
  1193 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook"
  5119 "\n"
       
  5120 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  5121 "\n"
       
  5122 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  5123 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  5124 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  5125 "\n"
       
  5126 "    [bugzilla]\n"
       
  5127 "    host=localhost\n"
       
  5128 "    password=XYZZY\n"
       
  5129 "    version=3.0\n"
       
  5130 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  5131 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  5132 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  5133 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  5134 "             {desc}\\\\n\n"
       
  5135 "    strip=5\n"
       
  5136 "\n"
       
  5137 "    [web]\n"
       
  5138 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  5139 "\n"
       
  5140 "    [usermap]\n"
       
  5141 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  5142 "\n"
       
  5143 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  5144 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  5145 "\n"
       
  5146 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  5147 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  5148 "\n"
       
  5149 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  5150 
  1194 
  5151 #, fuzzy
  1195 #, fuzzy
  5152 msgid "Example configuration:"
  1196 msgid "Example configuration:"
  5153 msgstr ""
  1197 msgstr "Παράδειγμα ρυθμίσεων:"
  5154 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  5155 "\n"
       
  5156 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  5157 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  5158 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  5159 "\n"
       
  5160 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  5161 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  5162 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  5163 "\n"
       
  5164 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  5165 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  5166 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  5167 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  5168 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  5169 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  5170 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  5171 "\n"
       
  5172 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  5173 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  5174 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  5175 "\n"
       
  5176 "host\n"
       
  5177 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  5178 "\n"
       
  5179 "db\n"
       
  5180 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  5181 "  'bugs'.\n"
       
  5182 "\n"
       
  5183 "user\n"
       
  5184 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  5185 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  5186 "\n"
       
  5187 "password\n"
       
  5188 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  5189 "\n"
       
  5190 "timeout\n"
       
  5191 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  5192 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  5193 "\n"
       
  5194 "version\n"
       
  5195 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  5196 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  5197 "  από την 2.18.\n"
       
  5198 "\n"
       
  5199 "bzuser\n"
       
  5200 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  5201 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  5202 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  5203 "\n"
       
  5204 "bzdir\n"
       
  5205 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  5206 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  5207 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  5208 "\n"
       
  5209 "notify\n"
       
  5210 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  5211 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  5212 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  5213 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  5214 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  5215 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  5216 "\n"
       
  5217 "regexp\n"
       
  5218 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  5219 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  5220 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  5221 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  5222 "\n"
       
  5223 "style\n"
       
  5224 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  5225 "\n"
       
  5226 "template\n"
       
  5227 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  5228 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  5229 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  5230 "  κλειδιά::\n"
       
  5231 "\n"
       
  5232 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  5233 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  5234 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  5235 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  5236 "\n"
       
  5237 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  5238 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  5239 "\n"
       
  5240 "strip\n"
       
  5241 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  5242 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  5243 "\n"
       
  5244 "usermap\n"
       
  5245 "\n"
       
  5246 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  5247 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  5248 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  5249 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  5250 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  5251 "\n"
       
  5252 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  5253 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  5254 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  5255 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  5256 "\n"
       
  5257 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  5258 "\n"
       
  5259 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  5260 "\n"
       
  5261 "baseurl\n"
       
  5262 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  5263 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  5264 "\n"
       
  5265 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  5266 "\n"
       
  5267 "    [extensions]\n"
       
  5268 "    bugzilla =\n"
       
  5269 "\n"
       
  5270 "    [hooks]\n"
       
  5271 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  5272 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  5273 "\n"
       
  5274 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  5275 "\n"
       
  5276 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  5277 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  5278 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  5279 "\n"
       
  5280 "    [bugzilla]\n"
       
  5281 "    host=localhost\n"
       
  5282 "    password=XYZZY\n"
       
  5283 "    version=3.0\n"
       
  5284 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  5285 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  5286 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  5287 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  5288 "             {desc}\\\\n\n"
       
  5289 "    strip=5\n"
       
