i18n/ja.po
branchstable
changeset 21968 2167bddc911c
parent 21962 8ea921bf1c47
child 22319 77f3c3c5d4a1
equal deleted inserted replaced
21967:f582fa1167f7 21968:2167bddc911c
   147 #
   147 #
   148 msgid ""
   148 msgid ""
   149 msgstr ""
   149 msgstr ""
   150 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
   150 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
   151 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
   151 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
   152 "POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:59+0900\n"
   152 "POT-Creation-Date: 2014-08-01 17:00+0900\n"
   153 "PO-Revision-Date: 2014-07-31 23:57+0900\n"
   153 "PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:24+0900\n"
   154 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
   154 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
   155 "Language-Team: Japanese\n"
   155 "Language-Team: Japanese\n"
   156 "Language: ja\n"
   156 "Language: ja\n"
   157 "MIME-Version: 1.0\n"
   157 "MIME-Version: 1.0\n"
   158 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   158 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  2724 #, python-format
  2724 #, python-format
  2725 msgid "cannot read %r object at %s"
  2725 msgid "cannot read %r object at %s"
  2726 msgstr "%r オブジェクトが %s から読み込めません"
  2726 msgstr "%r オブジェクトが %s から読み込めません"
  2727 
  2727 
  2728 #, python-format
  2728 #, python-format
  2729 msgid "cannot read %r object at %s: %s"
  2729 msgid "cannot read %r object at %s: unexpected size"
  2730 msgstr "%r オブジェクトが %s から読み込めません: %s"
  2730 msgstr "%r オブジェクトが %s から読み込めません: 想定外のサイズ"
  2731 
  2731 
  2732 #, python-format
  2732 #, python-format
  2733 msgid "cannot read submodules config file in %s"
  2733 msgid "cannot read submodules config file in %s"
  2734 msgstr "%s におけるサブモジュールの設定ファイルが読み込めません"
  2734 msgstr "%s におけるサブモジュールの設定ファイルが読み込めません"
  2735 
  2735 
 13125 msgstr "標準入力からのパッチを適用中\n"
 13125 msgstr "標準入力からのパッチを適用中\n"
 13126 
 13126 
 13127 msgid "patch applied partially\n"
 13127 msgid "patch applied partially\n"
 13128 msgstr "パッチの一部のみが適用されました\n"
 13128 msgstr "パッチの一部のみが適用されました\n"
 13129 
 13129 
       
 13130 msgid "(fix the .rej files and run `hg commit --amend`)\n"
       
 13131 msgstr "(.rej ファイル中の却下差分への対処後に hg commit --amend を推奨)\n"
       
 13132 
 13130 #, python-format
 13133 #, python-format
 13131 msgid "%s: no diffs found"
 13134 msgid "%s: no diffs found"
 13132 msgstr "%s: 差分がありません"
 13135 msgstr "%s: 差分がありません"
 13133 
 13136 
 13134 msgid "run even if remote repository is unrelated"
 13137 msgid "run even if remote repository is unrelated"
 26123 
 26126 
 26124 #. i18n: "sub" is a keyword
 26127 #. i18n: "sub" is a keyword
 26125 msgid "sub expects three arguments"
 26128 msgid "sub expects three arguments"
 26126 msgstr "sub は引数が3つ必要です"
 26129 msgstr "sub は引数が3つ必要です"
 26127 
 26130 
       
 26131 #. i18n: "startswith" is a keyword
 26128 msgid "startswith expects two arguments"
 26132 msgid "startswith expects two arguments"
 26129 msgstr "startswith の引数は2つです"
 26133 msgstr "startswith の引数は2つです"
 26130 
 26134 
       
 26135 #. i18n: "word" is a keyword
 26131 #, python-format
 26136 #, python-format
 26132 msgid "word expects two or three arguments, got %d"
 26137 msgid "word expects two or three arguments, got %d"
 26133 msgstr "word は2または3の引数が必要です (実際の引数は %d 個)"
 26138 msgstr "word は2または3の引数が必要です (実際の引数は %d 個)"
 26134 
 26139 
 26135 msgid "unmatched quotes"
 26140 msgid "unmatched quotes"