  5290 "\n"
       
  5291 "    [web]\n"
       
  5292 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  5293 "\n"
       
  5294 "    [usermap]\n"
       
  5295 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  5296 "\n"
       
  5297 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  5298 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  5299 "\n"
       
  5300 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  5301 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  5302 "\n"
       
  5303 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  5304 
  1198 
  5305 #, fuzzy
  1199 #, fuzzy
  5306 msgid ""
  1200 msgid ""
  5307 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n"
  1201 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n"
  5308 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
  1202 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
  5309 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::"
  1203 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::"
  5310 msgstr ""
  1204 msgstr ""
  5311 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  5312 "\n"
       
  5313 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  5314 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  5315 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  5316 "\n"
       
  5317 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  5318 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  5319 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  5320 "\n"
       
  5321 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  5322 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  5323 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  5324 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  5325 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  5326 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  5327 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  5328 "\n"
       
  5329 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  5330 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  5331 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  5332 "\n"
       
  5333 "host\n"
       
  5334 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  5335 "\n"
       
  5336 "db\n"
       
  5337 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  5338 "  'bugs'.\n"
       
  5339 "\n"
       
  5340 "user\n"
       
  5341 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  5342 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  5343 "\n"
       
  5344 "password\n"
       
  5345 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  5346 "\n"
       
  5347 "timeout\n"
       
  5348 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  5349 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  5350 "\n"
       
  5351 "version\n"
       
  5352 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  5353 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  5354 "  από την 2.18.\n"
       
  5355 "\n"
       
  5356 "bzuser\n"
       
  5357 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  5358 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  5359 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  5360 "\n"
       
  5361 "bzdir\n"
       
  5362 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  5363 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  5364 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  5365 "\n"
       
  5366 "notify\n"
       
  5367 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  5368 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  5369 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  5370 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  5371 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  5372 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  5373 "\n"
       
  5374 "regexp\n"
       
  5375 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  5376 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  5377 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  5378 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  5379 "\n"
       
  5380 "style\n"
       
  5381 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  5382 "\n"
       
  5383 "template\n"
       
  5384 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  5385 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  5386 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  5387 "  κλειδιά::\n"
       
  5388 "\n"
       
  5389 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  5390 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  5391 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  5392 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  5393 "\n"
       
  5394 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  5395 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  5396 "\n"
       
  5397 "strip\n"
       
  5398 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  5399 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  5400 "\n"
       
  5401 "usermap\n"
       
  5402 "\n"
       
  5403 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  5404 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  5405 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  5406 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  5407 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  5408 "\n"
       
  5409 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  5410 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  5411 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  5412 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  5413 "\n"
       
  5414 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  5415 "\n"
       
  5416 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  5417 "\n"
       
  5418 "baseurl\n"
       
  5419 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  5420 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  5421 "\n"
       
  5422 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  5423 "\n"
       
  5424 "    [extensions]\n"
       
  5425 "    bugzilla =\n"
       
  5426 "\n"
       
  5427 "    [hooks]\n"
       
  5428 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  5429 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  5430 "\n"
       
  5431 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  5432 "\n"
       
  5433 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
  1205 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
  5434 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
  1206 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
  5435 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
  1207 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::"
  5436 "\n"
       
  5437 "    [bugzilla]\n"
       
  5438 "    host=localhost\n"
       
  5439 "    password=XYZZY\n"
       
  5440 "    version=3.0\n"
       
  5441 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  5442 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  5443 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  5444 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  5445 "             {desc}\\\\n\n"
       
  5446 "    strip=5\n"
       
  5447 "\n"
       
  5448 "    [web]\n"
       
  5449 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  5450 "\n"
       
  5451 "    [usermap]\n"
       
  5452 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  5453 "\n"
       
  5454 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  5455 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  5456 "\n"
       
  5457 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  5458 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  5459 "\n"
       
  5460 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  5461 
  1208 
  5462 #, fuzzy
  1209 #, fuzzy
  5463 msgid ""
  1210 msgid ""
  5464 "    [bugzilla]\n"
  1211 "    [bugzilla]\n"
  5465 "    host=localhost\n"
  1212 "    host=localhost\n"
  5470 "    template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
  1217 "    template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
  5471 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
  1218 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
  5472 "             {desc}\\n\n"
  1219 "             {desc}\\n\n"
  5473 "    strip=5"
  1220 "    strip=5"
  5474 msgstr ""
  1221 msgstr ""
  5475 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  5476 "\n"
       
  5477 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  5478 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  5479 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  5480 "\n"
       
  5481 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  5482 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  5483 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  5484 "\n"
       
  5485 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  5486 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  5487 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  5488 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  5489 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  5490 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  5491 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  5492 "\n"
       
  5493 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  5494 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  5495 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  5496 "\n"
       
  5497 "host\n"
       
  5498 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  5499 "\n"
       
  5500 "db\n"
       
  5501 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  5502 "  'bugs'.\n"
       
  5503 "\n"
       
  5504 "user\n"
       
  5505 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  5506 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  5507 "\n"
       
  5508 "password\n"
       
  5509 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  5510 "\n"
       
  5511 "timeout\n"
       
  5512 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  5513 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  5514 "\n"
       
  5515 "version\n"
       
  5516 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  5517 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  5518 "  από την 2.18.\n"
       
  5519 "\n"
       
  5520 "bzuser\n"
       
  5521 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  5522 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  5523 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  5524 "\n"
       
  5525 "bzdir\n"
       
  5526 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  5527 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  5528 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  5529 "\n"
       
  5530 "notify\n"
       
  5531 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  5532 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  5533 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  5534 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  5535 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  5536 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  5537 "\n"
       
  5538 "regexp\n"
       
  5539 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  5540 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  5541 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  5542 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  5543 "\n"
       
  5544 "style\n"
       
  5545 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  5546 "\n"
       
  5547 "template\n"
       
  5548 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  5549 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  5550 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  5551 "  κλειδιά::\n"
       
  5552 "\n"
       
  5553 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  5554 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  5555 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  5556 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  5557 "\n"
       
  5558 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  5559 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  5560 "\n"
       
  5561 "strip\n"
       
  5562 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  5563 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  5564 "\n"
       
  5565 "usermap\n"
       
  5566 "\n"
       
  5567 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  5568 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  5569 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  5570 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  5571 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  5572 "\n"
       
  5573 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  5574 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  5575 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  5576 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  5577 "\n"
       
  5578 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  5579 "\n"
       
  5580 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  5581 "\n"
       
  5582 "baseurl\n"
       
  5583 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  5584 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  5585 "\n"
       
  5586 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  5587 "\n"
       
  5588 "    [extensions]\n"
       
  5589 "    bugzilla =\n"
       
  5590 "\n"
       
  5591 "    [hooks]\n"
       
  5592 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  5593 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  5594 "\n"
       
  5595 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  5596 "\n"
       
  5597 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  5598 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  5599 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  5600 "\n"
       
  5601 "    [bugzilla]\n"
  1222 "    [bugzilla]\n"
  5602 "    host=localhost\n"
  1223 "    host=localhost\n"
  5603 "    password=XYZZY\n"
  1224 "    password=XYZZY\n"
  5604 "    version=3.0\n"
  1225 "    version=3.0\n"
  5605 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
  1226 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
  5606 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
  1227 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
  5607 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
  1228 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
  5608 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
  1229 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
  5609 "             {desc}\\\\n\n"
  1230 "             {desc}\\\\n\n"
  5610 "    strip=5\n"
  1231 "    strip=5"
  5611 "\n"
  1232 
       
  1233 #, fuzzy
       
  1234 msgid ""
  5612 "    [web]\n"
  1235 "    [web]\n"
  5613 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
  1236 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg"
  5614 "\n"
  1237 msgstr ""
       
  1238 "    [web]\n"
       
  1239 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg"
       
  1240 
       
  1241 #, fuzzy
       
  1242 msgid ""
  5615 "    [usermap]\n"
  1243 "    [usermap]\n"
  5616 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
  1244 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com"
  5617 "\n"
  1245 msgstr ""
       
  1246 "    [usermap]\n"
       
  1247 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com"
       
  1248 
       
  1249 #, fuzzy
       
  1250 msgid "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::"
       
  1251 msgstr ""
  5618 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
  1252 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
  5619 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
  1253 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
  5620 "\n"
       
  5621 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  5622 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  5623 "\n"
       
  5624 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  5625 
       
  5626 #, fuzzy
       
  5627 msgid ""
       
  5628 "    [web]\n"
       
  5629 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg"
       
  5630 msgstr ""
       
  5631 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  5632 "\n"
       
  5633 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  5634 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  5635 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  5636 "\n"
       
  5637 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  5638 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  5639 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  5640 "\n"
       
  5641 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  5642 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  5643 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  5644 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  5645 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  5646 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  5647 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  5648 "\n"
       
  5649 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  5650 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  5651 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  5652 "\n"
       
  5653 "host\n"
       
  5654 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  5655 "\n"
       
  5656 "db\n"
       
  5657 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  5658 "  'bugs'.\n"
       
  5659 "\n"
       
  5660 "user\n"
       
  5661 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  5662 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  5663 "\n"
       
  5664 "password\n"
       
  5665 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  5666 "\n"
       
  5667 "timeout\n"
       
  5668 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  5669 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  5670 "\n"
       
  5671 "version\n"
       
  5672 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  5673 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  5674 "  από την 2.18.\n"
       
  5675 "\n"
       
  5676 "bzuser\n"
       
  5677 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  5678 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  5679 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  5680 "\n"
       
  5681 "bzdir\n"
       
  5682 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  5683 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  5684 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  5685 "\n"
       
  5686 "notify\n"
       
  5687 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  5688 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  5689 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  5690 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  5691 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  5692 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  5693 "\n"
       
  5694 "regexp\n"
       
  5695 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  5696 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  5697 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  5698 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  5699 "\n"
       
  5700 "style\n"
       
  5701 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  5702 "\n"
       
  5703 "template\n"
       
  5704 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  5705 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  5706 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  5707 "  κλειδιά::\n"
       
  5708 "\n"
       
  5709 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  5710 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  5711 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  5712 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  5713 "\n"
       
  5714 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  5715 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  5716 "\n"
       
  5717 "strip\n"
       
  5718 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  5719 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  5720 "\n"
       
  5721 "usermap\n"
       
  5722 "\n"
       
  5723 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  5724 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  5725 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  5726 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  5727 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  5728 "\n"
       
  5729 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  5730 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  5731 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  5732 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  5733 "\n"
       
  5734 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  5735 "\n"
       
  5736 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  5737 "\n"
       
  5738 "baseurl\n"
       
  5739 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  5740 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  5741 "\n"
       
  5742 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  5743 "\n"
       
  5744 "    [extensions]\n"
       
  5745 "    bugzilla =\n"
       
  5746 "\n"
       
  5747 "    [hooks]\n"
       
  5748 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  5749 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  5750 "\n"
       
  5751 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  5752 "\n"
       
  5753 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  5754 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  5755 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  5756 "\n"
       
  5757 "    [bugzilla]\n"
       
  5758 "    host=localhost\n"
       
  5759 "    password=XYZZY\n"
       
  5760 "    version=3.0\n"
       
  5761 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  5762 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  5763 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  5764 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  5765 "             {desc}\\\\n\n"
       
  5766 "    strip=5\n"
       
  5767 "\n"
       
  5768 "    [web]\n"
       
  5769 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  5770 "\n"
       
  5771 "    [usermap]\n"
       
  5772 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  5773 "\n"
       
  5774 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  5775 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  5776 "\n"
       
  5777 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  5778 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  5779 "\n"
       
  5780 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  5781 
       
  5782 #, fuzzy
       
  5783 msgid ""
       
  5784 "    [usermap]\n"
       
  5785 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com"
       
  5786 msgstr ""
       
  5787 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  5788 "\n"
       
  5789 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  5790 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  5791 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  5792 "\n"
       
  5793 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  5794 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  5795 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  5796 "\n"
       
  5797 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  5798 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  5799 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  5800 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  5801 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  5802 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  5803 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  5804 "\n"
       
  5805 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  5806 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  5807 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  5808 "\n"
       
  5809 "host\n"
       
  5810 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  5811 "\n"
       
  5812 "db\n"
       
  5813 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  5814 "  'bugs'.\n"
       
  5815 "\n"
       
  5816 "user\n"
       
  5817 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  5818 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  5819 "\n"
       
  5820 "password\n"
       
  5821 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  5822 "\n"
       
  5823 "timeout\n"
       
  5824 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  5825 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  5826 "\n"
       
  5827 "version\n"
       
  5828 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  5829 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  5830 "  από την 2.18.\n"
       
  5831 "\n"
       
  5832 "bzuser\n"
       
  5833 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  5834 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  5835 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  5836 "\n"
       
  5837 "bzdir\n"
       
  5838 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  5839 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  5840 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  5841 "\n"
       
  5842 "notify\n"
       
  5843 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  5844 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  5845 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  5846 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  5847 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  5848 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  5849 "\n"
       
  5850 "regexp\n"
       
  5851 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  5852 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  5853 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  5854 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  5855 "\n"
       
  5856 "style\n"
       
  5857 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  5858 "\n"
       
  5859 "template\n"
       
  5860 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  5861 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  5862 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  5863 "  κλειδιά::\n"
       
  5864 "\n"
       
  5865 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  5866 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  5867 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  5868 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  5869 "\n"
       
  5870 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  5871 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  5872 "\n"
       
  5873 "strip\n"
       
  5874 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  5875 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  5876 "\n"
       
  5877 "usermap\n"
       
  5878 "\n"
       
  5879 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  5880 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  5881 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  5882 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  5883 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  5884 "\n"
       
  5885 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  5886 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  5887 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  5888 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  5889 "\n"
       
  5890 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  5891 "\n"
       
  5892 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  5893 "\n"
       
  5894 "baseurl\n"
       
  5895 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  5896 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  5897 "\n"
       
  5898 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  5899 "\n"
       
  5900 "    [extensions]\n"
       
  5901 "    bugzilla =\n"
       
  5902 "\n"
       
  5903 "    [hooks]\n"
       
  5904 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  5905 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  5906 "\n"
       
  5907 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  5908 "\n"
       
  5909 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  5910 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  5911 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  5912 "\n"
       
  5913 "    [bugzilla]\n"
       
  5914 "    host=localhost\n"
       
  5915 "    password=XYZZY\n"
       
  5916 "    version=3.0\n"
       
  5917 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  5918 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  5919 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  5920 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  5921 "             {desc}\\\\n\n"
       
  5922 "    strip=5\n"
       
  5923 "\n"
       
  5924 "    [web]\n"
       
  5925 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  5926 "\n"
       
  5927 "    [usermap]\n"
       
  5928 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  5929 "\n"
       
  5930 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  5931 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  5932 "\n"
       
  5933 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  5934 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  5935 "\n"
       
  5936 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  5937 
       
  5938 #, fuzzy
       
  5939 msgid "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::"
       
  5940 msgstr ""
       
  5941 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  5942 "\n"
       
  5943 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  5944 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  5945 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  5946 "\n"
       
  5947 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  5948 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  5949 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  5950 "\n"
       
  5951 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  5952 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  5953 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  5954 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  5955 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  5956 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  5957 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  5958 "\n"
       
  5959 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  5960 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  5961 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  5962 "\n"
       
  5963 "host\n"
       
  5964 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  5965 "\n"
       
  5966 "db\n"
       
  5967 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  5968 "  'bugs'.\n"
       
  5969 "\n"
       
  5970 "user\n"
       
  5971 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  5972 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  5973 "\n"
       
  5974 "password\n"
       
  5975 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  5976 "\n"
       
  5977 "timeout\n"
       
  5978 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  5979 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  5980 "\n"
       
  5981 "version\n"
       
  5982 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  5983 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  5984 "  από την 2.18.\n"
       
  5985 "\n"
       
  5986 "bzuser\n"
       
  5987 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  5988 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  5989 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  5990 "\n"
       
  5991 "bzdir\n"
       
  5992 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  5993 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  5994 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  5995 "\n"
       
  5996 "notify\n"
       
  5997 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  5998 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  5999 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  6000 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  6001 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  6002 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  6003 "\n"
       
  6004 "regexp\n"
       
  6005 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  6006 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  6007 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  6008 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  6009 "\n"
       
  6010 "style\n"
       
  6011 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  6012 "\n"
       
  6013 "template\n"
       
  6014 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  6015 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  6016 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  6017 "  κλειδιά::\n"
       
  6018 "\n"
       
  6019 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  6020 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  6021 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  6022 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  6023 "\n"
       
  6024 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  6025 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  6026 "\n"
       
  6027 "strip\n"
       
  6028 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  6029 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  6030 "\n"
       
  6031 "usermap\n"
       
  6032 "\n"
       
  6033 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  6034 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  6035 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  6036 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  6037 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  6038 "\n"
       
  6039 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  6040 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  6041 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  6042 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  6043 "\n"
       
  6044 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  6045 "\n"
       
  6046 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  6047 "\n"
       
  6048 "baseurl\n"
       
  6049 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  6050 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  6051 "\n"
       
  6052 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  6053 "\n"
       
  6054 "    [extensions]\n"
       
  6055 "    bugzilla =\n"
       
  6056 "\n"
       
  6057 "    [hooks]\n"
       
  6058 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  6059 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  6060 "\n"
       
  6061 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  6062 "\n"
       
  6063 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  6064 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  6065 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  6066 "\n"
       
  6067 "    [bugzilla]\n"
       
  6068 "    host=localhost\n"
       
  6069 "    password=XYZZY\n"
       
  6070 "    version=3.0\n"
       
  6071 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  6072 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  6073 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  6074 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  6075 "             {desc}\\\\n\n"
       
  6076 "    strip=5\n"
       
  6077 "\n"
       
  6078 "    [web]\n"
       
  6079 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  6080 "\n"
       
  6081 "    [usermap]\n"
       
  6082 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  6083 "\n"
       
  6084 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  6085 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  6086 "\n"
       
  6087 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  6088 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  6089 "\n"
       
  6090 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  6091 
  1254 
  6092 #, fuzzy
  1255 #, fuzzy
  6093 msgid ""
  1256 msgid ""
  6094 "    Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
  1257 "    Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
  6095 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642"
  1258 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642"
  6096 msgstr ""
  1259 msgstr ""
  6097 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  6098 "\n"
       
  6099 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  6100 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  6101 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  6102 "\n"
       
  6103 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  6104 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  6105 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  6106 "\n"
       
  6107 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  6108 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  6109 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  6110 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  6111 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  6112 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  6113 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  6114 "\n"
       
  6115 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  6116 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  6117 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  6118 "\n"
       
  6119 "host\n"
       
  6120 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  6121 "\n"
       
  6122 "db\n"
       
  6123 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  6124 "  'bugs'.\n"
       
  6125 "\n"
       
  6126 "user\n"
       
  6127 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  6128 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  6129 "\n"
       
  6130 "password\n"
       
  6131 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  6132 "\n"
       
  6133 "timeout\n"
       
  6134 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  6135 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  6136 "\n"
       
  6137 "version\n"
       
  6138 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  6139 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  6140 "  από την 2.18.\n"
       
  6141 "\n"
       
  6142 "bzuser\n"
       
  6143 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  6144 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  6145 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  6146 "\n"
       
  6147 "bzdir\n"
       
  6148 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  6149 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  6150 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  6151 "\n"
       
  6152 "notify\n"
       
  6153 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  6154 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  6155 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  6156 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  6157 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  6158 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  6159 "\n"
       
  6160 "regexp\n"
       
  6161 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  6162 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  6163 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  6164 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  6165 "\n"
       
  6166 "style\n"
       
  6167 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  6168 "\n"
       
  6169 "template\n"
       
  6170 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  6171 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  6172 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  6173 "  κλειδιά::\n"
       
  6174 "\n"
       
  6175 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  6176 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  6177 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  6178 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  6179 "\n"
       
  6180 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  6181 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  6182 "\n"
       
  6183 "strip\n"
       
  6184 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  6185 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  6186 "\n"
       
  6187 "usermap\n"
       
  6188 "\n"
       
  6189 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  6190 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  6191 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  6192 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  6193 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  6194 "\n"
       
  6195 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  6196 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  6197 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  6198 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  6199 "\n"
       
  6200 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  6201 "\n"
       
  6202 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  6203 "\n"
       
  6204 "baseurl\n"
       
  6205 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  6206 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  6207 "\n"
       
  6208 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  6209 "\n"
       
  6210 "    [extensions]\n"
       
  6211 "    bugzilla =\n"
       
  6212 "\n"
       
  6213 "    [hooks]\n"
       
  6214 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  6215 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  6216 "\n"
       
  6217 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  6218 "\n"
       
  6219 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  6220 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  6221 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  6222 "\n"
       
  6223 "    [bugzilla]\n"
       
  6224 "    host=localhost\n"
       
  6225 "    password=XYZZY\n"
       
  6226 "    version=3.0\n"
       
  6227 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  6228 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  6229 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  6230 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  6231 "             {desc}\\\\n\n"
       
  6232 "    strip=5\n"
       
  6233 "\n"
       
  6234 "    [web]\n"
       
  6235 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  6236 "\n"
       
  6237 "    [usermap]\n"
       
  6238 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  6239 "\n"
       
  6240 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  6241 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  6242 "\n"
       
  6243 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
  1260 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
  6244 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
  1261 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642"
  6245 "\n"
       
  6246 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  6247 
  1262 
  6248 #, fuzzy
  1263 #, fuzzy
  6249 msgid "    Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
  1264 msgid "    Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
  6250 msgstr ""
  1265 msgstr "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
  6251 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
       
  6252 "\n"
       
  6253 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
       
  6254 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
       
  6255 "την κατάσταση του bug.\n"
       
  6256 "\n"
       
  6257 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla.  Αυτή η\n"
       
  6258 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
       
  6259 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
       
  6260 "\n"
       
  6261 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
       
  6262 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
       
  6263 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
       
  6264 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
       
  6265 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
       
  6266 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
       
  6267 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
       
  6268 "\n"
       
  6269 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
       
  6270 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial.  Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
       
  6271 "τμήμα [bugzilla]:\n"
       
  6272 "\n"
       
  6273 "host\n"
       
  6274 "  Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
       
  6275 "\n"
       
  6276 "db\n"
       
  6277 "  Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla.  Προκαθορισμένο όνομα\n"
       
  6278 "  'bugs'.\n"
       
  6279 "\n"
       
  6280 "user\n"
       
  6281 "  Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.  Προκαθορισμένο\n"
       
  6282 "  όνομα 'bugs'.\n"
       
  6283 "\n"
       
  6284 "password\n"
       
  6285 "  Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
       
  6286 "\n"
       
  6287 "timeout\n"
       
  6288 "  Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
       
  6289 "  Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
       
  6290 "\n"
       
  6291 "version\n"
       
  6292 "  Έκδοση Bugzilla.  Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
       
  6293 "  για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
       
  6294 "  από την 2.18.\n"
       
  6295 "\n"
       
  6296 "bzuser\n"
       
  6297 "  Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla.  Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
       
  6298 "  θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
       
  6299 "  βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
       
  6300 "\n"
       
  6301 "bzdir\n"
       
  6302 "   Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla.  Χρησιμοποιείται από τον\n"
       
  6303 "   προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων.  Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
       
  6304 "   '/var/www/html/bugzilla'.\n"
       
  6305 "\n"
       
  6306 "notify\n"
       
  6307 "  Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
       
  6308 "  Bugzilla.  Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
       
  6309 "  εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
       
  6310 "  bugzilla).  Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
       
  6311 "  Bugzilla.  Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
       
  6312 "  perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
       
  6313 "\n"
       
  6314 "regexp\n"
       
  6315 "  Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
       
  6316 "  Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
       
  6317 "  1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
       
  6318 "  1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
       
  6319 "\n"
       
  6320 "style\n"
       
  6321 "  Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
       
  6322 "\n"
       
  6323 "template\n"
       
  6324 "  Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων.  Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
       
  6325 "  σχέση με το αρχείο στυλ.  Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
       
  6326 "  κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
       
  6327 "  κλειδιά::\n"
       
  6328 "\n"
       
  6329 "    {bug}       Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
       
  6330 "    {root}      Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
       
  6331 "    {webroot}   Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
       
  6332 "    {hgweb}     Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
       
  6333 "\n"
       
  6334 "  Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
       
  6335 "                       'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
       
  6336 "\n"
       
  6337 "strip\n"
       
  6338 "  The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
       
  6339 "  {webroot}. Default 0.\n"
       
  6340 "\n"
       
  6341 "usermap\n"
       
  6342 "\n"
       
  6343 "  Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
       
  6344 "  το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
       
  6345 "  αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή.  Κάθε γραμμή\n"
       
  6346 "  είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
       
  6347 "  περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
       
  6348 "\n"
       
  6349 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
       
  6350 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
       
  6351 "χρήστη που έχει στο Bugzilla.  Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
       
  6352 "[bugzilla].usermap.  Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
       
  6353 "\n"
       
  6354 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
       
  6355 "\n"
       
  6356 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
       
  6357 "\n"
       
  6358 "baseurl\n"
       
  6359 "  Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.  Η τιμή του\n"
       
  6360 "  baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
       
  6361 "\n"
       
  6362 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
       
  6363 "\n"
       
  6364 "    [extensions]\n"
       
  6365 "    bugzilla =\n"
       
  6366 "\n"
       
  6367 "    [hooks]\n"
       
  6368 "    # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
       
  6369 "    incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
       
  6370 "\n"
       
  6371 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
       
  6372 "\n"
       
  6373 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
       
  6374 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
       
  6375 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
       
  6376 "\n"
       
  6377 "    [bugzilla]\n"
       
  6378 "    host=localhost\n"
       
  6379 "    password=XYZZY\n"
       
  6380 "    version=3.0\n"
       
  6381 "    bzuser=unknown@domain.com\n"
       
  6382 "    bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
       
  6383 "    template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
       
  6384 "             {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
       
  6385 "             {desc}\\\\n\n"
       
  6386 "    strip=5\n"
       
  6387 "\n"
       
  6388 "    [web]\n"
       
  6389 "    baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
       
  6390 "\n"
       
  6391 "    [usermap]\n"
       
  6392 "    user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
       
  6393 "\n"
       
  6394 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
       
  6395 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
       
  6396 "\n"
       
  6397 "    Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
       
  6398 "    http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
       
  6399 "\n"
       
  6400 "    Περιγραφή της αλλαγής.  Bug 1234.\n"
       
  6401 
  1266 
  6402 #, python-format
  1267 #, python-format
  6403 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
  1268 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
  6404 msgstr "σύνδεση στο %s:%s ως %s, κωδικός %s\n"
  1269 msgstr "σύνδεση στο %s:%s ως %s, κωδικός %s\n"
  6405 
  1270